LAGAN CZ HU
ČESKY Na poslední straně tohoto návodu je uveden úplný seznam určených servisních zástupců pro značku IKEA a příslušná vnitrostátní telefonní čísla. MAGYAR Az IKEA által kijelölt vevőszolgálatok teljes listáját és a kapcsolódó nemzeti telefonszámokat jelen útmutató utolsó oldalán olvashatja.
ČESKY MAGYAR 4 25
ČESKY Obsah Bezpečnostní informace Bezpečnostní pokyny Instalace Popis spotřebiče Provoz Denní používání Tipy a rady 4 5 7 9 10 11 13 Čištění a údržba Odstraňování závad Technické údaje POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ZÁRUKA IKEA - CESKÁ REPUBLIKA 15 17 20 21 21 Zmĕny vyhrazeny. Bezpečnostní informace Tento návod si pečlivě přečtěte ještě před instalací spotřebiče a jeho prvním použitím. Výrobce nenese odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití.
ČESKY 5 Ve farmářských domech, v kuchyňkách pro zaměstnance v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích – Pro zákazníky hotelů, motelů, penzionů a jiných ubytovacích zařízení Udržujte volně průchodné větrací otvory na povrchu spotřebiče nebo kolem vestavěného spotřebiče. K urychlení odmrazování nepoužívejte mechanické ani jiné pomocné prostředky, které nejsou doporučeny výrobcem. Nepoškozujte chladicí okruh.
ČESKY • Neinstalujte spotřebič v příliš vlhkých či příliš chladných místech, jako jsou přístavby, garáže či vinné sklepy. • Při přemisťování spotřebiče jej nadzdvihněte za přední okraj, abyste zabránili poškrábání podlahy. Připojení k elektrické síti VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. • Spotřebič musí být uzemněn. • Zkontrolujte, zda údaje na typovém štítku souhlasí s parametry elektrické sítě.
ČESKY 7 vyčistěte. Jestliže je otvor ucpaný, bude se na dně spotřebiče shromažďovat voda. Likvidace VAROVÁNÍ! Hrozí nebezpečí úrazu či udušení. • Chladicí okruh a izolační materiály tohoto spotřebiče neškodí ozonové vrstvě. • Izolační pěna obsahuje hořlavé plyny. Pro informace ohledně správné likvidace spotřebiče se obraťte na místní úřady. • Nepoškozujte část chladicí jednotky, která se nachází blízko výměníku tepla. • Odpojte spotřebič od elektrické sítě. • Odřízněte a vyhoďte síťový kabel.
ČESKY Připojení k elektrické síti Spotřebič smí být připojen k síti až po ověření, že napětí a frekvence uvedené na typovém štítku odpovídají napětí v domácí síti. Spotřebič musí být uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud není domácí zásuvka uzemněná, poraďte 8 se s odborníkem a připojte spotřebič k samostatnému uzemnění v souladu s platnými předpisy. Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených pokynů.
ČESKY 9 Popis spotřebiče Přehled spotřebiče 1 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 Zásuvky na zeleninu Skleněné police Ovládací panel Přihrádka na mléčné výrobky s víkem Dveřní přihrádky Přihrádka na lahve Mrazicí zásuvka 8 4 5 6 7 8 Mrazicí zásuvka 9 Mrazicí zásuvka Oblast s nejvyšší teplotou Oblast se střední teplotou Oblast s nejnižší teplotou
ČESKY 10 Provoz Ovládací panel 1 2 1 Regulátor teploty 2 Poloha OFF chladničky s mrazničkou Vypnutí spotřebiče Chcete-li spotřebič vypnout, otočte regulátorem teploty do polohy „O“. Zapnutí spotřebiče 1. Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky. 2. Otočte regulátorem teploty po směru hodinových ručiček na střední nastavení. Regulace teploty Teplota se reguluje automaticky. Chcete-li spotřebič nastavit, postupujte takto: • otočte regulátorem teploty směrem na nižší nastavení, chcete-li dosáhnout vyšší teploty.
ČESKY Denní používání Kalendář pro zmrazování 1-2 3-4 3-6 Škrabka na led 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Symboly ukazují různé druhy zmrazených potravin. Čísla udávají dobu uskladnění v měsících pro příslušné druhy zmrazených potravin. Zda platí horní nebo dolní hodnota uvedeného času skladování, závisí na kvalitě potravin a jejich zpracování před zmrazením. Příslušenství Výroba kostek ledu Spotřebič je vybaven nádobkou pro výrobu ledových kostek. 1. Nádobku naplňte vodou. 2.
