STYRBAR
English 4 Slovensky 40 Česky 8 Български 44 Italiano 12 Hrvatski 48 Magyar 16 Русский 52 Polski 20 Українська 56 Eesti 24 Srpski 60 Latviešu 28 Slovenščina 64 Lietuvių 32 Româna 36 עברית 68
English Remote control functions Short press to turn on. To dim up, press and hold the button. Short press to turn off. To dim down, press and hold the button. Change white spectrum or colours . Pairing: Add IKEA Smart Lighting products to your system. See instructions below. Adding devices to your remote control When the remote control is sold together with a light source (in the same package), they are already paired.
Factory reset your devices For light sources: Toggle the main switch 6 times. For remote control: Press the pairing button 4 times within 5 seconds. Synchronizing If your light source becomes unsynchronized, a long press on the left (<) or right (>) buttons will return the light source to its default setting (2700K). Changing the battery When the remote control is used regularly and as intended, the batteries will last for approximately 2 years.
• D ifferent building materials and placement of the units can affect the wireless connectivity range. Care instructions To clean the remote control, wipe with a soft cloth moistened with a little mild detergent. Use another soft, dry cloth to wipe dry. Note! Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage the product. Recommended battery types: 2 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1.2V, 900mAh, Ni-MH) (Not included) Do not mix batteries of different capacities, types or date stamps.
Declaration of Conformity Hereby, IKEA of Sweden AB declares that the radio equipment type E2001/E2002 is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity can be found at http://www.ikea.com – Choose the country you are in – Search your product in the search field – Go to Assembly Instructions and Manuals (downloads) Here will you find a pdf file of the full DoC.
Česky Funkce dálkového ovladače Krátkým stiskem zapnete. Chcete-li plynule zvýšit intenzitu, tlačítko stiskněte a podržte. Krátkým stiskem vypnete. Chcete-li plynule snížit intenzitu, stiskněte a podržte tlačítko. Změna bílého spektra nebo barev. Párování: Přidejte výrobky IKEA Smart Lighting do svého systému. Viz pokyny níže. Jak přidat zařízení k dálkovému ovladači Je-li dálkový ovladač prodáván společně se zdrojem světla (ve stejném obalu), je již spárován.
Reset zařízení do výchozího nastavení Pro zdroje světla: 6× přepněte hlavní vypínač. Pro dálkový ovladač: 4× stiskněte tlačítko párování během 5 sekund. Synchronizace Pokud se zdroj světla přestane synchronizovat, dlouhým stisknutím tlačítek vlevo (<) nebo vpravo (>) vrátíte zdroj světla do výchozího nastavení (2700 K). Výměna baterie Když budete používat dálkový ovladač pravidelně a zamýšleným způsobem, baterie vám vydrží asi 2 roky.
• D osah bezdrátového připojení mohou ovlivňovat různé stavební materiály a umístění jednotek. Pokyny k čištění Chcete-li dálkový ovladač vyčistit, otřete jej měkkým hadříkem navlhčeným do slabého saponátu. K otření dosucha použijte další měkký hadřík. Poznámka! Nikdy nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky ani chemická rozpouštědla, protože mohou výrobek poškodit.
Prohlášení o Shodě Společnost IKEA of Sweden tímto prohlašuje, že radiové zařízení E2001/E2002 je v souladu s ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Celé znění prohlášení o shodě naleznete na http:// www.IKEA.com – Vyberte si zemi, ve které žijete. – Vyhledejte výrobek zadáním jeho názvu do vyhledávacího pole. – Přejděte do části Montážní instrukce a návody (stažení). V této části najdete dokument PDF s celým zněním prohlášení o shodě.
Italiano Funzioni del telecomando Premere brevemente per accendere. Per aumentare l'attenuazione tenere premuto il pulsante. Premere brevemente per spegnere. Per diminuire l'attenuazione tenere premuto il pulsante. Modifica dello spettro del bianco o dei colori . Abbinamento: aggiungere al proprio sistema i prodotti di illuminazione intelligente IKEA Smart Lighting. Consultare le istruzioni sottostanti.
della corrente) quelle che sono già state accoppiate. Ripristino delle impostazioni di fabbrica dei dispositivi Per le sorgenti luminose: Premere l'interruttore 6 volte. Per il telecomando: Premere il pulsante di abbinamento 4 volte entro 5 secondi. Sincronizzazione Se la sorgente luminosa non è più sincronizzata, una pressione lunga del pulsante sinistro (<) o destro (>) ripristinerà l'impostazione predefinita (2700K) della sorgente luminosa.
