LAGAN BG RO
БЪЛГАРСКИ Проверете на последната страница на това ръководство за пълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване, определени от IKEA, и телефонните номера в съответната страна. ROMÂNA Consultaţi ultima pagină din acest manual pentru lista completă de Furnizori de servicii post-vânzare numiţi de IKEA şi numerele de telefon corespunzătoare.
БЪЛГАРСКИ ROMÂNA 4 27
БЪЛГАРСКИ Съдържание Информация за безопасност Инструкции за безопасност Описание на уреда Kомандно табло Програми Настройки Преди първоначална употреба 4 5 7 8 8 9 11 Всекидневна употреба Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Техническа информация ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ГАРАНЦИЯ НА IKEA 13 15 17 18 22 23 23 Запазваме си правото на изменения. Информация за безопасност Внимателно прочетете предоставените инструкции преди инсталиране и употреба на уреда.
БЪЛГАРСКИ 5 Общи мерки за безопасност • • • • • • • • • • • Този уред е предназначен за употреба в домашни условия и подобни приложения като: – селскостопански къщи; кухненски зони за персонал в магазини, офиси и други работни места; – от клиенти в хотели, мотели, места за отдих и други места за живеене. Не променяйте спецификациите на уреда. Работното водно налягане (минимум и максимум) трябва да е между 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Спазвайте максималният брой от 12 места за настройка.
БЪЛГАРСКИ • Не инсталирайте и не използвайте уреда на места, където температурата е под 0 °C. • Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. • Уверете се, че уредът се монтира под и в близост до безопасни конструкции. Свързване към електрическата мрежа ВНИМАНИЕ! Риск от пожар и токов удар. • Уредът трябва да е заземен. • Уверете се, че информацията за електричеството от табелката с данни съответства на електрозахранването. В противен случай се свържете с електротехник.
БЪЛГАРСКИ 7 • Уредът може да изпусне гореща пара, ако отворите вратичката по време на програма. • Не поставяйте запалителни материали или предмети, които са напоени със запалителни материали, в уреда, в близост до него или върху него. Сервиз • Свържете се с оторизирания сервизен център за ремонт на уреда. Препоръчваме използването само на оригинални резервни части. • Когато се свържете с оторизирания сервизен център, уверете се, че имате следната информация на разположение на техническата пластина.
БЪЛГАРСКИ 8 Kомандно табло 2 1 3 4 1 Бутон за вкл./изкл. 2 Индикатори на програмите 3 Индикатори 4 Бутон за избор на програма Индикатори Индикатор Описание Индикатор за край. Индикатор за соли. Той не свети докато се изпълнява програмата.
БЪЛГАРСКИ Програма 3) 9 Степен на за- Фази на програмърсяване мата Тип зареждане Normal soil Чинии и прибори Данни 3а потреблението 1) Времетраене (мин) • Предварител- 195 но измиване • Миене 50 °C • Изплаквания • Изсушаване Електроенергия (kWh) 1.020 Вода (л) 15 1) Налягането и температурата на водата, различията в електрозахранването, опциите и количеството съдове могат да променят стойностите.
БЪЛГАРСКИ 10 биха имали негативен ефект върху резултатите при миене и върху самия уред. водата във вашия регион. Вашата водоснабдителна компания може да ви информира каква е твърдостта на водата във вашия регион. Важно е да бъде зададено правилното ниво на омекотителя на водата, за да се гарантират добри резултати при миене. Колкото по-високо е съдържанието на тези минерали, толкова по-твърда е водата. Твърдостта на водата се измерва в еквивалентни скали.
БЪЛГАРСКИ 11 Задаване на нивото на омекотителя на водата звуковият сигнал е включен, но може да се деактивира. Уредът трябва да бъде в режим за избор на програми. Как се деактивира звуков сигнал за края на програма 1. За да влезете в потребителски режим, натиснете и задръжте програмния бутон, докато индикаторът започне да мига и индикаторът светне с постоянна светлина. 2. Изчакайте докато индикаторът изгасне и индикаторът започне да продължава да мига. Индикаторът мига.
БЪЛГАРСКИ 12 Когато стартирате програма, са необходими до 5 минути за презареждане на смолата в омекотителя за вода. Изглежда уредът не работи. Фазата за миене стартира само след приключване на процедурата. Процедурата се повтаря периодично. Резервоар за сол ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Използвайте само сол, специално създадена за съдомиялни машини. 3 4 Поставете 1 литър Поставете 1 кг сол вода в резервоара в резервоара за за сол (само сол. първия път).
