LAGAN SK LT
SLOVENSKY Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam autorizovaných stredísk poverených spoločnosťou IKEA a príslušné telefónne čísla. LIETUVIŲ Visą „IKEA“ paskirtų aptarnavimo po pardavimo paslaugų teikėjų ir atitinkamų nacionalinių telefonų numerių sąrašą rasite paskutiniame šio vadovo puslapyje.
SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 26
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis spotrebiča Ovládací panel Programy Nastavenia Pred prvým použitím 4 6 7 8 8 9 12 Každodenné používanie Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické informácie Ochrana životného prostredia ZÁRUKA IKEA 13 15 16 18 22 23 23 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
SLOVENSKY • • 5 Keď sú dvierka otvorené, nedovoľte deťom a domácim zvieratám, aby sa k nim priblížili. Deti nesmú spotrebič bez dozoru čistiť ani vykonávať žiadnu údržbu na spotrebiči. Všeobecné bezpečnostné pokyny • • • • • • • • • • • Tento spotrebič je určený na používanie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú napr.
SLOVENSKY Bezpečnostné pokyny Inštalácia VAROVANIE! Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetky obaly. • Neinštalujte ani nepoužívajte poškodený spotrebič. • Spotrebič neinštalujte ani nepoužívajte na mieste, kde teplota môže klesnúť pod 0 °C. • Dodržiavajte pokyny na inštaláciu dodané so spotrebičom. • Vždy dávajte pozor, ak presúvate spotrebič, pretože je ťažký. Vždy používajte ochranné rukavice a uzavretú obuv.
SLOVENSKY 7 • Umývacie prostriedky do umývačky sú nebezpečné. Dodržiavajte bezpečnostné pokyny na obale umývacieho/pracieho prostriedku. • Nepite vodu zo spotrebiča a nehrajte sa s ňou. • Nevyberajte riad zo spotrebiča, kým sa neskončí program. Na riade môžu zostať zvyšky umývacieho prostriedku. • Ak otvoríte dvierka, keď je spustený program, zo spotrebiča môže uniknúť horúca para. • Horľavé produkty alebo predmety, ktoré obsahujú horľavé látky, nevkladajte do spotrebiča, do jeho blízkosti ani naň.
SLOVENSKY 8 Ovládací panel 2 1 3 4 1 Tlačidlo Zap/Vyp 2 Ukazovatele programov 3 Ukazovatele 4 Programové tlačidlo Ukazovatele Ukazovateľ Popis Ukazovateľ skončenia. Ukazovateľ stavu soli. Počas programu nikdy nesvieti. Programy Program 2) 70 °C 65 °C Stupeň znečiste- Fázy programu nia Druh náplne Spotreba 1) Trvanie (min) Energia (kWh) Voda (l) • Predumytie • Umývanie 70 °C • Oplachovanie • Sušenie 155 - 170 1.5 - 1.
SLOVENSKY Program 3) 50 °C 9 Stupeň znečiste- Fázy programu nia Druh náplne Bežné znečiste- • Predumytie • Umývanie 50 nie °C Porcelán a jedálenský príbor • Oplachovanie • Sušenie Spotreba 1) Trvanie (min) 222 Energia (kWh) 1.039 Voda (l) 15 1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu. 2) Tento program je vhodný pre silne znečistený riad a dosahuje dobrú účinnosť pri umývaní hrncov a panvíc.
SLOVENSKY 10 Čím vyšší je obsah týchto minerálov, tým tvrdšia je voda. Tvrdosť vody sa meria v príslušných stupniciach. Zariadenie na zmäkčovanie vody sa musí nastaviť v závislosti od tvrdosti vody vo vašom regióne. Vaša miestna vodárenská spoločnosť vám poradí, aká je tvrdosť vody vo vašom regióne. Aby ste dosiahli dobré výsledky umývania, je dôležité nastaviť správnu hladinu zmäkčovača vody.
