LAGAN FI SE IS
SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade serviceleverantör och nationella telefonnummer. ÍSLENSKA Á öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfir alla veitendur eftirsöluþjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA og viðeigandi símanúmer í hverju landi.
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 24 43
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttö Päivittäinen käyttö 4 5 7 8 9 10 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 13 14 16 20 21 21 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilövahingoista tai vahingoista, jotka aiheutuvat virheellisestä asennuksesta tai käytöstä.
SUOMI 5 maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. Pidä kalusteen sisään asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla sellaisilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Varo vahingoittamasta jäähdytysputkistoa.
SUOMI • Kun siirrät laitetta, nosta sitä etureunasta, jottet naarmuta lattiaa. Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilvessä olevat parametrit ovat verkkovirtalähteen sähköarvojen mukaisia. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja. • Varmista, etteivät sähköosat vaurioidu (esim. pistoke, virtajohto, kompressori).
SUOMI • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. • Poista ovi, jotta lapset ja eläimet eivät voisi jäädä kiinni laitteen sisälle. • Tämän laitteen jäähdytysputkistossa ja eristysmateriaaleissa ei ole otsonikerrokselle haitallisia aineita. • Eristevaahto sisältää tulenarkaa kaasua. Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta hävittämisestä paikalliselta viranomaiselta. • Älä vaurioita lämmönvaihtimen lähellä olevaa jääkaapin osaa. Asennus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut.
SUOMI 8 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 1 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 Vihanneslaatikot Lasihyllyt Käyttöpaneeli Kannellinen voilokero Ovihyllyt Pulloteline Pakastimen laatikko 8 4 5 6 7 8 Pakastimen laatikko 9 Pakastimen laatikko Korkein lämpötila-alue Keskisuuri lämpötila-alue Alhaisin lämpötila-alue
SUOMI 9 Käyttö Käyttöpaneeli 1 2 1 Lämpötilan säädin 2 Jääkaapin-Pakastimen OFF-asento Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Laite kytketään pois toiminnasta kääntämällä lämpötilan säädin asentoon "O". Laitteen käynnistäminen 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 2. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon. Lämpötilan säätäminen Lämpötila säätyy automaattisesti. Laitetta käytetään seuraavasti: • lämpötila säädetään lämpimämmäksi kääntämällä lämpötilan säädintä pienempiä asetusarvoja kohti.
SUOMI Päivittäinen käyttö Pakastuskalenteri 1-2 3-4 Jääkaavin 3-6 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolit ilmaisevat erilaisia pakastettavia elintarvikkeita. Numerot tarkoittavat kunkin elintarvikeryhmän säilytysaikaa kuukausina. Säilytysajan alemman vai ylemmän arvon käyttäminen riippuu elintarvikkeen laadusta ja käsittelystä ennen pakastamista. Jääkuutioiden valmistus Laitteen mukana toimitetaan jääkuutioastia. 1. Täytä astia vedellä. 2.
SUOMI merkitty arvokilpeen, joka sijaitsee laitteen sisäpuolella. Elintarvikkeiden säilyttäminen jääkaappiosastossa Pakastusprosessi kestää 24 tuntia: tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. Peitä ruoka kannella tai kääri se folioon tms. erityisesti, kun ruoka on voimakastuoksuista. Pakasteiden säilyttäminen Sijoita elintarvikkeet jääkaappiin siten, että ilma pääsee kiertämään vapaasti niiden ympärillä.
SUOMI Siirrettävät hyllyt 12 Pakastuslaatikoiden poistaminen pakastimesta 1 Jääkaapin seinissä on kannattimia eri tasoilla, minkä ansiosta turvalasihyllyt voidaan sijoittaa halutulle tasolle. HUOMIO! Älä siirrä vihanneslaatikon yläpuolella olevaa lasihyllyä, jotta jääkaapin ilmanvaihto toimii oikein. Vihanneslaatikot 2 Pakastuslaatikoissa on pysäytin, joka estää laatikoiden irtoamisen ja putoamisen vahingossa.