БЪЛГАРСКИ 13 3 4 M AX - + 5 6 M A2 X 3 A MAX + 1 - + 4 - Напълнете отделението за препарат за изплакване, докато лещата (A) е прозрачна. За да регулирате освободеното количество от препарата за изплакване, завъртете селектора между положение 1 (наймалко количество) и положение 4 (най-голямо количество). Всекидневна употреба 1. Отворете крана за вода. 2. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да включите уреда. Уверете се, че уредът е в режим за избор на програма.
БЪЛГАРСКИ Използване на миялния препарат 1 2 • Задайте дозата в отделението за препарата за изплакване на найниската позиция. Как да постъпите, ако искате да спрете използването на комбинирани таблетки Преди да започнете да използвате поотделно миялен препарат, сол и препарат за изплакване, извършете следната процедура. 3 4 B A Поставете миещия препарат или мулти-таблетката в отделението (A).
БЪЛГАРСКИ времетраенето на програмата. Когато затворите вратичката, уредът продължава от момента на прекъсването. Прекратяване на програмата Натиснете и задръжте програмния бутон, докато уредът премине в режим за избор на програма. Уверете се, че в дозатора за миещ препарат има препарат, преди да стартирате нова програма. 1. Натиснете бутона за вкл./изкл., за да деактивирате уреда. 2. Затворете крана за водата. Ако не деактивирате уреда до 5 минути, всички индикатори се изключват.
БЪЛГАРСКИ това, в райони с голяма и много голяма твърдост на водата, ви препоръчваме да използвате соло-почистващ препарат (прах, гел, таблетки без допълнителни функции), препарат за изплакване и соли поотделно, за получаване на оптимални почистващи и изсушаващи резултати. • Таблетките за миене не се разтварят напълно при кратки програми. За да предотвратите остатъци от препарат за миене по кухненската посуда, препоръчваме да използвате таблетките при дълги програми.
БЪЛГАРСКИ 17 Грижи и почистване ВНИМАНИЕ! Преди обслужване деактивирайте уреда и извадете щепсела от захранващия контакт. Замърсените филтри и запушените разпръскващи времена понижават резултатите от миенето. Извършвайте периодични проверки и, ако е необходимо, ги почиствайте. Почистване на филтрите 1 2 C B A 3 4 За да извадите филтрите (B) и (C) завъртете ръкохватката обратно на часовниковата стрелка и ги извадете. Извадете филтър (B) и (C). Измийте филтрите с вода. 5 Отстранете филтър (A).
БЪЛГАРСКИ 18 Неправилното положение на филтрите може да доведе до лоши резултати от миене и повреда на уреда Почистване на филтъра на пропускателния маркуч 1 2 A Почистване на разпръскващите рамена Не сваляйте разпръскващите рамена. Ако отворите на разпръскващите рамена се запушат, отстранете остатъците от замърсявания с тънък остър предмет. Външно почистване • Почиствайте уреда с навлажнена мека кърпа. • Използвайте само неутрални препарати.
БЪЛГАРСКИ Неизправност и код на аларма 19 Възможно решение Не можете да активирате уреда. • Уверете се, че главният щепсел е свързан към главния контакт. • Уверете се, че няма повреден предпазител в електрическата кутия. Програмата не се включва. • Уверете се, че вратичката на уреда е затворена. • Уредът е стартирал процедурата за презареждане на смолата в омекотителя за вода. Времетраенето на тази процедура е приблизително 5 минути. • Уверете се, че кранът на водата е отворен.
БЪЛГАРСКИ 20 След като сте проверили уреда, деактивирайте го и го активирайте отново. Ако неизправността се появи отново, се обърнете към оторизирания сервизен център. За кодове за аларми, които не са описани в таблицата, се свържете с оторизиран сервизен център. Резултатите от измиването и изсушаването не са задоволителни Проблем Възможна причина и решение Незадоволителни резултати от измиване. • Вижте брошурата за „Ежедневна употреба“, „Трикове и съвети“ и за зареждане на кошницатa.
БЪЛГАРСКИ Проблем 21 Възможна причина и решение Съдовете са мокри. • Програмата не разполага с фаза за сушене или разполага с фаза за сушене с ниска температура. • Дозаторът за препарат за изплакване е празен. • Причината може да е в качеството на препарата за изплакване. • Причината може да е в качеството на комбинираните таблетки за измиване. Опитайте друга марка или активирайте отделението за препарата за изплакване и използвайте такъв заедно с комбинираните таблетки.