SLOVENSKY bude počítanie pokračovať od úrovne 1. 4. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrdíte nastavenie. AutoOpen AutoOpen zlepšuje účinnosť sušenia pri nižšej spotrebe energie. Zvukové signály Zvukové signály zaznejú pri výskyte poruchy spotrebiča. Tieto zvukové signály nie je možné vypnúť. Zvukový signál môže zaznieť aj po skončení programu. Štandardne je tento zvukový signál zapnutý a môžete ho vypnúť. Navyše pred otvorením dvierok funkciou AutoOpen zaznie zvukový signál.
SLOVENSKY ukazovatele a sa nerozsvietia. 2. Dvakrát stlačte programové tlačidlo. • Ukazovatele a svietia. bliká. • Ukazovateľ 3. Počkajte, kým ukazovatele a nezhasnú. Ukazovateľ naďalej bliká. indikuje aktuálne • Ukazovateľ nastavenie: vyp = funkcia AutoOpen je vypnutá. 12 4. Stlačením programového tlačidla zmeníte nastavenie. • zap = funkcia AutoOpen je zapnutá. 5. Stlačením tlačidla Zap/Vyp potvrďte nastavenie. Pred prvým použitím 1.
SLOVENSKY 13 3 5 4 M AX - + Zásobník na soľ zatvorte otočením veka zásobníka doprava. 5 2 3 1 A MAX + 4 - Naplnenie dávkovača leštidla + M A2 X UPOZORNENIE! Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Po naplnení zásobníka na soľ okamžite spustite program, aby ste predišli korózii. 1 6 - Dávkovač leštidla naplňte, keď je ukazovateľ leštidla (A) svetlý.
SLOVENSKY Používanie umývacieho prostriedku Nastavenie a spustenie programu 1 Spustenie programu 3 2 1. Dvierka spotrebiča nechajte pootvorené. 2. Stlačením tlačidla Zap./Vyp. spotrebič zapnite. Skontrolujte, či je spotrebič v režime výberu programu. 3. Opakovane stláčajte programové tlačidlo, až kým nezačne blikať ukazovateľ programu, ktorý chcete vybrať. 4. Zatvorte dvierka spotrebiča a program sa spustí.
SLOVENSKY Pred spustením nového programu skontrolujte, či sa v dávkovači umývacieho prostriedku nachádza umývací prostriedok. Koniec programu Po skončení programu sa rozsvieti ukazovateľ 1. Stlačte tlačidlo Zap/Vyp alebo počkajte, kým sa spotrebič neprepne do pohotovostného režimu. Ak otvoríte dvierka pred zapnutím pohotovostného režimu, spotrebič sa automaticky vypne. 2. Zatvorte vodovodný kohútik. .
SLOVENSKY 16 2. Presvedčte sa, že zásobník na soľ a dávkovač leštidla sú plné. 3. Spustite najkratší program s fázou oplachovania. Nepridávajte umývací prostriedok a do košíkov nedávajte riad. 4. Po skončení programu nastavte zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody vo vašej oblasti. 5. Upravte dávkovanie leštidla. • Malé predmety vložte do košíka na príbor. • Ľahké predmety vložte do horného koša. Zabezpečte, aby sa predmety nehýbali.
SLOVENSKY 17 Čistenie filtrov 1 6 5 2 D C B A Uistite sa, že v odtoku alebo okolo jeho okrajov nie sú zvyšky jedla alebo nečistoty. 3 4 Zmontujte filtre (B) a (C). Filtre vložte na ich miesto do filtra (A). Rukoväť otočte v smere hodinových ručičiek, aby zapadla. Nesprávna poloha filtrov môže spôsobiť zlé výsledky umývania a poškodiť spotrebič. Plochý filter (A) dajte späť na miesto. Uistite sa, či ju úplne zasunutý pod 2 vodiacimi lištami (D).
