LAGAN PL TR
POLSKI 4 TÜRKÇE 20
POLSKI 4 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Programy Opcje Przed pierwszym użyciem 4 6 6 7 7 8 Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne Ochrona środowiska GWARANCJA IKEA 10 12 13 14 16 17 17 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI 5 • Wąż dopływowy wyposażono w zawór bezpieczeństwa zapobiegający poluzowaniu się węża. Aby odłączyć wąż, należy nacisnąć dźwignię (B) i obrócić element mocujący (A) zgodnie z ruchem wskazówek zegara. • Podłączyć wtyczkę do gniazda elektrycznego dopiero po zakończeniu instalacji. Należy zadbać o to, aby po zakończeniu instalacji urządzenia wtyczka przewodu zasilającego była łatwo dostępna. • Odłączając urządzenie nie ciągnąć za przewód zasilający. Zawsze ciągnąć za wtyczkę.
POLSKI 6 Ostrzeżenie! Zagrożenie porażeniem prądem, wystąpieniem pożaru lub oparzeniami. • Nie umieszczać łatwopalnych produktów lub przedmiotów nasączonych łatwopalnymi produktami w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu. • Do czyszczenia urządzenia nie wolno używać wody pod ciśnieniem ani pary wodnej. • W przypadku otwarcia drzwi podczas cyklu pracy może dojść do uwolnienia gorącej pary. Utylizacja Ostrzeżenie! Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesieniem obrażeń ciała.
POLSKI 7 Wskaźniki Opis Wskaźnik zakończenia programu. Programy Program1) 2) 3) Stopień zabrudzenia Rodzaj załadunku Fazy programu Czas trwania (min) Zużycie energii (kWh) Zużycie wody (l) Duże Naczynia stołowe, sztućce, garnki i patelnie Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 70°C Płukania Suszenie 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Średnie Naczynia stołowe i sztućce Zmywanie wstępne Zmywanie w temperaturze 65°C Płukania Suszenie 100 - 110 1.2 - 1.
POLSKI 8 Wyłączanie sygnału dźwiękowego zakończenia programu 1. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. Należy upewnić się, że urządzenie znajduje się w trybie ustawiania – patrz: „Ustawianie i uruchamianie programu”. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk Program, aż wskaźnik programu zacz- zacznie nie migać, a wskaźnik świecić w sposób ciągły. 3. Szybko nacisnąć Program. • zacznie Wskaźnik programu świecić w sposób ciągły. • zacznie miWskaźnik programu gać. 4.
POLSKI 9 Regulacja zmiękczania wody Twardość wody Stopnie niemieckie (°dH) Stopnie francuskie (°fH) mmol/l Stopnie Clarke'a Poziom 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 < 0.7 <5 12) 1) Ustawienie domyślne. 2) Przy tym poziomie nie stosować soli. Regulacja poziomu zmiękczania wody 1. Nacisnąć przycisk wł./wył.
POLSKI 3 10 4 3 4 M + Wlać 1 litr wody do zbiornika soli (tylko za pierwszym razem). Wsypać 1 kg soli do zbiornika soli. 5 6 6 M 1 2 - 5 + Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego AX AX A - Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego, gdy szybka w okienku (A) jest przezroczysta. Aby wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego, należy obrócić pokrętło między położeniem 1 (najmniejsza ilość) a położeniem 4 (największa ilość). Patrz „ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW”.
POLSKI 11 Stosowanie detergentu 1 2 3 A A Umieścić detergent lub tabletkę w przegródce (A). 4 5 B Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce (B). Należy stosować wieloskładnikowe tabletki z detergentem Stosując tabletki zawierające sól i płyn nabłyszczający, nie należy napełniać zbiornika soli i dozownika płynu nabłyszczającego. Jeśli dozownik płynu nabłyszczającego jest pusty, zawsze włącza się wskaźnik płynu nabłyszczającego. 1.
POLSKI Otwieranie drzwi w trakcie pracy urządzenia Po otwarciu drzwi urządzenie przestaje pracować. Po zamknięciu drzwi urządzenie będzie kontynuować pracę od momentu, w którym została przerwana. Anulowanie programu 1. Otworzyć drzwi urządzenia. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk programu, aż włączą się wszystkie wskaźniki programów. Przed uruchomieniem nowego programu należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się detergent. Po zakończeniu programu Włączy się wskaźnik zakończenia programu. 1.