SUOMI Tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti jääkaapin alimpaan osastoon tulee kiinnittää erikoisväline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin kylmimmän lämpötilan alueen. Vihjeitä ja neuvoja Normaalin toiminnan äänet Seuraavat äänet ovat normaaleja käytön aikana: • Kevyt loriseva tai pulputtava ääni jäähdytysaineen kierron aikana. • Huriseva ja sykkivä ääni kompressorista jäähdytysaineen kierron aikana.
SUOMI • Pakastusprosessi kestää 24 tuntia. Tänä aikana pakastimeen ei saa lisätä uusia pakastettavia ruokia. • Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita. • Jaa ruoka pieniin annoksiin, jotta se pakastuu nopeasti ja täydellisesti. Tällöin voit myöhemmin sulattaa vain tarvitsemasi määrän. • Kääri elintarvikkeet alumiinifolioon tai pakkaa muovipusseihin mahdollisimman ilmatiiviisti.
SUOMI Alustava käynnistäminen HUOMIO! Jätä laite pystyasentoon vähintään 4 tunnin ajaksi ennen pistokkeen liittämistä pistorasiaan ja laitteen käyttöönottoa. Näin varmistetaan, että öljy palautuu kompressoriin. Muutoin kompressori tai elektroniset komponentit voivat vaurioitua. Säännöllinen puhdistus 4. Puhdista laite ja kaikki lisävarusteet. 5. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua.
SUOMI 16 Pakastimen sulattaminen HUOMIO! Älä koskaan käytä teräviä metalliesineitä huurteen poistamisessa haihduttimesta, sillä tämä voi vahingoittaa sitä. Älä yritä nopeuttaa sulatusta mekaanisilla tai muilla välineillä, joita valmistaja ei ole neuvonut käyttämään. Pakasteiden lämpötilan nouseminen sulatuksen aikana voi lyhentää niiden turvallista säilytysaikaa.
SUOMI 17 Ongelma Laite ei toimi lainkaan. Mahdollinen syy Pistorasiaan ei tule jännitettä. Korjaustoimenpide Kokeile kytkemällä pistorasiaan jokin toinen sähkölaite. Ota yhteys sähköasentajaan. Laitteen käyntiääni on kova. Laitetta ei ole tuettu kunnolla paikalleen. Tarkista, onko laite vakaa. Valo ei syty. Lamppu on valmiustilassa. Sulje ja avaa ovi. Valo ei syty. Lamppu on palanut. Lue ohjeet kohdasta "Lampun vaihtaminen". Kompressori käy jatkuvasti. Lämpötila on asetettu virheellisesti.
SUOMI 18 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Vettä valuu jääkaapin sisälle. Veden tyhjennysaukko on tukossa. Puhdista veden tyhjennysaukko. Vettä valuu jääkaapin sisälle. Elintarvikkeet estävät veden valumisen vedenkeruukaukaloon. Tarkista, että elintarvikkeet eivät kosketa takaseinään. Vettä valuu lattialle. Sulatusvesiaukkoa ei ole liitetty kompressorin yläpuolella olevaan haihdutusastiaan. Kiinnitä sulatusveden poistoputki haihdutusastiaan.
SUOMI 19 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Jääkaapin takaseinässä on liikaa lauhdevettä. Ovea ei ole suljettu kunnolla. Jääkaapin takaseinässä on liikaa lauhdevettä. Säilytettäviä elintarvikkeita Kääri elintarvikkeet asianmuei ole kääritty. kaiseen pakkaukseen ennen niiden asettamista kaappiin. Ovi ei avaudu helposti. Yritit avata oven välittömästi sen sulkemisen jälkeen. Jos kodinkone ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen.