ČESKY uvedeno na typovém štítku uvnitř spotřebiče. Zmrazování trvá 24 hodin: po tuto dobu nevkládejte do spotřebiče žádné další potraviny ke zmrazení. Uskladnění zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně dvě hodiny . 12 Skladování potravin v chladicím oddílu Potraviny zakrývejte nebo je zabalujte, zejména mají-li silnou vůni. Potraviny položte tak, aby okolo nich mohl proudit volně vzduch.
ČESKY 13 Na stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterých se podle přání zasunují bezpečnostní skleněné police. POZOR! Skleněná police nad zásuvkou na zeleninu musí ale vždy zůstat na svém místě k zajištění správného oběhu vzduchu. Zásuvky na zeleninu Koše na zmrazování potravin jsou vybaveny zarážkou, aby se nedaly náhodně odstranit, nebo nevypadly. Chcete-li je z mrazničky vyjmout, vytáhněte koš směrem k sobě (1) až na doraz, a pak koš vytáhněte zdvihnutím jeho přední části směrem nahoru (2).
ČESKY • Když se čerpá chladící kapalina, může to být doprovázeno drnčením nebo pulsujícím zvukem kompresoru. • Náhlý praskavý zvuk zevnitř spotřebiče, přestavuje přirozený, nijak nebezpečný fyzikální jev způsobený tepelnou roztažností. • Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé cvakání regulátoru teploty. Tipy pro úsporu energie • Neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné.
ČESKY Tipy pro skladování zmrazených potravin K dosažení nejlepšího výkonu zakoupeného spotřebiče dodržujte následující podmínky: • vždy si při nákupu ověřte, že zakoupené zmrazené potraviny byly prodejcem správně skladovány; • zajistěte, aby zmrazené potraviny byly z obchodu přineseny v co nejkratším možném čase; • neotvírejte často dveře, ani je nenechávejte otevřené déle, než je nezbytně nutné; • již rozmrazené potraviny se rychle kazí a nesmí se znovu zmrazovat; • nepřekračujte dobu skladování uve
ČESKY 2. Pravidelně kontrolujte těsnění dveří a otírejte je, aby bylo čisté, bez usazených nečistot. 3. Vše důkladně opláchněte a osušte. 4. Jsou-li dostupné, vyčistěte kondenzátor a kompresor na zadní straně spotřebiče kartáčem. Zlepšíte tím výkon spotřebiče a snížíte spotřebu energie. Vyřazení spotřebiče z provozu Jestliže spotřebič nebudete po dlouhou dobu používat, proveďte následná opatření: 1. Odpojte spotřebič od elektrické sítě. 2. Vyjměte všechny potraviny. 3.
ČESKY 17 VAROVÁNÍ! Nedotýkejte se zmrazených potravin vlhkýma rukama. Ruce by vám mohly k potravinám přimrznout. 3. Nechte dveře otevřené a pod spotřebič umístěte misku na zachytávání rozmražené vody. Chcete-li urychlit odmrazování, postavte do mrazicího oddílu hrnek s teplou vodou. Pomocí škrabky odstraňujte také 4. 5. 6. 7. kusy ledu, které odpadnou ještě před dokončením odmrazování. Po skončení odmrazování vysušte důkladně vnitřní prostor a škrabku na led uschovejte pro další použití.
ČESKY 18 Problém Možná příčina Řešení Kompresor funguje nepřetržitě. Vložili jste do spotřebiče příliš teplé potraviny. Před uložením nechte potraviny vychladnout na teplotu místnosti. Kompresor funguje nepřetržitě. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Zavření dveří“. Příliš mnoho námrazy a ledu. Dveře nejsou správně zavřené nebo je deformované či zašpiněné těsnění. Viz „Zavření dveří“. Příliš mnoho námrazy a ledu. Zátka výpusti vody není ve Zasuňte zátku výpusti vody do správné poloze.
ČESKY 19 Problém Možná příčina Teplota ve spotřebiči je příliš Uložili jste příliš velké nízká/vysoká. množství potravin najednou. Řešení Najednou ukládejte menší množství potravin. Teplota ve spotřebiči je příliš Síla námrazy je větší než 4 Spotřebič odmrazte. nízká/vysoká. - 5 mm. Teplota ve spotřebiči je příliš Otvírali jste příliš často nízká/vysoká. dveře. Dveře otevírejte jen v případě potřeby. Teplota ve spotřebiči je příliš Ve spotřebiči neobíhá nízká/vysoká. chladný vzduch.