БЪЛГАРСКИ 22 Проблем Възможна причина и решение Отлагания от котлен камък върху съдовете, ваничката и от вътрешната страна на вратата. • Нивото на соленост е ниско, проверете индикатора на пълнителя. • Капачката на резервоара за сол не е затегната. • Чешмяната вода е твърда. Вж. „Омекотител на водата“. • Дори при употреба на мултифункционални таблетки използвайте сол и нагласете възстановяването на омекотителя за вода. Вж. „Омекотител на водата“.
БЪЛГАРСКИ 23 Консумация на ел. енергия Режим Остатъци (W) 5.0 Консумация на ел. енергия Режим Изкл. (W) 0.50 1) Вижте табелката с данни за другите стойности. 2) Ако топлата вода идва от алтернативен източник на енергия (като слънчеви панели, вятърна енергия), използвайте топла вода, за да намалите консумацията. ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА Рециклирайте материалите със символа изхвърляйте уредите, означени със . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им.
БЪЛГАРСКИ съответната местна нормативна уредба. Сменените части стават собственост на IKEA. Какво ще направи IKEA, за да отстрани проблема? Определеният сервизен доставчик на IKEA ще провери продукта и ще реши по свое усмотрение дали той се покрива от тази гаранция. Ако се установи, че се покрива, сервизният доставчик на IKEA или негов упълномощен сервизен партньор чрез своя собствен сервиз по свое усмотрение или ще ремонтира дефектния продукт, или ще го смени със същия или сравним такъв.
БЪЛГАРСКИ пригоди уредът към спецификациите за техническа безопасност на друга страна от ЕС. Как се прилага законодателството на страната Гаранцията на IKEA ви дава определени законови права, които отговарят на или превишават всички местни законови изисквания, които може да са различни за различните страни. Област на валидност За уреди, закупени в една страна от ЕС и пренесени в друга страна от ЕС, сервиз се осигурява в рамките на гаранционните условия, нормални за новата страна.
БЪЛГАРСКИ ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА! Това е вашето доказателство за покупка и е необходимо, за да бъде гаранцията в сила. Обърнете внимание, че на касовата бележка е даден и номерът на артикул на IKEA (8цифрен код) за всеки от уредите, които сте закупили. Необходима ли ви е допълнителна помощ? За всички допълнителни въпроси, които не са свързани със сервизно обслужване, се обръщайте към центъра за обслужване в нашия най-близък магазин на IKEA.
ROMÂNA Cuprins Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni de siguranţă Descrierea produsului Panou de comandă Programe Setări Înainte de prima utilizare 27 28 30 30 31 32 34 Utilizarea zilnică Informaţii şi sfaturi Îngrijirea şi curăţarea Depanare Informaţii tehnice INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL GARANŢIA IKEA 35 37 38 40 43 44 44 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA 28 Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • • • Acest aparat este conceput pentru o utilizare casnică şi la aplicaţii similare, cum ar fi: – în casele de la ferme, bucătăriile pentru personal din magazine, birouri şi alte medii de lucru; – de către clienţii din hoteluri, moteluri, unităţi de cazare cu mic dejun şi alte medii de tip rezidenţial. Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. Presiunea apei utilizate (minimă şi maximă) trebuie să fie în intervalul 0.5 (0.05) / 8 (0.
ROMÂNA Conexiunea la reţeaua electrică AVERTISMENT! Pericol de incendiu şi electrocutare. • Aparatul trebuie legat la o priză cu împământare. • Verificaţi dacă informaţiile de natură electrică, specificate pe plăcuţa cu datele tehnice, corespund cu cele ale sursei de tensiune. În caz contrar, contactaţi un electrician. • Utilizaţi întotdeauna o priză cu protecţie (împământare) contra electrocutării, montată corect. • Nu folosiţi prize multiple şi cabluri prelungitoare.
ROMÂNA 30 • Când contactaţi centrul autorizat de service verificaţi dacă aveţi disponibile următoarele informaţii pe care le găsiţi pe plăcuţa cu date tehnice. Model: PNC: Număr de serie: • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. • Tăiaţi cablul electric şi îndepărtaţi-l. • Scoateţi dispozitivul de blocare a uşii pentru a preveni închiderea copiilor sau a animalelor de companie în aparat.