SLOVENSKY 18 • Používajte iba neutrálne saponáty. • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá. 4 3 Čistenie vnútra Vyčistite filter prívodnej hadice. Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. Vonkajšie čistenie • Spotrebič vrátane gumeného tesnenia na dvierkach opatrne vyčistite mäkkou vlhkou handričkou.
SLOVENSKY Problém a chybový kód Program sa nespúšťa. 19 Možná príčina a riešenie • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené. • Spotrebič začal proces regenerácie v zmäkčovači vody. Proces trvá približne 5 minút. • Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. Do spotrebiča nepriteká voda. • Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatoč• Ukazovateľ skončenia jedenkrát ný. Príslušné informácie získate od dodávateľa prerušovane bliká. vody.
SLOVENSKY 20 Problém a chybový kód Možná príčina a riešenie Dvierka spotrebiča sa ťažko zatvárajú. • Spotrebič nie je vo vodorovnej polohe. Uvoľnite alebo utiahnite nastaviteľné nožičky (ak sú k dispozícii). • Z košov vyčnievajú časti riadu. Štrkotavé/klepotavé zvuky z vnútra spotrebiča. • Riad nie je správne vložený v košoch. Pozrite si leták o vkladaní riadu. • Zabezpečte, aby sa mohli sprchovacie ramená voľne otáčať. Spotrebič spustí prerušovač obvodu.
SLOVENSKY Problém 21 Možná príčina a riešenie Biele šmuhy alebo modré usa- • Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie dávkovanie leštidla. deniny na pohároch a riade. • Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľké. Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch a riade. • Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie dávkovanie leštidla. • Príčinou môže byť kvalita leštidla. Riad je mokrý. • V záujme vyššej účinnosti sušenia zapnite AutoOpen.
SLOVENSKY 22 Problém Možná príčina a riešenie Nánosy vodného kameňa na riade, v nádrži a na vnútornej strane dvierok. • Nízka úroveň dávkovania soli, skontrolujte ukazovateľ doplnenia. • Veko zásobníka na soľ je uvoľnené. • Tvrdá voda. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”. • Aj pri použití kombinovaných umývacích tabliet pridajte soľ a spustite regeneráciu zmäkčovača vody. Pozrite si časť „Zmäkčovač vody”.
SLOVENSKY Ochrana životného prostredia Materiály označené symbolom odovzdajte spotrebiče označené symbolom spolu s na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY • Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktoré bežne neovplyvňujú normálne používanie spotrebiča, vrátane škrabancov a možných farebných zmien. • Náhodné poškodenie spôsobené cudzími predmetmi alebo látkami, poškodenie čistiacich alebo uvoľnených filtrov, systém, odvodu vody alebo zásuvky na saponáty.
SLOVENSKY 3. otázok o objasnenie obsahu návodu na používanie a špecifikácií spotrebiča IKEA. Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšie služby servisu, predtým, ako nám zavoláte, prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny na montáž a/alebo návod na používanie. Ako nás kontaktovať, keď potrebujete servis Pozrite si poslednú stranu tohto návodu, kde nájdete kompletný zoznam kontaktov IKEA a príslušné vnútroštátne telefónne čísla.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcijos Gaminio aprašymas Valdymo skydelis Programos Nuostatos Prieš naudojantis pirmąkart 26 28 29 29 30 31 33 Kasdienis naudojimas Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techninė informacija Aplinkos apsauga „IKEA“ GARANTIJA 35 37 38 40 44 44 44 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją.
LIETUVIŲ • 27 Vaikai be priežiūros negali atlikti prietaiso valymo ir naudotojo priežiūros darbų. Bendrieji saugos reikalavimai • • • • • • • • • • • Šis prietaisas skirtas tik naudojimui namų ūkyje; jį galima naudoti, pavyzdžiui: – kaimo sodybose, darbuotojų valgomuosiuose, pavyzdžiui, parduotuvėse, biuruose ir kitoje darbo aplinkoje; – viešbučiuose, moteliuose, svečių namuose ir kitose gyvenamosiose aplinkose; Nekeiskite šio prietaiso techninių savybių.