• I diversi materiali edili e l’ubicazione delle unità possono incidere sulla portata della connettività wireless. Istruzioni di manutenzione Per pulire il telecomando, passare un panno morbido inumidito con del detergente delicato. Asciugare con un altro panno morbido e asciutto. Nota! Non utilizzare mai detergenti abrasivi o solventi chimici perché potrebbero danneggiare il prodotto. Tipo di batteria consigliato: 2 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1.
Dichiarazione Di Conformità Con la presente IKEA of Sweden AB dichiara che questo tipo di apparecchiatura radio E2001/E2002 è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Trovi il testo completo della Dichiarazione di Conformità UE all'indirizzo http://www.ikea.com – Scegli il paese in cui ti trovi – Cerca il prodotto nel campo di ricerca – Vai alla sezione Istruzioni di montaggio e altri documenti (download). Qui troverai il PDF con il testo completo della Dichiarazione di Conformità.
Magyar A távirányító funkciói A bekapcsoláshoz nyomja meg röviden a gombot. A fényerő növeléséhez nyomja meg a gombot, és tartsa benyomva. A kikapcsoláshoz nyomja meg röviden a gombot. A fényerő csökkentéséhez nyomja meg a gombot, és tartsa benyomva. Fehértartomány, színek és jelenetek módosítása. Párosítás: Adjon hozzá IKEA Smart Lighting termékeket a világítási rendszeréhez. Lásd az alábbi útmutatót.
Fontos, hogy a párosításokat egyenként kell elvégezni. Ha a fényforrások közel vannak egymáshoz, a főkapcsolóval kapcsolja ki azokat, amelyek párosítását már elvégezte. Az eszközök gyári beállításainak visszaállítása Fényforrások: 6-szor kapcsolja be és ki az eszközt a főkapcsolóval. Távirányító: Nyomja meg 4-szer a párosítás gombot 5 másodpercen belül.
közelében, mert túlmelegedhet. • A távirányító és a vevőegység közötti hatótávolság nyílt térben történő használatra vonatkozik. • A különböző építőanyagok és az egységek elhelyezkedése befolyásolhatja a vezeték nélküli kapcsolat hatótávolságát. Karbantartási utasítások A távirányító tisztításához enyhe mosószeres vízzel megnedvesített puha törlőruhát használjon. Egy másik puha, száraz törlőruhával törölje szárazra.
Gyártó: IKEA of Sweden AB Cím: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Megfelelőségi Nyilatkozat IKEA of Sweden AB ezúton kijelenti, hogy az alábbi típusú rádióberendezés E2001/E2002 megfelel a 2014/53/EU direktívának. Az EU megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege megtalálható az alábbi weboldalon: http://www. ikea.com – Válaszd azt az országot, ahol élsz. – A keresőmezőben keresheted meg a terméket.
Polski Funkcje pilota Naciśnięcie i krótkie przytrzymanie przycisku w celu włączenia. Aby przyciemnić, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk. Naciśnięcie i krótkie przytrzymanie przycisku w celu wyłączenia. Aby rozjaśnić, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk. Wciskanie skutkuje przełączaniem spektrum bieli lub barw. Parowanie: Przycisk ten pozwala na dodawanie do systemu produktów oświetleniowych IKEA Smart. Patrz instrukcje poniżej.
urządzenia jedno po drugim. Jeżeli źródła światła znajdują się blisko siebie, sukcesywnie odłączaj od zasilania te już powiązane. Przywracanie ustawień fabrycznych urządzenia W przypadku źródeł światła: Sześciokrotnie przestaw włącznik. W przypadku pilota: Naciśnij przycisk parowania czterokrotnie w ciągu 5 sekund. Synchronizacja Jeżeli źródło światła utraciło synchronizację, długie naciśnięcie przycisków w lewo (<) lub w prawo (>) spowoduje przywrócenie domyślnego ustawienia źródła światła (2700 K).
bezpośrednio nasłonecznionych ani w pobliżu źródeł ciepła, ponieważ mogłoby to doprowadzić do jego przegrzania. • Zasięg – odległość między pilotem i odbiornikiem – zmierzono w powietrzu, bez przeszkód. • Różnego rodzaju materiały budowlane i sposoby rozmieszczenia urządzeń mogą przy tym wpływać na zasięg łączności bezprzewodowej. Instrukcje dotyczące czyszczenia Aby oczyścić pilota, wytrzyj go miękką szmatką zwilżoną niewielką ilością łagodnego detergentu.