ROMÂNA 31 3 Indicatoare luminoase 4 Buton selectare programe Indicatoare Indicator Descriere Indicator de final ciclu. Indicator pentru sare. Acesta este întotdeauna oprit în timpul funcţionării unui program. Programe Program 2) 3) Grad de Fazele programumurdărire lui Tip încărcătură Valori de consum 1) Durată (min) Consum de Consum de curent apă (kWh) (l) Nivel ridicat de murdărie Vase din porţelan, tacâmuri, oale şi cratiţe • • • • Prespălare Spălare 70°C Clătiri Uscare 140 - 160 1.3 - 1.
ROMÂNA 32 Setări Modul de selectare a programului şi modul utilizator seta astfel modul de selectare a programului: Când aparatul este în modul de selectare a programului este posibilă setarea unui program şi intrarea în modul utilizator. Apăsaţi lung butonul program până când aparatul este în modul de selectare a programului. În modul utilizator pot fi modificare următoarele setări: • Nivelul dedurizatorului apei în funcţie de duritatea apei.
ROMÂNA Grade germane Grade franceze (°dH) (°fH) mmol/l Grade Clarke Nivelul dedurizatorului apei 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Setarea din fabrică. 2) Nu utilizaţi sare la acest nivel. Indiferent dacă utilizaţi detergent standard sau tablete combinate (cu sau fără sare), setaţi nivelul adecvat pentru duritatea apei pentru a menţine activ indicatorul de realimentare cu sare.
ROMÂNA 34 5. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a confirma setarea. Înainte de prima utilizare 1. Verificaţi dacă nivelul curent al dedurizatorului de apă corespunde durităţii apei de la reţeaua de alimentare. Dacă nu corespunde, reglaţi nivelul dedurizatorului de apă. 2. Umpleţi rezervorul pentru sare. 3. Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire. 4. Deschideţi robinetul de apă. 5. Porniţi un program pentru a îndepărta toate reziduurile din fabrică care încă mai pot fi în interiorul aparatului.
ROMÂNA 35 5 6 M A2 X + 4 Umplerea dozatorului pentru agent de clătire 1 2 3 4 M + 1 A MAX + 3 - ATENŢIE! În timpul umplerii rezervorului pentru sare este posibil ca din acesta să se reverse apă şi sare. Pericol de coroziune. Pentru prevenirea acestei probleme, după umplere, porniţi un program. - Umpleţi dozatorul pentru agentul de clătire când lentila (A) este clară.
ROMÂNA Utilizarea detergentului 1 3 Ce trebuie făcut dacă doriţi să nu mai utilizaţi tablete combinate 2 Înainte de a începe să utilizaţi în mod separat detergent, sare şi agent de clătire efectuaţi următoarea procedură. 4 B 1. Setaţi nivelul cel mai înalt pentru dedurizatorul de apă. 2. Asiguraţi-vă că rezervorul pentru sare şi dozatorul pentru agentul de clătire sunt pline. 3. Porniţi cel mai scurt program cu o fază de clătire. Nu adăugaţi detergent şi nu încărcaţi coşurile. 4.
ROMÂNA Anularea programului Apăsaţi lung butonul program până când aparatul este în modul de selectare a programului. Înainte de a porni un nou program, verificaţi dacă există detergent în dozatorul pentru detergent. 1. Apăsaţi butonul pornit/oprit pentru a dezactiva aparatul. 2. Închideţi robinetul de apă. Dacă nu dezactivaţi aparatul in 5 minute toţi indicatorii se sting. Astfel se contribuie la reducerea consumului de energie.
ROMÂNA instrucţiunile de pe ambalajul detergentului. Încărcarea coşurilor Pentru exemple de încărcare a coşurilor, consultaţi pliantul inclus. • Utilizaţi aparatul doar pentru obiecte care pot fi spălate în maşina de spălat vase. • Nu introduceţi în aparat obiecte din lemn, corn, porţelan, aluminiu, cositor şi cupru. • Nu introduceţi articole care pot absorbi apa (bureţi, cârpe menajere). • Îndepărtaţi resturile de alimente de pe vase. • Înmuiaţi în apă articolele care au resturi de alimente arse.
ROMÂNA 39 Curăţarea filtrelor 1 6 5 2 D C B A Asiguraţi-vă că nu există resturi alimentare sau mizerie în sau în jurului marginii colectorului de apă. 3 4 Asamblaţi filtrele (B) Puneţi la loc filtrul şi (C). Puneţi-le la plat (A). Asiguraţiloc în filtrul (A). Rotiţi vă că este poziţionat corect mânerul în sens orar sub cele 2 ghidaje până când se fixează. (D).