ČESKY 20 Výměna žárovky Tento spotřebič je vybaven vnitřním osvětlením pomocí LED diod s dlouhou životností. POZOR! Vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 1. Posuňte prsty průhledný kryt nahoru a dolů a současně jej uvolněte z háčku ve směru označeném šipkami. 2. Vyměňte žárovku za novou o stejném výkonu a tvaru, která je určena k použití v domácích spotřebičích. (Maximální výkon je zobrazen na krytu žárovky.) Nelze použít klasické žárovky. 3. Nasaďte kryt žárovky. 4. Zasuňte zástrčku do zásuvky. 5.
ČESKY 21 Odmrazovací systém Chladnička automatický Mraznička manuální Počet hvězdiček Skladovací doba při poruše 30 hodin Mrazicí výkon 5 kg/24 h Spotřeba energie 0,805 kWh/24 h Hladina hluku 40 dB (A) Energetická třída A+ Napětí 230 - 240 V Frekvence 50 Hz Technické údaje jsou uvedeny na typovém štítku umístěném na vnitřní levé straně spotřebiče a na energetickém štítku. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ Recyklujte materiály označené symbolem .
ČESKY Tato záruka platí po dobu pěti (5) let od data nákupu spotřebiče v IKEA; pokud však jde o spotřebič LAGAN, platí pouze dvouletá (2 roky) záruka. Jako doklad o koupi se vyžaduje originální účtenka. Jestliže se v době záruky provádí servisní oprava, tato činnost neprodlužuje záruční dobu na spotřebič ani na nové díly. Na jaké spotřebiče se nevztahuje pětiletá (5 let) záruka IKEA? Na řadu spotřebičů LAGAN a všechny spotřebiče zakoupené v IKEA do 1. srpna 2007.
ČESKY • Na použití spotřebiče mimo domácnost, tedy k profesionálnímu použití. • Poškození při dopravě. Jestliže zákazník dopravuje výrobek sám do svého bytu nebo na jinou adresu, neodpovídá společnost IKEA za žádné poškození, ke kterému mohlo při dopravě dojít. Pokud ale dopraví výrobek na uvedenou adresu zákazníka společnost IKEA, pak je případné poškození při dopravě kryto touto zárukou.
ČESKY Abychom Vám mohli rychleji pomoci, doporučujeme vždy použít zvláštní telefonní čísla uvedená na konci tohoto návodu. Pokud potřebujete servisní službu, vždy použijte čísla uvedená v příručce k danému spotřebiči. Před zavoláním si ověřte, že máte pro spotřebič, který vyžaduje naši opravu, připravené číslo položky IKEA (kód z 8 číslic) USCHOVEJTE SI ÚČTENKU! Je to Váš doklad o koupi a je nutný k uplatnění záruky.
MAGYAR Tartalom Biztonsági információk Biztonsági utasítások Üzembe helyezés Termékleírás Működés Napi használat 25 26 28 30 31 32 Hasznos tanácsok és javaslatok Ápolás és tisztítás Hibaelhárítás Műszaki adatok KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK IKEA GARANCIA 35 36 39 42 43 43 A változtatások jogát fenntartjuk. Biztonsági információk Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mellékelt útmutatót.
MAGYAR 26 Hétvégi házak, üzletek, irodák és egyéb munkahelyeken kialakított személyzeti konyhák – Hotelek, motelek, szállások és egyéb lakás céljára szolgáló ingatlanok esetén az ügyfelek számára Ne takarja le a készülékházon vagy a beépített szerkezeten lévő szellőzőnyílásokat. Csak a gyártó által ajánlott mechanikus berendezéseket vagy eszközöket használjon a leolvasztás meggyorsítására. Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a hűtőkör.
MAGYAR • A készüléken elvégzendő bármilyen művelet végrehajtása (pl. az ajtó nyitási irányának megfordítása) előtt húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból. • Ne helyezze üzembe a készüléket radiátorok, tűzhelyek, sütők vagy főzőlapok közelében. • Ne helyezze üzembe a készüléket közvetlen napsugárzásnak kitett helyen. • Ne telepítse a készüléket túl párás vagy hideg helyekre, például építkezések felvonulási épületébe, garázsba vagy borpincébe.