POLSKI 13 • Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i zapobiega powstawaniu smug i plam na naczyniach podczas ich suszenia. • Tabletki wieloskładnikowe zawierają detergent, płyn nabłyszczający oraz inne dodatki. Należy sprawdzić, czy te tabletki można stosować w przypadku danej twardości wody. Należy zapoznać się z instrukcjami przedstawionymi na opakowaniu produktu. • Tabletki z detergentem nie rozpuszczają się całkowicie w trakcie krótkich programów.
POLSKI 5 14 Czyszczenie filtra węża dopływowego 6 D 1 2 A Wyjąć filtr (A). Prze- Umieścić filtr (A) w płukać filtr wodą. pierwotnym położeniu. Sprawdzić, czy jest zamontowany prawidłowo pod dwoma zaczepami (D). 7 Zakręcić zawór wo- Odłączyć wąż. Nady. cisnąć dźwignię B i obrócić element mocujący A zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 8 3 Połączyć filtry (B) i (C). Umieścić je na swoim miejscu w filtrze (A). Obrócić uchwyt zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż się zablokuje.
POLSKI 15 mi, które mogą być pomocne w rozwiązaniu problemu. Kod alarmowy Po wystąpieniu pewnych problemów różne wskaźniki migają jednocześnie w sposób ciągły lub naprzemiennie, sygnalizując kod alarmowy. Problem • Wskaźnik ustawionego programu miga w Urządzenie nie napełnia się wodą. sposób ciągły. • Wskaźnik zakończenia programu miga jednokrotnie co pewien czas. • Wskaźnik ustawionego programu miga w Urządzenie nie wypompowuje wody. sposób ciągły.
POLSKI 16 Problem Prawdopodobna przyczyna Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie wypompowuje wody. Zatkane rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. Oczyścić rozgałęzienie syfonu zlewozmywaka. Wąż spustowy jest zagięty lub przygnieciony. Upewnić się, że położenie węża jest prawidłowe. Może tak się zdarzyć po zastosowaniu wolno rozpuszczającej się soli. Sytuacja taka nie ma niepożądanego wpływu na działanie urządzenia.
POLSKI Pobór mocy 17 Tryb czuwania 0.50 W Tryb wyłączenia 0.50 W 1) Podłączyć wąż dopływowy do zaworu wody z gwintem 3/4". 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. Ochrona środowiska Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
POLSKI Jakie działania podejmuje IKEA w celu rozwiązania problemu? Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt i rozstrzyga, według własnego uznania, czy jest on objęty niniejszą gwarancją. W razie uznania, że produkt jest objęty gwarancją, serwis IKEA lub autoryzowany partner serwisowy decyduje, według własnego uznania, czy naprawić wadliwy produkt czy wymienić go na taki sam lub porównywalny produkt.
POLSKI Zastosowanie przepisów prawa krajowego Udzielona przez IKEA gwarancja przyznaje Państwu określone uprawnienia, które obejmują bądź wykraczają poza wymogi przepisów prawa krajowego w poszczególnych państwach. Gwarancja ta nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień kupującego wynikających z tytułu niezgodności towaru z umową. Obszar obowiązywania Niniejsza gwarancja obowiązuje na terytorium Polski.
TÜRKÇE 20 İçindekiler Güvenlik talimatları Ürün tanımı Kontrol Paneli Programlar Seçenekler İlk Kullanımdan Önce Günlük kullanım 20 22 22 22 23 24 25 İpuçlari ve yararli bilgiler Bakım ve temizlik Sorun giderme Teknik bilgiler Çevreyle ilgili bilgiler IKEA GARANTİSİ 27 28 29 31 32 32 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır. Güvenlik talimatları Cihazın montajından ve kullanımından önce, verilen talimatları dikkatlice okuyun.
TÜRKÇE • Eğer su giriş hortumu hasar görürse, cihazın fişini derhal prizden çekin. Su giriş hortumunu değiştirmek için servise başvurun. Elektrik bağlantısı Uyarı Yangın ve elektrik çarpması riski vardır. • Cihaz topraklanmalıdır. • Veri etiketindeki elektriksel verilerin elektrik beslemesine uygun olduğundan emin olun. Aksi durumda, bir elektrik teknisyenini arayın. • Her zaman doğru monte edilmiş, darbelere dayanıklı bir priz kullanın. • Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kullanmayın.