Producent: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA Deklaracja Zgodności Niniejszym IKEA of Sweden AB oświadcza, że urządzenie radiowe typ E2001/E2002 spełnia wymagania Dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć na stronie http://www.ikea.com –W ybierz właściwy kraj –O dszukaj swój produkt w polu wyszukiwania –P rzejdź do Instrukcja Montażu & Instrukcja (pobierz). Znajdziesz tam plik pdf z pełnym tekstem Deklaracji zgodności.
Eesti Kaugjuhtimispuldi funktsioonid Sisselülitamiseks vajutage lühidalt. Valgustugevuse suurendamiseks vajutage nuppu ja hoidke seda all. Väljalülitamiseks vajutage lühidalt. Valgustugevuse vähendamiseks vajutage nuppu ja hoidke seda all. Saate muuta valge spektrit või värve. Sidumine: saate lisada IKEA nutikaid valgusteid oma süsteemi. Vt allpool antud juhiseid. Seadmete lisamine kaugjuhtimispuldile Kui kaugjuhtimispult müüakse koos valgusallikaga (samas pakendis), siis on need juba seotud.
valgusallikad paiknevad üksteise lähedal, lülitage juba seotud valgusallikad peatoitelülitist välja. Seadmete tehasesätete taastamine Valgusallikate puhul Lülitage pealülitit 6 korda. Kaugjuhtimispuldi puhul Vajutage sidumisnuppu 5 sekundi jooksul neli korda. Sünkroonimine Kui valgusallika sünkroonsus kaob, lähtestab pikk vajutus vasakule (<) või paremale (>) nupule valgusallika vaikesättele (2700 K).
• Ä rge jätke kaugjuhtimispulti otsese päikesevalguse kätte ega soojusallika lähedale, sest see võib üle kuumeneda. • Kaugjuhtimispuldi ja vastuvõtja vahelist leviulatust mõõdetakse vabas õhus. • Erinevad ehitusmaterjalid ja seadmete paiknemine võivad mõjutada juhtmevaba ühenduse leviulatust. Hooldusjuhised Kaugjuhtimispuldi puhastamiseks pühkige seda pehme lapiga, mida on kergelt niisutatud õrnatoimelise puhastusvahendiga. Pühkige kaugjuhtimispult kuivaks, kasutades teist pehmet kuiva lappi.
Töösagedus: 2405–2480 MHz Väljundvõimsus: 12,6 dBm (EIRP) IP kaitseaste: IP44 – Minge Paigaldusjuhendite ja manuaalide (allalaadimised) juurde. Sealt leiate PDF-faili tervest DoC-ist. Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Vastavusdeklaratsioon Käesolevaga annab IKEA of Sweden AB teada, et raadioseadme tüüp E2001/E2002 on vastavuses Direktiiviga 2014/53/EU. EU vastavusdeklaratsiooni täieliku teksti leiate aadressilt http://www.ikea.
Latviešu Tālvadības pults funkcijas Īsi nospiediet, lai ieslēgtu. Lai gaismas spilgtumu palielinātu, nospiediet un turiet pogu. Īsi nospiediet, lai izslēgtu. Lai gaismas spilgtumu samazinātu, nospiediet un turiet pogu. Mainiet baltās gaismas spektru vai krāsas. Savienošana pārī: pievienojiet sistēmai IKEA viedā apgaismojuma izstrādājumus. Skatiet tālāk sniegtos norādījumus.
vienai. Ja gaismas avoti atrodas tuvu viens otram, tad tos, kuri jau ir savienoti pārī, atvienojiet no galvenā elektrobarošanas slēdža. Ierīču rūpnīcas iestatījumu atjaunošana Gaismas avotiem: pārslēdziet galveno slēdzi 6 reizes. Tālvadības pultij: nospiediet savienošanas pārī pogu 4 reizes 5 sekunžu laikā. Sinhronizēšana Ja gaismas avots kļūst nesinhronizēts, ilgāk nospiežot pogas pa kreisi (<) vai pa labi (>), tiek atjaunots gaismas avota noklusējuma iestatījums (2700 K).