MAGYAR 28 Ápolás és tisztítás FIGYELMEZTETÉS! Személyi sérülés vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. • Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. • A készülék hűtőegysége szénhidrogén hűtőközeget tartalmaz. Az elektromos üzembe helyezést és a készülék hűtőközeggel való feltöltését csak képesített személy végezheti el. • Rendszeresen ellenőrizze a készülék olvadékvíz-elvezető nyílását, és szükség szerint tisztítsa ki.
MAGYAR például radiátoroktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távol helyezze üzembe. Gondoskodjon arról, hogy a levegő szabadon áramolhasson a készülék hátlapja körül. VIGYÁZAT! A 38 ºC-nál magasabb környezeti hőmérsékleten való megfelelő működés érdekében javasoljuk, hogy tartson 30 mm-es távolságot a készülék oldalai és a mellettük levő bútorok között.
MAGYAR 30 Termékleírás A termék áttekintése 1 3 2 9 1 2 3 4 5 6 7 Zöldséges fiókok Üvegpolcok Kezelőpanel Tejtermék rekesz fedéllel Ajtóban lévő tárolórekeszek Palacktartó tárolórekesz Fagyasztó rekesz 8 4 5 6 7 8 Fagyasztó rekesz 9 Fagyasztó rekesz Legkevésbé hideg zóna Közepes hőmérsékletű zóna Leghidegebb zóna
MAGYAR 31 Működés Kezelőpanel 1 2 1 Hőmérséklet-szabályozó 2 Hűtő - fagyasztó OFF helyzete Kikapcsolás A készülék kikapcsolásához forgassa a hőmérséklet-szabályozót "O" állásba. Bekapcsolás 1. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a konnektorhoz. 2. Forgassa a hőmérséklet-szabályozót az óramutató járásával megegyező irányban egy közepes beállításra. A hőmérséklet beállítása A hőmérséklet szabályozása automatikusan történik.
MAGYAR 32 Napi használat Fagyasztási naptár 1-2 3-4 Jégkaparó 3-6 3-6 3-6 x1 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 A szimbólumok a fagyasztott cikkek különböző típusait jelzik. A számok a tárolási időtartamot jelzik hónapokban, a megfelelő típusú fagyasztott cikkhez. A jelzett tárolási idő felső vagy alsó értéke is érvényes lehet az élelmiszerek minőségétől és a fagyasztás előtti előkezeléstől függően. Jégkockakészítés A készülék tálcával rendelkezik a jégkockák készítéséhez. 1.
MAGYAR Helyezze a fagyasztandó friss élelmiszert az alsó rekeszbe. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élelmiszer-mennyiség az adatlapon van feltüntetve, amely a készülék belsejében található. A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefagyasztandó élelmiszert.
MAGYAR Mozgatható polcok 34 A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóból 1 A hűtőszekrény falai több sor csúszósínnel vannak ellátva, hogy a biztonsági üvegpolcokat tetszés szerinti helyre lehessen tenni. VIGYÁZAT! A megfelelő levegőkeringés érdekében ne helyezze át a zöldségfiók felett lévő üvegpolcot. Zöldséges fiókok 2 A fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely megakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésüket.
MAGYAR Ezt a készüléket Franciaországban forgalmazzák. Az ebben az országban érvényben lévő rendelkezésekkel összhangban a hűtőszekrényt az alsó rekeszébe helyezett speciális eszközzel (lásd az ábrát) kell szállítani, hogy jelezze a készülék leghidegebb zónáját.
MAGYAR • Palackok: zárja le kupakkal, és tárolja őket az ajtó palacktartó rekeszében vagy (ha van) a palacktartó állványon.
MAGYAR 37 A készülék belsejének tisztítása A készüléket rendszeresen tisztítani kell: A készülék legelső használata előtt mossa ki a készülék belsejét és az összes belső tartozékot semleges mosogatószeres langyos vízzel, hogy eltávolítsa a tökéletesen új termékek tipikus szagát, majd alaposan szárítsa ki. 1. A készülék belsejét és a tartozékokat langyos vízzel és egy kevés semleges mosogatószerrel tisztítsa meg. 2.
MAGYAR A hűtőszekrény leolvasztása A leolvasztás előtt kb. 12 órával állítson be alacsonyabb hőmérsékletet annak érdekében, hogy a működés megszakítására elegendő hűtési tartalék halmozódjon fel. Bizonyos mennyiségű dér mindig képződik a fagyasztó polcain és a felső rekesz körül. Olvassza le a fagyasztót, amikor a dérréteg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t. Rendeltetésszerű használat során az olvadékvíz minden alkalommal automatikusan távozik a hűtőrekesz elpárologtatójáról, amint a kompresszor leáll.