ROMÂNA 40 • Utilizaţi numai detergenţi neutri. • Nu folosiţi produse abrazive, bureţi abrazivi sau solvenţi. 4 3 Curăţarea interiorului Curăţaţi filtrul din furtunul de alimentare. Curăţarea braţelor stropitoare Nu demontaţi braţele stropitoare. Dacă orificiile din braţele stropitoare sunt înfundate, înlăturaţi resturile de murdărie cu un obiect ascuţit subţire. Curăţarea exterioară • Curăţaţi cu atenţie aparatul, inclusiv garnitura cauciucată a uşii, folosind o lavetă moale şi umedă.
ROMÂNA 41 Problema şi codul alarmei Soluţie posibilă Aparatul nu se alimentează cu apă. • Indicatorul de final de ciclu se aprinde intermitent 1 dată. • Semnalul acustic este emis 1 dată intermitent. • Verificaţi dacă robinetul de apă este deschis. • Verificaţi dacă presiunea de la reţeaua de alimentare cu apă nu este prea mică. Pentru această informaţie, contactaţi compania locală de furnizare a apei. • Verificaţi dacă robinetul de apă este înfundat.
ROMÂNA Problemă 42 Cauză posibilă şi soluţie Rezultate slabe la uscare. • Vesela a fost lăsată prea mult timp în interiorul unui aparat închis. • Nu există agent de clătire sau dozajul agentului de clătire nu este suficient. Setaţi dozatorul pentru agentul de clătire pe un nivel mai ridicat. • Este posibil ca articolele din plastic să necesite uscarea pe prosop. • Vă recomandăm să utilizaţi întotdeauna agent de clătire, chiar şi în combinaţie cu tablete combinate.
ROMÂNA 43 Problemă Cauză posibilă şi soluţie Există reziduuri de detergent în dozator la finalul programului. • Tableta de detergent s-a blocat în dozator şi, de aceea, nu a fost complet dizolvată de apă. • Apa nu poate dizolva detergentul din dozator. Asiguraţi-vă că braţul stropitor nu este blocat sau înfundat. • Asiguraţi-vă că articolele din coşuri nu împiedică deschiderea capacului dozatorului pentru detergent. Miros neplăcut în interiorul aparatului. • Consultaţi „Curăţarea internă”.
ROMÂNA Conexiunea la reţeaua electrică 1) 44 Tensiune (V) 220 - 240 Frecvenţă (Hz) 50 Presiunea de alimentare cu apă Min. / Max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Alimentarea cu apă Apă rece sau caldă 2) max 60°C Capacitate Seturi 12 Consumul de curent Modul lăsat Pornit (W) 5.0 Consumul de curent Modul Oprit (W) 0.50 1) Consultaţi plăcuţa cu date tehnice pentru restul valorilor. 2) Dacă apa caldă provine dintr-o sursă alternativă de energie (de ex.
ROMÂNA de la IKEA. Această garanţie se aplică numai pentru uzul casnic. Excepţiile sunt specificate sub titlul “Ce anume nu este acoperit de această garanţie?” În timpul perioadei de garanţie, costurile pentru remedierea defecţiunilor, de ex. reparaţii, piese, manoperă şi deplasare, vor fi acoperite, cu condiţia ca aparatul să fie accesibil pentru reparaţii fără cheltuieli speciale, iar defecţiunea să fie cauzată de un defect din construcţie sau de un defect al materialelor, acoperit de garanţie.
ROMÂNA conformitate cu termenii acestei garanţii, furnizorul de servicii sau partenerul său autorizat de service va reinstala aparatul reparat sau va instala piesa de schimb, dacă este necesar. Această restricţie nu se aplică operaţiunilor corecte efectuate de un specialist calificat, care a folosit piesele noastre originale, pentru a adapta aparatul la specificaţiile de siguranţă tehnică din altă ţară a UE.
ROMÂNA PĂSTRAŢI BONUL DE CUMPĂRARE! Este dovada dv. de cumpărare şi este necesar pentru aplicarea garanţiei. Atenţie, pe chitanţă se găseşte atât numele articolului IKEA, cât şi numărul (un cod de 8 cifre) pentru fiecare dintre aparatele cumpărate. Mai aveţi nevoie de ajutor? Pentru orice întrebare care nu are legătură cu service-ul aparatelor dvs., vă rugăm contactaţi call center-ul celui mai apropiat magazin IKEA. Vă recomandăm să citiţi cu atenţie documentaţia aparatului înainte de a ne contacta.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
156909370-A-382016 © Inter IKEA Systems B.V.