LIETUVIŲ Saugos instrukcijos Įrengimas ĮSPĖJIMAS! Šį prietaisą įrengti privalo tik kvalifikuotas asmuo. • Nuimkite visas pakavimo medžiagas. • Neįrenkite ir nenaudokite sugadinto prietaiso. • Neįrenkite ir nenaudokite prietaiso ten, kur temperatūra būna žemesnė nei 0 °C. • Vadovaukitės su prietaisu pateiktomis įrengimo instrukcijomis. • Perkeldami prietaisą, visada būkite atsargūs, nes jis yra sunkus. Visada mūvėkite apsaugines pirštines ir avėkite uždarą avalynę.
LIETUVIŲ 29 • Neišimkite indų iš prietaiso, kol nepasibaigs programa. Ant indų gali likti šiek tiek ploviklio. • Iš prietaiso gali išsiveržti karšti garai, jeigu atidarysite dureles veikiant programai. • Šalia prietaiso, į prietaisą arba ant jo nedėkite degių produktų arba degiais produktais sudrėkintų daiktų. Techninė priežiūra • Dėl prietaiso remonto kreipkitės į įgaliotąjį aptarnavimo centrą. • Naudokite tik originalias atsargines dalis.
LIETUVIŲ 30 3 Indikatoriai 4 Programos pasirinkimo mygtukas Indikatoriai Indikatorius Aprašas Pabaigos indikatorius. Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa. Programos Programa 2) 70 °C 65 °C 3) 50 °C Nešvarumo laipsnis Įkrovos tipas Programos fazės Sąnaudos 1) Trukmė (min.) Energija (kWh) Vanduo (l) Labai nešvarūs • Pirminis plovimas Indai, stalo įrankiai, puodai • Plovimas 70 °C ir keptuvės • Skalavimai • Džiovinimas 155 - 170 1.5 - 1.
LIETUVIŲ 31 Savo prašyme nurodykite techninių duomenų plokštelėje pateiktą gaminio numerio kodą (PNC). Jei kiltų kitų su indaplove susijusių klausimų, žr. su prietaisu pateiktą aptarnavimo vadovą. Nuostatos Programos pasirinkimo režimas ir naudotojo režimas Kai prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu, galima nustatyti programą ir įjungti į naudotojo režimą.
LIETUVIŲ Vokiškieji laipsniai (°dH) Prancūziškieji laipsniai (°fH) mmol/l Klarko laips- Vandens minkštiklio niai lygis 11–14 19–25 1,9–2,5 13–17 3 4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 2 <4 <7 <0,7 <5 1 2) 1) Gamyklos nuostata. 2) Nenaudokite druskos esant šiam lygiui. Jeigu naudojate įprastą ploviklį ar kombinuotąsias tabletes (su arba be druskos), nustatykite tinkamą vandens kietumo lygį, kad druskos papildymo pranešimas būtų aktyvus.
LIETUVIŲ • Indikatorius rodo esamą nuostatą: įjungta = garsinis signalas įjungtas. 4. Norėdami pakeisti nuostatą, paspauskite programos mygtuką. • išjungta = garsinis signalas išjungtas. 5. Norėdami patvirtinti nuostatą, spauskite įjungti / išjungti. AutoOpen Naudojant parinktį AutoOpen, gaunami geri džiovinimo rezultatai ir suvartojama mažiau energijos. Džiovinimo fazės metu durelės atidaromos automatiškai ir jos lieka praviros.
