LAGAN GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 25
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Settings Before first use 4 5 7 7 8 9 11 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information ENVIRONMENTAL CONCERNS IKEA GUARANTEE 13 14 16 18 21 22 22 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 13 place settings.
ENGLISH Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
ENGLISH 7 • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply.
ENGLISH 8 Indicators Indicator Description End indicator. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil Programme phaType of load ses Consumption values 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans • • • • Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 70 °C • • • • Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 130 - 140 1.4 - 1.
ENGLISH 9 Settings Programme selection mode and user mode not, set the programme selection mode the following way: When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode. Press and hold the programme button until the appliance is in programme selection mode. Settings available in the user mode: • The level of water softener according to the water hardness. • Activation or deactivation of the acoustic signal for the end of a programme.
ENGLISH German degrees French degrees (°dH) (°fH) <4 mmol/l <7 Clarke de- Water softener level grees <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Whether you use a standard detergent or multi-tabs (with or without salt), set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active. Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water. How to set the water softener level The appliance must be in programme selection mode. 1.
ENGLISH 11 How to deactivate AutoOpen The appliance must be in programme selection mode. During the drying phase, the door opens automatically and remains ajar. Caution! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance. AutoOpen is automatically activated with all programmes excluding 1. To enter the user mode, press and hold the programme button until the indicator flashes and indicators and are on. 2.
ENGLISH 12 The salt container 5 Caution! Use salt designed for dishwashers only. The salt is used to recharge the resin in the water softener and to assure good washing results in daily use. Filling the salt container 1 3 2 Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt may come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion.
ENGLISH 13 6 5 M A2 X 1 A MAX + 3 - + 4 - Fill the rinse aid dispenser when the lens (A) is clear. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container.
ENGLISH 5 14 the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AutoOpen function. When you use multi-tablets, that contain salt and rinse aid, is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser. • Adjust the water softener to the lowest level. • Set the rinse aid dispenser to the lowest position.
ENGLISH • • • • available) or select a programme with a prewash phase. Always use the whole space of the baskets. When loading the appliance, make sure that the dishes can be completely reached and washed by the water released from the spray arm nozzles. Make sure that items do not touch or cover each other. You can use dishwasher detergent, rinse aid and salt separately or you can use the multi-tablets (e.g. ''3in1'', ''4in1'', ''All in 1''). Follow the instructions written on the packaging.
ENGLISH 16 Before starting a programme • The correct quantity of detergent is used. Make sure that: Unloading the baskets • The filters are clean and correctly installed. • The cap of the salt container is tight. • The spray arms are not clogged. • There is dishwasher salt and rinse aid (unless you use multi- tablets). • The position of the items in the baskets is correct. • The programme is applicable for the type of load and for the degree of soil. 1.
ENGLISH Cleaning the spray arms 6 5 Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. D External cleaning Put the flat filter (A) Assemble filters (B) back in place. Make and (C). Put them into position in filter sure that it is correctly positioned (A). Turn the handle under the 2 guides clockwise until it locks. (D).
ENGLISH 18 Troubleshooting If the appliance does not start or it stops during operation, before you contact an Authorised Service Centre, check if you can solve the problem by yourself with the help of the information in the table. Warning! Repairs not properly done may result in serious risk to the safety of the user. Any repairs must be performed by qualified personnel. Problem and alarm code With some problems the end indicator flashes intermittently indicating a malfunction.
ENGLISH Problem and alarm code 19 Possible cause and solution The anti-flood device is on. • The end indicator flashes 3 times intermittently. • Acoustic signal sounds 3 times intermittently. • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre. The salt indicator continues to stay on after the replenishment of the salt container. • If after 3 or 4 programmes, the salt indicator continues to stay on, contact an Authorised Service Centre.
ENGLISH 20 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet. • Use more intensive washing programmes. • Clean spray arm jets and filter. Refer to "Care and Cleaning". Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level.
ENGLISH 21 Problem Possible cause and solution There are residues of detergent in the dispenser at the end of the programme. • The detergent tablet got stuck in the dispenser and therefore was not completely washed away by water. • Water cannot wash away the detergent from the dispenser. Make sure that the spray arm is not blocked or clogged. • Make sure that items in the baskets do not impede the lid of the detergent dispenser from opening. Odours inside the appliance.
ENGLISH 22 Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 13 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Power consumption Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it.
ENGLISH provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA. What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee.
ENGLISH country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 25 27 29 29 30 30 33 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 35 37 39 40 45 45 46 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH 26 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
DEUTSCH • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. Service WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
DEUTSCH 29 Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 1 6 2 5 Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Oberer Sprüharm Oberkorb 3 4 Bedienfeld 2 1 3 4 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmkontrolllampen 3 Kontrolllampen 4 Programmwahltaste Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
DEUTSCH 30 Programme Programm 2) 70 °C 65 °C 3) 50 °C Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Verbrauchswerte 1) Dauer (Min.) Energie- Wasserververbrauch brauch (kWh) (l) Starker Verschmutzungsgrad Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • Vorspülgang • Hauptspülgang 70 °C • Spülen • Trocknen 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 Normaler Verschmutzungsgrad Geschirr und Besteck • Vorspülgang • Hauptspülgang 65 °C • Spülen • Trocknen 130 - 140 1.4 - 1.