• N eatstājiet tālvadības pulti tiešā saules gaismā vai jebkāda siltuma avota tuvumā, jo tā var pārkarst. • Darbības attālumu starp tālvadības pulti un uztvērēju mēra atklātā gaisā. • Dažādi celtniecības materiāli un ierīču novietojums var ietekmēt bezvadu savienojamības attālumu. Norādījumi par apkopi Tālvadības pults tīrīšanai izmantojiet mīkstu drānu, kas samitrināta nelielā daudzumā maiga tīrīšanas līdzekļa. Lai to noslaucītu sausu, izmantojiet citu mīkstu drānu.
Ražotājs: IKEA of Sweden AB Adrese: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Atbilstības Deklarācija Ar šo, IKEA of Sweden AB apliecina, ka radioiekārtas tips E2001/E2002 atbilst Direktīvas 2014/53/ES noteiktajām prasībām. ES atbilstības deklarācijas pilnā versija pieejama: http://www.ikea.com – Izvēlieties valsti – Meklējiet preci, izmantojot meklēšanas joslu – Dodieties uz "Montāžas instrukcijas un rokasgrāmatas" (lejupielādes), kur jūs atradīsiet .pdf failu ar pilno dokumentāciju.
Lietuvių Nuotolinio valdymo pulto funkcijos Trumpai spustelėkite, kad įjungtumėte. Norėdami pritemdyti, paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką. Trumpai spustelėkite, kad išjungtumėte. Norėdami pašviesinti, paspauskite ir laikykite nuspaudę mygtuką. Pakeiskite baltą spektrą ar spalvas. Siejimas: pridėkite IKEA intelektualaus apšvietimo produktus prie savo sistemos. Žr. toliau pateiktas instrukcijas.
maitinimo jungiklio atjunkite tuos, kurie jau buvo susieti. Gamyklinių prietaisų parametrų atstatymas Šviesos šaltiniai: Perjunkite pagrindinį jungiklį 6 kartus. Nuotolinio valdymo pultas: Per 5 sekundes 4 kartus paspauskite siejimo mygtuką. Sinchronizavimas Jei šviesos šaltinis praranda sinchronizavimą, paspaudus ir palaikius mygtuką kairėn (<) arba dešinėn (>), šviesos šaltiniui bus grąžinta numatytoji nuostata (2700K).
yra matuojamas atvirame ore. • Įvairios statybinės medžiagos ir padėti daiktai gali turėti įtakos belaidžio ryšio veikimo atstumui. Priežiūros nurodymai Norėdami išvalyti nuotolinio valdymo pultą, nuvalykite jį minkšta šluoste, sudrėkinta švelniu valikliu. Nusausinti naudokite kitą minkštą sausą šluostę. Pastaba! Niekada nenaudokite abrazyvinių valiklių ar cheminių tirpiklių, nes tai gali pakenkti gaminiui.
Atitikties Deklaracija Šiuo „IKEA of Sweden AB“ patvirtina, kad nurodyto tipo E2001/E2002 radijo įranga atitinka direktyvos 2014/53/ ES reikalavimus. ES atitikties deklaraciją rasite interneto svetainėje http:// www.ikea.com –P asirinkite šalį –P aieškos laukelyje nurodykite prekę –P asirinkite „Surinkimo instrukcijos ir vartotojų instrukcijos“ (paspauskite aktyvią nuorodą). Čia rasite dokumentą PDF formatu.
Româna Funcțiile telecomenzii Apăsați scurt pentru a porni. Pentru a crește intensitatea luminoasă, apăsați și mențineți apăsat butonul. Apăsați scurt pentru a opri. Pentru a reduce intensitatea luminoasă, apăsați și mențineți apăsat butonul. Modificați spectrul luminii albe sau culorile . Împerecherea: Adăugați produsele de iluminat IKEA Smart la sistem. Citiți instrucțiunile de mai jos.
La 1 telecomandă pot fi împerecheate cel mult 10 surse de lumină. Aveți grijă să le împerecheați pe rând. Dacă sursele de lumină sunt aproape una de alta, deconectați-le de la întrerupătorul principal pe cele care au fost deja împerecheate. Revenirea la setările din fabrică ale dispozitivelor Pentru sursele de lumină: Comutați întrerupătorul principal de 6 ori. Pentru telecomandă: Apăsați butonul de împerechere de 4 ori în 5 secunde.