LIETUVIŲ 34 prietaiso viduje. Nenaudokite ploviklio ir nieko nedėkite j krepšius. Kai paleidžiate programą, prietaisui gali prireikti iki 5 minučių, kad būtų įkrauta derva vandens minkštiklyje. Atrodo, kad prietaisas neveikia. Plovimo fazė pradedama tik pabaigus šį procesą. Šis procesas reguliariai kartojamas. Druskos talpykla DĖMESIO Naudokite tik indaplovėms skirtą rupią druską. Smulki druska padidina korozijos riziką. 3 4 Į druskos talpyklą įpilkite 1 litrą vandens (tik pirmą kartą).
LIETUVIŲ 35 Skalavimo priemonės dalytuvo pildymas 6 2 M A2 X 3 4 M + Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą, kai langelis (A) bus skaidrus. - Skalavimo priemonės paduodamam kiekiui reguliuoti, pasukite pasirinkimo rankenėlę nuo 1 padėties (mažiausias kiekis) iki 4 padėties (didžiausias kiekis). Kasdienis naudojimas Ploviklio naudojimas 1 1 - AX 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką.
LIETUVIŲ 3 4 B norimos pasirinkti programos indikatorius. 4. Uždarykite prietaiso dureles programai paleisti. Durelių atidarymas veikiant prietaisui A Jei programoje yra Pripilkite ploviklio arba įdėkite tabletę pirminio plovimo fazė, įpilkite mažą į skyrelį (A). kiekį ploviklio į skyrelį (B). 5 Jei naudojate kombinuotąsias tabletes, kuriose yra specialiosios druskos ir skalavimo priemonės, druskos talpyklos ir skalavimo priemonės dalytuvo pripildyti nereikia.
LIETUVIŲ budėjimo režimą, prietaisas automatiškai išsijungs. 2. Užsukite vandens čiaupą. Patarimai Bendroji informacija Šie patarimai padės užtikrinti optimalius valymo ir džiovinimo rezultatus ir apsaugoti aplinką. • Išmeskite didesnius maisto likučius nuo indų į šiukšlių dėžę. • Nenuskalaukite indų rankomis. Jeigu reikia, naudokite pirminio plovimo programą (jeigu yra) arba pasirinkite programą su pirminio plovimo faze. • Visada išnaudokite visą krepšių erdvę.
LIETUVIŲ • Į prietaisą nedėkite daiktų, pagamintų iš medžio, rago, aliuminio, alavo ir vario. • Nenaudokite prietaiso vandenį sugeriantiems daiktams (pvz., kempinėms, šluostėms) plauti. • Nuvalykite nuo indų maisto likučius. • Pamerkite daiktus su pridegusiu maistu į vandenį. • Tuščiavidurius daiktus (pvz., puodelius, stiklines ir keptuves) dėkite apverstus žemyn. • Pasirūpinkite, kad stalo įrankiai ir indai nesiliestų. Šaukštus sumaišykite su kitais stalo įrankiais.
LIETUVIŲ 3 4 Įleidimo žarnos filtro valymas 1 2 A Norint išimti filtrus (B) ir (C), pasukite rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę ir išimkite. Ištraukite filtrą (B) ir (C). Išplaukite filtrus vandeniu. 5 Išimkite filtrą (A). Išplaukite filtrą vandeniu. Užsukite vandens čiaupą. 3 Atjunkite žarną. Pasukite sklendę A pagal laikrodžio rodyklę. 4 6 D Išvalykite įleidimo žarnos filtrą. Vėl įdėkite plokščią filtrą (A). Įsitikinkite, ar jis taisyklingai įdėtas po 2 kreiptuvais (D).
LIETUVIŲ 40 • Jeigu reguliariai naudojate trumpos trukmės programas, prietaiso viduje gali likti riebalų ir kalkių likučių. Norint nuo to apsisaugoti, rekomenduojame naudoti ilgos trukmės programas bent 2 kartus per mėnesį. • Norint, kad prietaisas nuolat veiktų geriausiai, rekomenduojame kas mėnesį naudoti specialiai indaplovėms skirtas valymo priemones. Tiksliai vadovaukitės ant valymo priemonių pakuočių pateiktomis naudojimo instrukcijomis.