DEUTSCH 31 Da das Gerät die Einstellungen speichert, müssen sie nicht vor jedem Programmstart erneut konfiguriert werden. Einstellen des Programmwahlmodus Das Gerät befindet sich im Programmwahlmodus, wenn die blinkt. Programmkontrolllampe Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät standardmäßig im Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein: Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
DEUTSCH Salznachfüllanzeige nicht ausgeschaltet wird. Multi-Reinigungstabletten eignen sich nicht zum Enthärten von hartem Wasser. Einstellen des Wasserenthärters Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus die Programmwahltaste blinkt gedrückt, bis die Kontrolllampe und die Kontrolllampen und konstant leuchten. 2. Warten Sie, bis die Kontrolllampen und erlöschen und die Kontrolllampe blinkt. Die Kontrolllampe blinkt weiterhin.
DEUTSCH 33 So schalten Sie AutoOpen aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. Während der Trockenphase wird die Tür automatisch geöffnet und bleibt einen Spaltbreit offen. Vorsicht! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. AutoOpen wird bei allen Programmen mit Ausnahme von eingeschaltet.
DEUTSCH 34 Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. Salzbehälter Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmtes Salz. Das Salz wird für die Regenerierung des Filterharzes im Wasserenthärter und zur Erzielung guter Spülergebnisse im täglichen Gebrauch benötigt.
DEUTSCH 35 3 4 M AX - + 5 6 M A2 X 1 A MAX + 3 - + 4 - Füllen Sie den KlarspülmittelDosierer, wenn das Schauglas (A) transparent ist. Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels einstellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen. Täglicher Gebrauch 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
DEUTSCH 36 Verwenden des Reinigungsmittels Einstellen und Starten eines Programms 1 Starten eines Programms 3 2 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 3. Drücken Sie die Programmwahltaste wiederholt, bis die Kontrolllampe des gewünschten Programms blinkt. 4. Schließen Sie die Gerätetür, um das Programm zu starten.
DEUTSCH Beenden des Programms Halten Sie die Programmwahltaste gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. Bevor Sie ein neues Programm starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter gefüllt ist. 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus oder warten Sie, bis das Gerät in den Standby-Modus schaltet. Wenn Sie die Tür öffnen, bevor der Standby-Modus aktiviert wird, wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. 2. Schließen Sie den Wasserhahn.
DEUTSCH Reinigungsmittel-Rückstände auf dem Geschirr zurückbleiben. • Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Reinigungsmittelmenge. Siehe hierzu die Angaben auf der Reinigungsmittelverpackung. Was tun, wenn Sie keine MultiReinigungstabletten mehr verwenden möchten Vorgehensweise, um Reinigungsmittel, Salz und Klarspülmittel wieder getrennt zu verwenden. 1. Stellen Sie die höchste Wasserenthärterstufe ein. 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind. 3.
DEUTSCH 39 Reinigung und Pflege WARNUNG! Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Verschmutzte Filter und verstopfte Sprüharme beeinträchtigen das Spülergebnis. Prüfen Sie die Filter regelmäßig und reinigen Sie diese, falls nötig. Reinigen der Filter 1 2 C B A Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden.
DEUTSCH 40 Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs 1 2 reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten A Schließen Sie den Wasserhahn. 3 Nehmen Sie den Schlauch ab. Drehen Sie die Halterung A nach rechts. 4 Reinigen Sie den Filter des Zulaufschlauchs. • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch. • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel.
DEUTSCH 41 Bei einigen Problemen blinkt die Kontrolllampe Programmende und weist auf eine Störung hin. autorisierte Kundendienst gerufen werden muss. Die meisten Störungen, die auftreten, können behoben werden, ohne dass der Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat.
DEUTSCH 42 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Die Salz-Kontrolllampe leuchtet nach dem Befüllen des Salzbehälters weiterhin. • Wenn die Salz-Kontrolllampe nach 3 oder 4 Programmen noch immer leuchtet, wenden Sie sich an einen autorisierten Kundendienst. Dies kann vorkommen, wenn Sie ein Salz verwenden, das sich erst nach einiger Zeit auflöst. Die Leistung des Geräts wird dadurch nicht beeinträchtigt. Während des Betriebs stoppt und startet das Gerät mehrmals. • Das ist normal.
DEUTSCH 43 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse. • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
DEUTSCH Störung 44 Mögliche Ursache und Abhilfe • Verwenden Sie ausschließlich speziell für GeschirrspüUngewöhnliche Schaumbiller bestimmte Reinigungsmittel. dung während des Spülgangs. • Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasserenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein.
DEUTSCH 45 Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. Technische Daten Produktbezeichnung Voll integrierter Geschirrspüler Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240 Frequenz (Hz) 50 Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser2) max.
DEUTSCH IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
DEUTSCH • Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen. • Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/ Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
DEUTSCH speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu: • der gesamten IKEA Kücheninstallation; • Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen. 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
156913410-A-212017 © Inter IKEA Systems B.V.