Important! • Telecomanda este destinată numai pentru spații închise și poate fi utilizată la temperaturi cuprinse între 0 ºC și 40 ºC. • Nu lăsați telecomanda în lumina directă a soarelui sau aproape de orice sursă de căldură deoarece se poate supraîncălzi. • Distanța dintre telecomandă și receptor se măsoară în aer liber. • Diferitele materiale de construcție și amplasarea unităților pot influența raza de acțiune a conexiunii wireless.
A se utiliza numai în interior Frecvența de funcționare: 2405-2480 MHz Putere la ieșire: 12,6 MHz dBm (EIRP) Clasă de protecție: IP44 – Caută produsul în câmpul de căutare. – Mergi la Instrucţiuni de Asamblare şi Manuale (descarcă). Aici vei găsi versiunea pdf a documentului. Producător: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUEDIA Declaraţie de Conformitate Prin prezenta, IKEA of Sweden AB declară că echipamentul radio E2001/E2002 este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU.
Slovensky Funkcie diaľkového ovládača Krátkym stlačením zapnete. Stlačením a podržaním tlačidla sa bude zvyšovať intenzita. Krátkym stlačením vypnete. Stlačením a podržaním tlačidla sa bude znižovať intenzita. Môžete zmeniť spektrum bielej alebo farby. Párovanie: Pridajte produkty IKEA Smart Lighting k osvetľovaciemu systému. Prečítajte si pokyny uvedené nižšie. Priradenie prístrojov k diaľkovému ovládaču Ak sa diaľkový ovládač zakúpil spolu so svetelným zdrojom (v tom istom balení), už sú spárované.
po jednom. Ak sú svetelné zdroje blízko seba, už spárované zdroje odpojte od hlavného elektrického vypínača. Obnovenie výrobných nastavení prístrojov V prípade svetelných zdrojov: Hlavný vypínač zapnite a vypnite 6-krát za sebou. V prípade diaľkového ovládača: Stlačte párovacie tlačidlo 4-krát v priebehu 5 sekúnd. Synchronizácia Ak svetelný zdroj prestane byť synchronizovaný, dlhým stlačením tlačidla doľava (<) alebo doprava (>) obnovíte predvolené nastavenie svetelného zdroja (2700 K).
• D iaľkový ovládač nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu a nenechávajte ho v blízkosti zdrojov tepla, pretože sa môže prehriať. • Vzdialenosť medzi diaľkovým ovládačom a prijímačom platí v priestore bez prekážok. • Dosah bezdrôtového spojenia môžu ovplyvniť rôzne stavebné materiály a umiestnenie jednotiek. Pokyny pre údržbu Na čistenie diaľkového ovládača používajte mäkkú handričku navlhčenú miernym saponátovým roztokom. Na utretie použite ďalšiu mäkkú a suchú handričku.
Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO Vyhlásenie o Zhode IKEA of Sweden AB týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu E2001/E2002 spĺňa požiadavky smernice 2014/53/EÚ. Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na http:// www.ikea.com – Zvoľte krajinu, v ktorej sa nachádzate. – Do vyhľadávacieho poľa zadajte výrobok, ktorý hľadáte. – Kliknite na Návody na montáž a použitie (na stiahnutie). Tu nájdete pdf súbor z celého vyhlásenia o zhode.
Български Функции на дистанционното управление Натиснете за кратко, за да включите. Натиснете и задръжте бутона, за да усилите светлината. Натиснете за кратко, за да изключите. Натиснете и задръжте бутона, за да приглушите светлината. Промяна на спектъра на бялото или цветовете. Сдвояване: Добавете продукти за интелигентно осветление на IKEA към вашата система. Вижте инструкциите по-долу.
че ги сдвоявате един по един. Ако светлинните източници са близо един до друг, изключете тези, които вече са сдвоени, от главния ключ на захранването. Възстановяване на фабричните настройки на вашите устройства За светлинни източници: Изключете и включете главния ключ 6 пъти. За дистанционно управление: Натиснете бутона за сдвояване 4 пъти в рамките на 5 секунди.