TÜRKÇE 22 Ürün tanımı 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 1 6 2 5 Alt püskürtme kolu Filtreler Bilgi etiketi Parlatıcı gözü Deterjan gözü Tuz haznesi Üst püskürtme kolu Üst sepet 3 4 Kontrol Paneli 3 2 1 4 1 Açma/kapama tuşu 2 Program göstergeleri Göstergeler 3 Göstergeler 4 Program tuşu Açıklaması Tuz göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Bitiş göstergesi. Programlar Program 1) 2) Kirlilik derecesi Program Bulaşık türü aşamaları Süre (dk.
TÜRKÇE Program 1) 3) 23 Kirlilik derecesi Program Bulaşık türü aşamaları Süre (dk.) Enerji (kWsa) Su (lt) Normal kirli Tabaklar ve çatal-bıçaklar Ön yıkama 65 °C'de yıkama Durulama Kurutma 100 - 110 1.2 - 1.6 15 - 16 Normal kirli Tabaklar ve çatal-bıçaklar Ön yıkama 50 °C'de yıkama Durulama Kurutma 195 1.02 15 1) Su basıncı ve sıcaklığı, elektrik beslemesindeki dalgalanmalar, seçenekler ve bulaşıkların miktarı, değerlerde değişikliğe neden olabilir.
TÜRKÇE 24 2. Program tuşuna basın. Bitiş göstergesi yanar. Programın sona erdiğini belirten sesli sinyal devreye girer. 3. Cihazı devre dışı bırakmak ve ayarı onaylamak için açma/kapama tuşuna basın. İlk Kullanımdan Önce 1. Ayarlanan su yumuşatıcı seviyesinin bölgenizdeki su sertliği ile uyumlu olup olmadığını kontrol edin. Uyumlu değilse, su yumuşatıcıyı ayarlayın. Bölgenizdeki su sertliği konusunda bilgi almak için yerel su idarenize başvurun. 2. Tuz haznesini doldurun. 3. Parlatıcı gözünü doldurun.
TÜRKÇE 25 5. Cihazı devre dışı bırakmak ve ayarı onaylamak için açma/kapama tuşuna basın. Parlatıcı gözünün doldurulması 1 2 3 4 Tuz haznesinin doldurulması Dikkat Doldururken, tuz haznesinden tuz ve su taşabilir. Korozyon riski vardır. Bunu önlemek için, doldurma işleminden sonra bir program başlatın. 1 2 M + 3 AX - 4 5 6 M Tuz haznesine 1 litre su koyun (sadece ilk çalıştırmada). Tuz haznesine 1 kg tuz koyun. 5 6 + AX A - Parlatıcı gözünü, gösterge (A) boş göründüğünde doldurun.
TÜRKÇE 3. 4. 5. 6. 26 MIN AYARLANMASI VE BAŞLATILMASI' kısmına bakın. • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz haznesini doldurun. Parlatıcı gözünde parlatıcı olduğundan emin olun. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. Deterjanı ekleyin. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesine göre doğru yıkama programını ayarlayın ve başlatın. Deterjan kullanımı 2 1 3 A A Deterjanı veya tableti (A) gözüne koyun. 4 5 B Programın ön yıkama aşaması varsa, (B) bölmesine az miktarda deterjan koyun.
TÜRKÇE Cihaz çalışırken kapağın açılması Kapağı açarsanız, cihaz durur. Kapağı kapattığınızda, cihaz duraklatıldığı noktadan itibaren devam eder. Programın iptal edilmesi 1. Cihazın kapağını açın. 2. Program göstergeleri yanana kadar program tuşunu basılı tutun. Yeni bir program başlatmadan önce deterjan gözünde deterjan bulunduğundan emin olun. Programın sonunda Bitiş göstergesi yanar. 1. Cihazı devre dışı bırakmak için açma/ kapama tuşuna basın. 27 2. Su musluğunu kapatın.
TÜRKÇE 28 • Deterjan tabletleri kısa programlarda tamamen çözünmezler. Yemek takımlarının üzerinde deterjan artıklarının kalmaması için, tabletleri uzun programlarla kullanmanızı öneririz. • Gereğinden fazla deterjan kullanmayın. Deterjan paketindeki talimatlara bakın. Bir programa başlamadan önce Şunlardan emin olun: • Filtreler temiz olmalı ve doğru şekilde yerleştirilmelidir. • Püskürtme kolları tıkanmamış olmalıdır. • Bulaşıklar sepete doğru yerleştirilmelidir.