SUOMI 20 Tekniset tiedot Tuotekategoria Laitetyyppi Jääkaappi - Pakastin Asennustyyppi Vapaasti seisova Tuotteen mitat Korkeus 1745 mm Leveys 595 mm Syvyys 677 mm Tilavuus (netto) Jääkaappi 194 Litraa Pakastin 109 Litraa Sulatusjärjestelmä Jääkaappi automaattinen Pakastin manuaalinen Tähtimerkintä Käyttöönottoaika 30 tuntia Pakastusteho 4 kg/24 h Energiankulutus 0 805 kWh/24 h Äänitaso 40 dB(A) Energialuokka A+ Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz Tekniset tiedot on merkitty l
SUOMI 21 YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI IKEA:n nimeämä palveluntarjoaja tarkastaa tuotteen ja määrittää omaan harkintaansa perustuen, onko tuote tämän takuun alainen. Jos se katsotaan takuun alaiseksi, IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike oman harkintaansa perustuen joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Takuun piiriin kuulumattomat asiat • Normaali kuluminen.
SUOMI suoritusvelvollisuus takuun rajoissa on olemassa vain, jos: • laite vastaa sen maan teknisiä vaatimuksia, jossa takuuvaatimus tehdään, ja on asennettu näiden vaatimusten mukaisesti. • laite vastaa asennusohjeita ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita ja on asennettu niiden mukaisesti. IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu: Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:n myynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen: 1. tämän takuun alaisen korvausvaatimuksen tekeminen, 2.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Produktbeskrivning Användning Daglig användning 24 25 27 28 29 30 Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 32 34 36 39 40 40 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA 25 Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras i produktens nisch eller i inbyggnadsutrymmet. Använd inga mekaniska verktyg eller andra medel för att påskynda avfrostningsprocessen utöver de som rekommenderas av tillverkaren. Var noga med att inte skada kylkretsen.
SVENSKA • Installera inte produkten där den står i direkt solljus. • Montera inte den här produkten i områden som är för fuktiga eller för kalla, som t.ex. byggnadsförråd, garage eller vinkällare. • När du flyttar produkten, lyft upp den i framkanten för att inte repa golvet. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Produkten måste jordas. • Se till att de parametrarna på märkskylten överensstämmer med elnätets elektricitet.
SVENSKA Avfallshantering VARNING! Risk för kvävning eller skador. • Koppla loss produkten från eluttaget. • Klipp av strömkabeln och kassera den. • Ta bort locket för att hindra att barn eller djur stängs in inuti produkten. • Kylkretsen och isoleringsmaterialet i den här produkten är "ozonvänliga". • Isoleringsmaterialet innehåller brandfarlig gas. Kontakta kommunen för information om hur produkten kasseras korrekt. • Orsaka inte skada på den delen av kylenheten som är nära värmeväxlaren.
SVENSKA 28 Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att ovanstående säkerhetsåtgärder inte har följts. Denna produkt uppfyller kraven enligt EEGdirektiven.
SVENSKA 29 Användning Kontrollpanel 1 2 1 Temperaturreglage 2 Kyl-frysens OFF läge Stänga av Stäng av produkten genom att vrida temperaturreglaget till "O"-läget. Slå på 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 2. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning. Temperaturreglering Temperaturen regleras automatiskt. Gör följande för att använda produkten: • vrid temperaturreglaget mot de låga inställningarna för att erhålla mindre kyla.
SVENSKA Daglig användning Fryskalender 1-2 3-4 Isskrapa 3-6 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symbolerna visar olika typer av infrysta matvaror. Siffrorna anger förvaringstiden i månader för de olika typerna av infrysta matvaror. Huruvida den längsta eller kortaste förvaringstiden för en viss matvara är giltig beror på matvarans kvalitet och behandling före infrysningen. Tillbehör Tillverkning av isbitar Denna produkt är utrustad med en bricka för tillverkning av isbitar. 1.