• Н е оставяйте дистанционното управление на пряка слънчева светлина или близо до какъвто и да е източник на топлина, тъй като може да прегрее. • О бхватът между дистанционното управление и приемника е измерен на открито. • Р азличните строителни материали и разположения на модулите може да окажат влияние върху обхвата на безжично свързване. Инструкции за поддръжка Почистете дистанционното управление, като го избършете с мека кърпа, навлажнена с малко количество мек почистващ препарат.
Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ШВЕЦИЯ Декларация за Съответствие С настоящето, IKEA of Sweden AB декларира, че моделът радиооборудване E2001/E2002 е в съответствие с Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на ЕС декларация за съответствие можете да намерите на http://www.ikea.
Hrvatski Funkcije daljinskog upravljača Kratko pritisnite za uključivanje. Kako biste pojačali intenzitet svjetla, pritisnite i držite gumb. Kratko pritisnite za isključivanje. Kako biste smanjili intenzitet svjetla, pritisnite i držite gumb. Promijenite boje ili spektar bijele. Uparivanje: Pridružite rasvjetne proizvode IKEA Smart svom sustavu. Pogledajte upute u nastavku.
Jedan daljinski upravljač moguće je upariti s 10 izvora svjetla. Istodobno uparujte samo jedan uređaj. Ako su izvori svjetla međusobno blizu, one koji su već upareni isključite iz glavne sklopke za napajanje. Vraćanje uređaja na tvorničke postavke Za izvore svjetla: Šest puta promijenite stanje glavne sklopke. Za daljinski upravljač: Unutar 5 sekundi gumb za uparivanje pritisnite 4 puta.
rasponu temperature između 0 °C i 40 °C. • N e ostavljajte daljinski upravljač na izravnoj Sunčevoj svjetlosti ili u blizini izvora topline zbog opasnosti od pregrijavanja. • Domet između daljinskog upravljača i prijamnika mjeri se na otvorenom prostoru. • Različiti građevinski materijali i položaji uređaja mogu utjecati na domet bežičnog povezivanja. Upute za održavanje Daljinski upravljač čistite mekom krpom navlaženom malom količinom blagog deterdženta. Osušite ga drugom suhom i mekom krpom.
Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Izjava o Sukladnosti Ovime IKEA of Sweden AB izjavljuje da je oprema za radio vrste E2001/E2002 u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Tekst o EU izjavama o sukladnosti u cijelosti možete pronaći na www.ikea.com – Odaberite zemlju u kojoj se nalazite. – Potražite proizvod u polju za pretragu. – Idite na upute za sastavljanje i priručnike (preuzimanja). Ovdje ćete pronaći cijeli dokument u PDF format.
Русский Функции дистанционного управления Включение выполняется кратким нажатием. Для увеличения яркости нажмите и удерживайте кнопку. Выключение выполняется кратким нажатием. Для уменьшения яркости нажмите и удерживайте кнопку. Изменяйте белый спектр или цвета. Сопряжение: Установка интеллектуальных систем освещения IKEA. Ознакомьтесь с инструкциями ниже.
выполняется последовательно. Если источники освещения расположены рядом, выключите уже сопряженные главным выключателем. Восстановление заводских настроек устройств Для источников освещения: Переключить главный выключатель 6 раз. Для блока дистанционного управления: нажмите кнопку сопряжения 4 раза в течение 5 секунд.
или вблизи источников тепла, так как он может перегреться. • Рабочий диапазон между блоком дистанционного управления и датчиком определяется в открытом пространстве. • Строительные материалы и расположение блоков могут влиять на рабочий диапазон беспроводной связи. Инструкция по уходу Очищайте блок дистанционного управления мягкой тканью с небольшим количеством мягкого моющего средства. Другой мягкой и сухой тканью протрите насухо.
Выходная мощность: 12,6 дБм (ЭИИМ) Класс IP: IP44 Изготовитель: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (ШВЕЦИЯ) Декларация Соответствия Настоящим ИКЕА оф Свиден АО подтверждает, что радиооборудование типа E2001/E2002 соответствует Директиве 2014/53/EU. Полный текст Декларации соответствия можно найти на http://www.ikea.com. –В ыберите нужную страну. –Н айдите товар в поле «Поиск». –В ыберите «Инструкции по сборке и Руководства» (скачать).
Українська Функції пульта дистанційного керування Натисніть короткочасно для вмикання. Для зменшення яскравості освітлення натисніть та утримуйте кнопку. Натисніть короткочасно для вимикання. Для збільшення яскравості освітлення натисніть та утримуйте кнопку. Змініть білий спектр або кольори. Сполучення: додайте пристрої IKEA Smart Lighting до вашої системи. Дивіться інструкції нижче.