MAGYAR 39 Hibaelhárítás FIGYELMEZTETÉS! Lásd a Biztonságról szóló részt. Mit tegyek, ha... Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék nem működik. A készülék ki van kapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. A készülék nem működik. A hálózati dugasz nincs megfelelően csatlakoztatva a konnektorba. Csatlakoztassa megfelelően a hálózati dugaszt a konnektorba. A készülék nem működik. Nincs feszültség a konnektorban. Csatlakoztasson egy másik elektromos készüléket a hálózati aljzatba.
MAGYAR Jelenség 40 Lehetséges ok Megoldás Túl sok dér és jég képződött. Az ajtó nincs megfelelően Olvassa el „Az ajtó becsukábezárva vagy az ajtótömí- sa” című részt. tés deformálódott/ elszennyeződött. Túl sok dér és jég képződött. A vízleeresztő-dugó elhe- Helyezze el megfelelően a vízlyezkedése nem megfelelő. leeresztő-dugót. Túl sok dér és jég képződött. Az élelmiszerek nincsenek megfelelően becsomagolva. Csomagolja be jobban az élelmiszereket. Túl sok dér és jég képződött.
MAGYAR Jelenség 41 Lehetséges ok Megoldás A készülékben a hőmérséklet túl alacsony/magas. Túl gyakran nyitja ki az aj- Az ajtót csak akkor nyissa ki, tót. ha szükséges. A készülékben a hőmérséklet túl alacsony/magas. Nem kering a hideg levegő a készülékben. Gondoskodjon arról, hogy keringeni tudjon a hideg levegő a készülékben. A készülék oldalfalai melegek. Ez a készülék normális visekedése, melyet a hőcserélő működése okoz.
MAGYAR 1 2 1 42 azonos az eredetivel, és kifejezetten háztartási eszközökhöz gyártották. (A maximális teljesítmény a lámpabúrán látható.) Hagyományos izzó használata tilos. 3. Szerelje vissza a lámpaburkolatot. 4. Csatlakoztassa a hálózati vezetéket a hálózati aljzatba. 5. Nyissa ki az ajtót. Győződjön meg arról, hogy a világítás működik-e. 2.
MAGYAR 43 Villamosenergia-fogyasztás 0,805 kWh/24 óra Zajteljesítmény 40 dB (A) Energiaosztály A+ Feszültség 230 - 240 V Frekvencia 50 Hz A műszaki adatok a készülék belsejének bal oldalán lévő adattáblán és az energiabesorolási címkén találhatók. KÖRNYEZETVÉDELMI TUDNIVALÓK A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra. Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást.
MAGYAR A szervizelést az IKEA szolgáltatója végzi saját szervizelési tevékenységében vagy hivatalos szervizpartneri hálózatában. Mire vonatkozik a garancia? A garancia az IKEA áruházban történt vásárlás napjától kezdve vonatkozik a készülék azon hibáira, amelyeket a hibás gyártás vagy anyaghibák okoznak. A garancia csak háztartási célú használat esetén érvényes. A kivételek a "Mire nem terjed ki a garancia?" cím alatt találhatók.
MAGYAR keletkezett károkra a jelen jótállás fedezetet nyújt. • Az IKEA készülék eredeti üzembe helyezésének költsége. Azonban az IKEA egy szolgáltatója vagy annak hivatalos szervizpartnere kijavítja vagy kicseréli a készüléket a jelen jótállás feltételei alapján, a szolgáltató vagy annak hivatalos szervizpartnere fogja szükség esetén újra üzembe helyezni a javított készüléket, vagy üzembe helyezni a csere készüléket.
MAGYAR ŐRIZZE MEG A VÁSÁRLÁSI NYUGTÁT! Ez bizonyítja a vásárlást és ez kell a garancia érvényesítéséhez is. Hasznos tudnivaló, hogy a vásárlási nyugtán is fel van tüntetve az Ön által vásárolt minden készülék IKEA neve és cikkszáma (8 jegyű kód). Egyéb segítségre van szüksége? Ha bármilyen olyan kérdése van, amely nem a készülékek szervizével kapcsolatos, kérjük, forduljon a legközelebb IKEA áruház vevőszolgálatához.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280156966-A-222017 © Inter IKEA Systems B.V.