SVENSKA Infrysningen tar 24 timmar: lägg inte in andra livsmedel som ska frysas under denna period. 31 Placering av dörrbalkongerna Förvaring av fryst mat Vid första uppstart eller efter ett uppehåll i avstängt läge, låt produkten stå på i minst två timmar. Fryslådorna gör att du snabbt och enkelt kan hitta det matpaket du söker. Om stora mängder mat skall förvaras, plocka ur alla lådor utom den nedre lådan. Denna måste vara på plats för att säkerställa god luftcirkulation.
SVENSKA 32 För att ta ut en fryslåda ur frysen, dra lådan mot dig (1) tills du når stoppet och avlägsna sedan lådan genom att vinkla den främre delen uppåt (2). Grönsakslådor Sätt tillbaka lådan genom att lyfta upp lådans främre del något och sätta in den i frysen. När lådan har passerat stoppen, skjut in lådan på plats. Temperaturdisplay Frukt och grönsaker ska placeras i dessa lådor (se bilden).
SVENSKA temperatur och produkten är fulladdad, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost eller is bildas på evaporatorn. Om detta inträffar, ställ in temperaturreglaget på ett varmare läge för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen. Tips för kylning av färska livsmedel För att få bästa resultat: • Förvara inte varm mat eller flyktiga vätskor i kylskåpet. • Täck över eller förpacka maten, särskilt om den har en stark smak.
SVENSKA Skötsel och rengöring VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Allmänna varningar FÖRSIKTIGHET! Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin.
SVENSKA Långa uppehåll i användning Följ nedanstående anvisningar om produkten inte skall användas på länge: 1. Koppla loss produkten från eluttaget. 2. Plocka ur alla matvaror. 3. Avfrosta (i förekommande fall) och rengör produkten och alla tillbehör. 4. Rengör produkten och alla tillbehör. 5. Låt dörren/dörrarna stå på glänt så att inte dålig lukt bildas.
SVENSKA 36 5. Sätt på apparaten. 6. Ställ in temperaturreglaget på högsta kyleffekt och låt produkten stå i två eller tre timmar med denna inställning. 7. Lägg tillbaka matvarorna som du tidigare plockade ut. Felsökning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Vad gör jag om... Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten fungerar inte. Produkten är avstängd. Sätt på apparaten. Produkten fungerar inte. Stickkontakten sitter inte ordentligt i eluttaget. Sätt i stickkontakten ordentligt i eluttaget.
SVENSKA Problem 37 Möjlig orsak Åtgärd Det har bildats för mycket frost och is. Vattentömningspluggen är Placera vattentömningspluginte korrekt placerad. gen på rätt sätt. Det har bildats för mycket frost och is. Matvaror är inte ordentligt Förpacka matvarorna ordentförpackade. ligt. Det har bildats för mycket frost och is. Temperaturen är felaktigt inställd. Vatten rinner på den bakre väggen i kylskåpet. Under den automatiska Detta är normalt. avfrostningen tinar frost på bakväggen.
SVENSKA Problem Sidopanelerna är varma. 38 Möjlig orsak Åtgärd Det är värme som avges Se till att det finns minst 30 mm från värmeväxlaren och är utrymme på varje sida av aphelt normalt. paraten och omgivande skåp när omgivningstemperaturen överstiger 38 °C. Det finns för mycket konden- Dörren har öppnats för svatten på kylskåpets bakre ofta. vägg. Öppna dörren bara när det behövs. Det finns för mycket konden- Dörren stängdes inte orsvatten på kylskåpets bakre dentligt. vägg.
SVENSKA (Max. effekt anges på skyddet till glödlampan.) Glödlampor får inte användas. 39 3. Sätt tillbaka lampskyddet. 4. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 5. Öppna luckan. Kontrollera att belysningen tänds.
SVENSKA 40 Den tekniska informationen anges på typskylten som sitter till vänster inne i kylskåpet samt på energimärkningen. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA IKEAs auktoriserade serviceleverantör kommer att undersöka produkten och bestämma, efter eget gottfinnande, huruvida problemet täcks av denna garanti. Om problemet täcks av garantin kommer IKEAs serviceleverantör, eller dess auktoriserade servicepartner att, efter eget gottfinnande, antingen reparera den defekta produkten eller ersätta den med samma eller en jämförbar produkt. Vad täcks inte av denna garanti? • Normalt slitage.