LIETUVIŲ Problema ir įspėjimo kodas 41 Galimos priežastys ir sprendimo būdai • Patikrinkite, ar neužsikimšęs čiaupo kamštis. Iš prietaiso neišleidžiamas vanduo. • Protarpiais 2 kartus sumirksi pabai- • Patikrinkite, ar nesusimazgius ir nesulenkta vandens išleidimo žarna. gos indikatorius. • Garsinis signalas girdimas protarpiais 2 kartus. Veikia apsaugos nuo vandens nutekė- • Užsukite vandens čiaupą ir kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. jimo įtaisas.
LIETUVIŲ 42 Dėl lentelėje neaprašytų įspėjimų kodų kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Kitų galimų priežasčių ieškokite skyriuje „Prieš naudojantis pirmąkart“, „Kasdienis naudojimas“ arba „Patarimai“. Patikrinę prietaisą, jį išjunkite ir vėl įjunkite. Jeigu problema kartojasi, kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai Problema Galimos priežastys ir sprendimo būdai Prasti plovimo rezultatai. • Žr.
LIETUVIŲ Problema 43 Galimos priežastys ir sprendimo būdai Prietaiso vidus yra drėgnas. • Tai nėra prietaiso defektas. Kondensatas ant sienelių susidaro dėl ore esančios drėgmės. Neįprastas putojimas plovimo metu. • Naudokite tik indaplovėms skirtą ploviklį. • Nesandarus skalavimo priemonės dalytuvas. Kreipkitės į įgaliotąjį techninės priežiūros centrą. Rūdžių dėmės ant stalo įrankių. • Plovimui naudojamame vandenyje yra per daug druskos. Žr. skyrių „Vandens minkštiklis“.
LIETUVIŲ 44 Kitų galimų priežasčių ieškokite skyriuje „Prieš naudojantis pirmąkart“, „Kasdienis naudojimas“ arba „Patarimai“. Techninė informacija Gaminio pavadinimas Visiškai įmontuojama indaplovė Matmenys Plotis / aukštis / gylis (mm) 596 / 818 - 898 / 550 Elektros prijungimas 1) Įtampa (V) 220–240 Dažnis (Hz) 50 Tiekiamo vandens slėgis Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Vandens tiekimas Šaltas arba karštas vanduo 2) maks.
LIETUVIŲ tiek veikti kādi remontdarbi, tas nepagarina ierīces garantijas laiku. Kas atliks techninį aptarnavimą? Techninį aptarnavimą atliks arba pats „IKEA“ techninio aptarnavimo paslaugų teikėjas, arba įgaliotųjų techninio aptarnavimo partnerių tinklas. Kam galioja ši garantija? Ši garantija galioja prietaiso gedimams, atsiradusiems dėl konstrukcijos arba medžiagų defektų; garantija įsigalioja nuo gaminio pirkimo iš „IKEA“ datos.
LIETUVIŲ adresu veža „IKEA“, tuomet už šio pristatymo metu gaminiui padarytą žalą atlyginama pagal šią garantiją. • Išlaidoms už pradinį „IKEA“ prietaiso įrengimą.
LIETUVIŲ Norint, kad paslaugos būtų teikiamos greičiau, rekomenduojame skambinti specialiais, šio vartotojo vadovo pabaigoje nurodytais telefonų numeriais. Prireikus pagalbos, visada skambinkite numeriais, kurių sąrašas pateiktas konkretaus prietaiso informacinės knygelės pabaigoje. Prieš skambindami mums, būtinai turėkite po ranka prietaiso „IKEA“ prekės numerį (8 skaitmenų kodą), kurio jums prireiks, norint gauti pagalbos.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
156913321-A-102018 © Inter IKEA Systems B.V.