виконуйте сполучення пристроїв по одному. Якщо джерела світла знаходяться близько одне до одного, відключіть ті джерела, які вже були сполучені, від головного вимикача живлення. Скидання ваших пристроїв до заводських параметрів Для джерел світла: Перемкніть головний вимикач 6 разів. Для пульта дистанційного керування: Натисніть кнопку сполучення 4 рази протягом 5 секунд.
використовуватися при температурі від 0 ºC до 40 ºC. • Не залишайте пульт дистанційного керування під прямим сонячним промінням або поблизу джерела тепла, оскільки він може перегрітися. • Діапазон дії між пультом дистанційного керування та приймачем вимірюється на відкритій місцевості. • Різноманітні матеріали будівель та розміщення пристроїв можуть впливати на діапазон бездротового зв'язку.
Робоча частота: 2405–2480 МГц Вихідна потужність: 12,6 дБм (ЕІВП) Клас захисту: IP44 довідники» (завантаження). Тут ви знайдете файл pdf із повним текстом Декларації про відповідність. Виробник: IKEA Швеція AB Адреса: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN (Швеція) Декларація Відповідності IKEA of Sweden AB повідомляє, що радіообладнання E2001/E2002 відповідає Директиві 2014/53/EU та Технічному регламенту радіообладнання України. Повний текст декларації про відповідність можна знайти на сайті http://www.
Srpski Funkcije daljinskog upravljača Pritisnite kratko radi uključivanja. Da biste pojačali osvetljenje, pritisnite i držite taster. Pritisnite kratko radi isključivanja. Da biste prigušili osvetljenje, pritisnite i držite taster. Promenite spektar bele svetlosti ili boje. Uparivanje: Dodajte proizvode iz IKEA pametne rasvete u svoj sistem. Pogledajte uputstva u nastavku.
napajanja za one izvore svetlosti koji su već upareni. Vraćanje uređaja na fabrička podešavanja Za izvore svetlosti: Aktivirajte glavni prekidač 6 puta. Za daljinski upravljač: Pritisnite taster za uparivanje 4 puta u roku od 5 sekundi. Sinhronizacija Ako izvor svetlosti postane nesinhronizovan, dug pritisak na taster za levo (<) ili desno (>) vratiće izvor svetlosti na podrazumevana podešavanja (2700 K).
toplote jer može doći do pregrevanja. • D omet daljinskog upravljača i prijemnika izmeren je u prostoru bez prepreka. • Različiti građevinski materijali i položaj uređaja mogu da utiču na domet bežičnog povezivanja. Preporučeni tipovi baterija: 2 x IKEA LADDA 900 (AAA/HR03, 1,2 V, 900 mAh, NiMH) (nisu priložene) Nemojte da mešate baterije različitog kapaciteta, tipa ili datuma proizvodnje.
Proizvođač: IKEA Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Izjava o Usklađenosti IKEA of Sweden AB ovim potvrđuje da je radiooprema vrste E2001/E2002 usaglašena s Direktivom 2014/53/EU. Puni tekst Potvrde o usaglašenosti EU nalazi se na http://www.ikea.com – Odaberi zemlju u kojoj se nalaziš – Nađi proizvod u polju za pretragu – Idi na Uputstva za sastavljanje i Uputstva za upotrebu (preuzmi) Tu ćeš naći celi dokument u PDF obliku.
Slovenščina Funkcije daljinskega upravljalnika S kratkim pritiskom napravo vklopite. Če želite povečati stopnjo zatemnitve, gumb pritisnite in ga pridržite. S kratkim pritiskom napravo izklopite. Če želite zmanjšati stopnjo zatemnitve, gumb pritisnite in ga pridržite. Spreminjate lahko spekter bele svetlobe ali barve . Seznanjanje: Dodajte izdelke IKEA Smart Lighting v vaš sistem. Glejte spodnja navodila.
največ 10 svetlobnih virov. Pazite, da jih seznanjate enega za drugim. Če so svetlobni viri drug poleg drugega, odklopite tiste, ki so že seznanjeni z glavnim stikalom. Tovarniška ponastavitev vaših naprav Za svetlobne vire: Glavno stikalo preklopite 6-krat. Za daljinski upravljalnik: Pritisnite gumb za seznanjanje 4-krat v 5 sekundah. Sinhroniziranje Če svetlobni vir ni več sinhroniziran, lahko z dolgim pritiskom levega (<) ali desnega (>) gumba ponastavite privzeto nastavitev (2700 K) svetlobnega vira.