SVENSKA En skyldighet att utföra service inom ramen för garantin föreligger endast om: • produkten uppfyller alla krav och är installerad enligt de tekniska specifikationerna som gäller i landet där anspråket framställs, • produkten uppfyller alla krav och är installerad enligt installationsanvisningarna och säkerhetsinformationen i bruksanvisningen. Dedicerad Kundtjänst för IKEA:s produkter: Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst för att: 1. framställa ett anspråk under denna garanti. 2.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Notkun Dagleg notkun 43 44 46 48 49 50 Góð ráð Umhirða og þrif Bilanaleit Tæknigögn UMHVERFISMÁL IKEA-ÁBYRGÐ 52 54 56 59 60 60 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun.
ÍSLENSKA 44 Á bóndabýlum; starfsmannaeldhúsum í verslun, á skrifstofum og á öðrum vinnustöðum – Af viðskiptavinum á hótelum, mótelum, gistiheimilum og á öðrum íbúðarstöðum Gættu þess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum þess. Ekki nota vélknúin búnað eða aðrar leiðir til þess að hraða affrystingartímanum, önnur en þau sem framleiðandi mælir með. Ekki skadda kælirásina.
ÍSLENSKA • Ekki setja heimilistækið upp þar sem sól skín beint á það. • Ekki setja þetta heimilistæki upp á svæðum sem eru of rök eða köld, til dæmis í byggingarviðbótum, bílskúrum eða vínkjöllurum. • Þegar þú færir heimilistækið skaltu lyfta því á brúninni að framan til þess að forðast að rispa gólfið. Tenging við rafmagn AÐVÖRUN! Eldhætta og hætta á raflosti. • Heimilistækið verður að vera jarðtengt.
ÍSLENSKA 46 Förgun AÐVÖRUN! Hætta á líkamstjóni eða köfnun. • Aftengið heimilistækið frá rafmagnsgjafanum. • Klippa rafmagnssnúruna af og fleygið henni. • Fjarlægið hurðina til að koma í veg fyrir að börn eða dýr geti lokast inni í tækinu. • Kælirásin og einangrunarefnið á tækinu eru ósónvæn. • Einangrunarfroðan inniheldur eldfimar lofttegundir. Hafið samband við sveitarfélagið til að fá upplýsingar um hvernig á að farga heimilistækinu á réttan hátt.
ÍSLENSKA Rafmagnstenging Áður en stungið er í samband þarf að fullvissa sig um að rafspennan og raftíðnin sem sýnd er á tegundarspjaldinu samræmist aflgjafa heimilisins. Heimilistækið þarf að vera jarðtengt. Þess vegna er kló aflgjafasnúrunnar útbúin með sérstöku tengi. Ef rafmagnsinnstungan á heimilinu er ekki jarðtengd skal setja 47 heimilistækið í annað jarðsamband eftir gildandi reglugerðum, í samráði við löggiltan rafvirkja.
ÍSLENSKA 48 Vörulýsing Yfirlit yfir vöruna 1 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 Grænmetisskúffur Glerhillur Stjórnborð Mjólkurvöruhólf með loki Hurðarsvalir Flöskusvalir Frystiskúffa 8 4 5 6 7 8 Frystiskúffa 9 Frystiskúffa Svæðið með minnstum kulda Miðlungskalt svæði Kaldasta svæðið
ÍSLENSKA 49 Notkun Stjórnborð 1 2 1 Hitastillir 2 Ískápur-Frystir OFF staða Slökkt á Slökkt er á tækinu með því að snúa hitastillinum (Temperature) yfir í ,,O"-stöðu. Kveikt á 1. Stingið klónni í vegginnstunguna. 2. Snúið hitastillinum (Temperature) réttsælis á miðlungsstillingu. Hitastilling Hitastigið er stillt sjálfkrafa. Svona á að setja heimilistækið í gang: • snúið hitastillinum (Temperature) yfir á lægri stillingar til að hafa það á minnsta kulda.