TÜRKÇE 5 29 Giriş hortumu filtresinin temizlenmesi 6 D 1 2 A (A) filtresini çıkarın. Filtreyi suyla yıkayın. (A) filtresini ilk konumuna getirin. İki kılavuzun (D) altına tam olarak oturduğundan emin olun. 7 B Su musluğunu kapatın. Hortumu çıkarın. B koluna basın ve A bağlantı elemanını saat yönünde döndürün. 8 3 4 (B) ve (C) filtrelerini takın. Bunları, (A) filtresindeki yerlerine takın. Kilitlenene kadar kolu saat yönünde döndürün. Giriş hortumu filtresini temizleyin.
TÜRKÇE 30 Alarm kodu Sorun • Ayarlanan programın göstergesi sürekli Cihaz suyla dolmuyor. yanıp sönüyor. • Bitiş göstergesi aralıklı olarak 1 kez yanıp sönüyor. • Ayarlanan programın göstergesi sürekli Cihaz suyu boşaltmıyor. yanıp sönüyor. • Bitiş göstergesi aralıklı olarak 2 kez yanıp sönüyor. • Ayarlanan programın göstergesi sürekli Taşma tespit aygıtı çalışıyor. yanıp sönüyor. • Bitiş göstergesi aralıklı olarak 3 kez yanıp sönüyor. Uyarı Kontrolleri yapmadan önce cihazı kapayın.
TÜRKÇE 31 Sorun Olası neden Olası çözüm Tuz haznesini doldurduktan sonra tuz göstergesi yanmaya devam ediyor. Bu durum, çözünmesi daha fazla zaman alan bir tuz kullandığınızda meydana gelir. Cihazın performansı üzerinde herhangi bir olumsuz etkisi yoktur. Eğer 3 ya da 4 yıkamadan sonra tuz göstergesi yanmaya devam ediyorsa, servisi arayın. Kontroller sonrasında, cihazı çalıştırın. Program duraklatıldığı noktadan itibaren çalışmaya devam eder. Sorun tekrarlanırsa, yetkili servisi arayın.
TÜRKÇE 32 Çevreyle ilgili bilgiler Şu sembole sahip malzemeler geri dönüştürülebilir . Ambalajı geri dönüşüm için uygun konteynerlere koyun. Elektrikli ve elektronik cihaz atıklarının geri dönüşümüne ve çevre ve insan sağlığının korunmasına yardımcı olun. Ev atığı sembolü bulunan cihazları atmayın. Ürünü yerel geri dönüşüm tesislerinize gönderin ya da belediye ile irtibata geçin. AEEE Yönetmeliğine Uygundur. • Ambalaj malzemesini düzgün şekilde çısimgesine sahip malzemeleri karın. geri dönüştürün.
TÜRKÇE • Kasti veya ihmale dayalı hasarlar, çalıştırma talimatlarına uyulmaması, yanlış kurulum veya yanlış voltaja bağlantısından kaynaklanan hasarlar, kimyasal veya elektro-kimyasal tepkime, pas, korozyon veya su kaynağında bulunan kireçten kaynaklanan hasarlar da dahil olmak üzere fakat bununla sınırlı olmamak kaydıyla su hasarları, anormal çevre koşullarının neden olduğu hasarlar. • Aküler ve lambalar dahil olmak üzere sarf malzemeleri.
TÜRKÇE Size en iyi teknik desteği sağlayabilmemiz için, bizi aramadan önce lütfen bu kitapçığın Montaj Talimatları ve/veya Kullanıcı Kılavuzu bölümünü dikkatlice okuyunuz. Servis ihtiyacı duyduğunuzda bize nasıl ulaşabilirsiniz IKEA iletişim noktaları ve ulusal yerel telefon numaraları için lütfen bu kitapçığın son sayfasına bakınız. Önemli Size daha hızlı bir servis sağlayabilmemiz için, bu kılavuzun sonunda listelenen özel telefon numaralarını kullanmanızı önermekteyiz.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
156971370-A-442013 © Inter IKEA Systems B.V.