pri temperaturah od 0 º C do 40 º C. • D aljinskega upravljalnika ne puščajte na neposredni sončni svetlobi ali v bližini virov toplote, saj se lahko pregreje. • Razpon med daljinskim upravljalnikom in sprejemnikom se meri na prostem. • Različni gradbeni materiali in namestitev enot lahko vplivajo na območje brezžične povezljivosti. Navodila za nego Daljinski upravljalnik očistite tako, da ga obrišete z mehko krpo, navlaženo z majhno količino blagega detergenta.
Proizvajalec: IKEA, Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Izjava o Skladnosti Podjetje IKEA of Sweden AB izjavlja, da je tip radijske opreme E2001/E2002 v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je objavljeno na spletni strani http://www.ikea.com. – Izberi državo, v kateri se nahajaš. – V iskalni vrstici poišči izbrani izdelek. – Klikni na Navodila za montažo in priročniki (prenosi), kjer najdeš PDF datoteko s celotno izjavo o skladnosti.
68 עברית איפוס התקנים להגדרות היצרן עבור מקורות אור: הפעל וכבה את המתג הראשי שש פעמים. פתח את מכסה הסוללות והחלף אותן בשתי סוללת AAA/ HR03חדשות. עבור השלט-רחוק: לחץ על לחצן ההתאמה ארבע פעמים תוך חמש שניות. סנכרון אם מקור האור יוצא מסנכרון ,לחיצה ארוכה על הלחצן השמאל (>) או הימני (<) תחזיר את מקרו האור להגדרת ברירת המחדל (.)2700K החלפת הסוללה בשימוש קבוע בשלט-רחוק והקפדה על השימוש המיועד בו, משך חיי הסוללות הוא כשנתיים.
69 פונקציות שלט רחוק כדי להוסיף מקורות אור ,חזור על השלבים הבאים. לחץ לחיצה קצרה כדי להפעיל .כדי להגביר ,לחץ והחזק את הלחצן. .1ודא שמקור האור מותקן ושמתג ההפעלה הראשי מופעל. .2אחוז בשלט-רחוק קרוב למקור האור שברצונך להוסיף (במרחק של לא יותר מחמש ס"מ). .3לחץ והחזק את לחצן ההתאמה ( )1למשך 10שניות לפחות .נורה אדומה תאיר ברציפות בשלט-רחוק .מקור האור יתחיל להתעמעם ויהבהב פעם אחת כדי לציין שהתאמה בוצעה בהצלחה.
70 הצהרת תאימות IKEA of Sweden ABמצהירה בזאת על כך שציוד הרדיו מסוג [מספר סוג] עומד בתקן .EU/2014/53 הטקסט המלא של הצהרת התאימות EUזמין בhttp://- .www.ikea.com – בחרו את המדינה בה אתם נמצאים – חפשו את המוצר שלכם בשדה החיפוש – עברו להוראות הרכבה והנחיות (הורדות) שם תמצאו קובץ PDFשל ה DoC-המלא. סימן המיחזור מראה שיש להשליך את המוצר בנפרד מהפסולת הביתית .יש להעביר אותו למחזור בהתאם לחוקים המקומיים .
71 • חומרי בנייה שונים ומיקום שונה של היחידות עלולים להשפיע על טווח הקישוריות האלחוטית. הוראות טיפול כדי לנקות את השלט-רחוק יש לנגב במטלית לחה טבולה במעט חומר ניקוי עדין .כדי לייבש ,יש להשתמש במטלית נוספת ,רכה ויבשה. שים לב! אין להשתמש בחומרי ניקוי שוחקים או בממסים כימיים ,מכיוון שהם עלולים לגרום נזק למוצר. סוגי סוללות מומלצים: x 2 KEA LADDA 900AAA/HR03, 1.
AGREE PAR L’ANRT MAROC AGREE PAR L’ANRT MAROC Numéro d’agrément : MR00026038ANRT2020 Date d’agrément: 20/10/2020 Numéro d’agrément: MR00026039ANRT2020 Date d’agrément: 20/10/2020 © Inter IKEA Systems B.V.