ÍSLENSKA Dagleg notkun Frystingardagatal 1-2 3-4 Ísskafa 3-6 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Ísmolagerð Táknin sýna ýmsar gerðir frosinna matvæla. Með þessu heimilistæki fylgir bakki til ísmolagerðar. Tölurnar sýna geymslutíma í mánuðum fyrir viðeigandi gerðir frystivöru. Það fer eftir gæðum matvörunnar og meðferð hennar fyrir frystingu hvort lengra eða styttra geymsluþolið sem gefið er upp er gildir. 1. Fyllið bakkann af vatni. 2.
ÍSLENSKA Frystingarferlið tekur sólarhring: Á þessu tímabili má ekki bæta við öðrum mat sem á að frysta. 51 Hurðasvalir staðsettar Geymsla frystra matvæla Þegar heimilistækið er sett í gang í fyrsta sinn eða á ný eftir notkunarhlé í einhvern tíma, þá skal láta það vera í gangi í að lágmarki 2 klukkustundir. Frystiskúffurnar tryggj að það sé auðvelt og fljótlegt að finna matarpakkann sem þig vantar.
ÍSLENSKA 52 áttina til þín (1) og, þegar þú nærð endapunkti, skaltu fjarlægja körfuna með því að ýta framhliðinni upp (2). Grænmetisskúffur Á þeim tíma er þú setur körfurnar aftur i, hallaðu framhlið körfunnar til þess að setja han inn í frystihólfið. Þegar þú ert kominn yfir endamörkin, skaltu ýta körfunum aftur á sinn stað. Vísir fyrir hitastig Ávexti og grænmeti ætti að setja í þessar skúffur (sjá myndina). Fjarlægðu frystikörfurnar úr frystinum.
ÍSLENSKA Ábendingar um orkusparnað Ábendingar varðandi frystingu • Ekki opna dyrnar oft eða hafa þær opnar lengur en brýn nauðsyn krefur. • Ef umhverfishitastigið er hátt, hitastillirinn er stilltur á lágan hita og heimilistækið er fullhlaðið, getur verið að þjappan sé stöðugt í gangi, en það getur valdið því að frost eða ís hleðst utan á eiminn. Ef það gerist skal stilla valskífuna á hærri hita til að leyfa sjálfvirka afþíðingu en í því felst líka raforkusparnaður.
ÍSLENSKA Umhirða og þrif AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Almennar viðvaranir VARÚÐ! Takið heimilistækið úr sambandi áður en það gengst undir viðhald. Í kælieiningu þessa heimilistækis eru vetniskolefni; því mega aðeins löggildir tæknimenn framkvæma viðhald og endurhleðslu á því. Aukahluti og íhluti heimilistækisins er ekki hægt að þvo í uppþvottavél.
ÍSLENSKA AÐVÖRUN! Ef þú vilt hafa heimilistækið í gangi skaltu biðja einhvern um að líta eftir honum af og til svo að maturinn sem í honum er skemmist ekki ef rafmagnið fer. Kæliskápurinn afþíddur Frost eyðist sjálfkrafa af eimi kæliskápshólfsins í hvert sinn sem mótorþjappan stöðvast, meðan á venjulegri notkun stendur. Afþídda vatnið rennur út í gegnum niðurfall inn í sérstakt hólf aftan á heimilistækinu, yfir mótorþjöppunni, þar sem það gufar upp.
ÍSLENSKA 56 Bilanaleit AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Hvað skal gera ef... Vandamál Hugsanleg orsök Lausn Heimilistækið vinnur ekki. Slökkt er á heimilistækinu. Kveiktu á heimilistækinu. Heimilistækið vinnur ekki. Rafmagnsklóin er ekki rétt tengd við rafmagnsinnstunguna. Tengdu rafmagnsklóna rétt við rafmagnsinnstunguna. Heimilistækið vinnur ekki. Enginn spenna er á innstungunni. Tengdu annað raftæki við innstunguna. Hafðu samband við löggildan rafvirkja. Heimilistækið er hávaðasamt.
ÍSLENSKA Vandamál 57 Hugsanleg orsök Lausn Það er of mikið frost og ís. Matvælin eru ekki rétt innpökkuð. Pakkaðu matvælunum betur. Það er of mikið frost og ís. Hitastig er rangt stillt. Sjá kaflann „Notkun“. Vatn rennur yfir á afturplötu kæliskápsins. Í sjálfvirka afþíðingarferlinu bráðnar frost á bakplötunni. Þetta er rétt. Vatn rennur inni í kæliskápn- Vatnsaffallið er stíflað. um. Hreinsaðu vatnsaffallið. Vatn rennur inni í kæliskápn- Matvara hindrar að vatn um. renni í vatnssafnarann.
ÍSLENSKA 58 Vandamál Hliðarspjöld heimilistækisins eru heit. Hugsanleg orsök Þetta er eðlilegt ástand sem verður vegna vinnu varmaskiptisins. Lausn Gakktu úr skugga um að það að minnsta kosti 30 mm bil á hverrar hliðar heimilistækisins og húsgagnanna umhverfis þegar umhverfishitinn fer umfram 38°C. Of mikið vatn þéttist á aftur- Hurðin var opnuð of oft. vegg kæliskápsins. Opnaðu hurðina aðeins þegar nauðsynlegt er. Of mikið vatn þéttist á aftur- Hurðinni var ekki lokað til vegg kæliskápsins. fulls.
ÍSLENSKA Ekki er leyfilegt að nota glóperur. 3. Setjið lampahlífina aftur á. 4. Setjið rafmagnsklóna inn í rafmagnsinnstunguna. 59 5. Opnaðu hurðina. Athugið hvort ljósið kviknar.
ÍSLENSKA 60 Tæknilegar upplýsingar eru á merkiplötunni innan á vinstri hlið heimilistækisins og á miða með upplýsingum um orkunotkun. UMHVERFISMÁL Endurvinna þarf öll efni merkt tákninu . Setjið umbúðirnar í viðeigandi sorpílát til endurvinnslu. Leggið ykkar að mörkum til verndar umhverfinu og heilsu manna og dýra og endurvinnið rusl sem fylgir raftækjum og raftrænum búnaði. Hendið ekki heimilistækjum sem merkt eru með tákninu í venjulegt heimilisrusl.
ÍSLENSKA Þjónustuaðili, skipaður af IKEA, mun skoða vöruna og taka einn ákvörðun um það hvort þessi ábyrgð nái yfir hana. Ef ábyrgðin telst ná yfir heimilistækið mun þjónustuaðili IKEA eða samþykkt samstarfsfyrirtæki annað hvort gera við gölluðu vöruna eða skipta henni fyrir sömu eða sambærilega vöru, og er ákvörðun um það alfarið í þeirra höndum. Hvað nær þessi ábyrgð ekki yfir? • Venjulegt slit.
ÍSLENSKA landinu. Skuldbinding til að gera við heimilistækið innan ramma ábyrgðarinnar er eingöngu til staðar ef heimilistækið samræmist og er sett upp í samræmi við: • tæknikröfur landsins þar sem ábyrgðarkrafan er gerð; • samsetningarleiðbeiningarnar og öryggisupplýsingarnar í notendahandbókinni; Sérstök eftirsöluþjónusta (After Sales Service) fyrir IKEA-heimilistæki: Ekki hika við að hafa samband við eftirsöluþjónustu IKEA til að: 1. óska eftir viðgerð sem þessi ábyrgð nær yfir; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280156514-A-482016 © Inter IKEA Systems B.V.