TRÅDFRI
English 4 Slovensky 31 Česky 7 Български 34 Italiano 10 Hrvatski 37 Magyar 13 Русский 40 Polski 16 Yкраїнська 43 Eesti 19 Srpski 46 Latviešu 22 Slovenščina 49 Lietuvių 25 Româna 28 עברית 52
English WIRELESS ON/OFF SWITCH FUNCTIONS ON - Dim Up Press to turn your IKEA Home smart product on. Press and hold to dim up. OFF - Dim Down Press to turn your IKEA Home smart product off. Press and hold to dim down. Pairing: Add IKEA Home smart products to your system. See instructions below. ADDING DEVICES TO YOUR WIRELESS ON/OFF SWITCH When the wireless ON/OFF switch is sold together with an IKEA Home smart product (in the same package), they are already paired.
FACTORY RESET YOUR DEVICE For wireless ON/OFF switch: Press the pairing button 4 times within 5 seconds. CHANGING THE BATTERY When the wireless ON/OFF switch is used regularly and as intended, the battery will last for approximately 2 years. When it’s time to replace the battery, a red LED indicator will flash when you toggle the ON/OFF switch. Open the rear cover, and replace the battery with a new CR2032 battery. CAUTION! Risk of explosion if battery is replaced by an incorrect type.
NOTE! Never use abrasive cleaners or chemical solvents as this can damage the product. TECHNICAL DATA Type: E1743 wireless ON/OFF button Input: 3V, CR2032 Battery Range: 10 m in open air For indoor use only Operating frequency: 2405-2480Mhz Output power: 3 dBm Manufacturer: IKEA of Sweden AB Address: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT The crossed-out wheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separately from household waste.
Česky FUNKCE BEZDRÁTOVÉHO ROZSVĚCeNÍ A ZHASÍNÁNÍ ZAPNUTO – rozsvítit Stisknutím zapnete svůj výrobek IKEA Home smart. Stisknutím a podržením světlo rozsvítíte. YPNUTO – ztlumit V Stisknutím vypnete svůj výrobek IKEA Home smart. Stisknutím a podržením ztlumíte. Párování: Přidejte do svého systému další výrobky IKEA Home smart. Viz pokyny níže.
RESET DO TOVÁRNÍHO NASTAVENÍ Pro bezdrátový spínač (ON/OFF): Stiskněte párovací tlačítko 4krát během 5 sekund. VÝMĚNA BATERIÍ Pokud spínač (ON/OFF) používáte pravidelně a dle pokynů, vydrží baterie přibližně 2 roky. Jakmile je potřeba baterii vyměnit, rozsvítí se po stisknutí spínače (ON/OFF) červená kontrolka LED. Otevřete zadní kryt a vyměňte baterii za novou (CR2032). UPOZORNĚNÍ! Pokud vložíte nesprávný typ baterii, hrozí exploze. Použité baterie odstraňte dle pokynů.
UPOZORNĚNÍ! Nikdy nepoužívejte drsné čističe nebo chemická rozpouštědla – mohla by poškodit výrobek. TECHNICKÁ DATA Typ: bezdrátové tlačítko E1743 (ON/OFF) Příkon: Baterie 3 V, CR2032 Dosah: 10 m v otevřeném prostoru Pouze pro vnitřní použití. Provozní frekvence: 2405–2480 Mhz Výstupní výkon: 3 dBm Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí být likvidován odděleně od běžného domácího odpadu.
Italiano FUNZIONI WIRELESS DELL'INTERRUTTORE ON/OFF ACCENSIONE - Aumento dell'intensità luminosa Premi per accendere il prodotto IKEA Home smart. Tieni premuto per aumentare l'intensità luminosa. PEGNIMENTO - Riduzione dell'intensità S luminosa Premi per spegnere il prodotto IKEA Home smart. Tieni premuto per ridurre l'intensità luminosa. Associazione: aggiungi i prodotti IKEA Home smart al tuo sistema. Vedi le istruzioni di seguito.
prodotti IKEA Home Smart sono vicini l’uno all’altro, spegni l'interruttore principale di quelli che hai già associato. RIPRISTINO IMPOSTAZIONI DI FABBRICA DISPOSITIVO Per l'interruttore on/off wireless: Premi il pulsante di associazione 4 volte entro 5 secondi. SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA Se l'interruttore on/off wireless viene usato regolarmente e secondo le istruzioni, la batteria dura circa 2 anni.
ISTRUZIONI PER LA MANUTENZIONE Pulisci l'interruttore on/off wireless con un panno morbido asciutto. Produttore: IKEA of Sweden AB Indirizzo: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT N.B. Non utilizzare mai detergenti abrasivi né solventi chimici, perché possono danneggiare il prodotto.
Magyar VEZETÉK NÉLKÜLI BE/KIKAPCSOLÓ GOMB ON - Bekapcsolás Nyomd meg az IKEA Home smart terméked bekapcsolásához. Nyomd meg és tartsd lenyomva a bekapcsoláshoz. FF - Kikapcsolás O Nyomd meg az IKEA Home smart terméked kikapcsolásához. Nyomd meg és tartsd lenyomva a kikapcsoláshoz. Párosítás: Az IKEA Home smart termékek hozzáadása a rendszeredhez. Lásd az alábbi utasításokat.
GYÁRI ADATOK VISSZAÁLLÍTÁSA Vezeték nélküli kapcsoló esetén: Nyomd meg a párosító gombot négyszer, 5 másodpercen belül. ELEMCSERE Ha vezeték nélküli kapcsolót rendszeresen és rendeltetés szerűen használod, a benne lévő elem nagyjából 2 évig fog tartani. Ha eljön az elemcsere ideje, a piros LED-es jelzőfény villogni kezd, mikor használod a kapcsolót. Nyisd fel a hátsó borítást és cseréld le a régi elemet egy új CR2032-es elemmel.
FIGYELEM! Soha ne használj tisztítószert vagy bármilyen vegyszert, mivel ezek kárt tehetnek a termékben. TECHNIKAI ADATOK Típus: E1743 vezeték nélküli kapcsoló Bemeneti feszültség: 3V, 1 db CR2032 elem Tartomány: 10 m (ha nincs blokkolva) Kizárólag beltéri használatra.
Polski FUNKCJE BEZPRZEWODOWEGO PRZEŁĄCZNIKA WŁ/WYŁ WŁĄCZANIE - rozjaśnianie Naciśnij, aby włączyć produkt IKEA Home smart. Naciśnij i przytrzymaj, aby rozjaśnić. YŁĄCZANIE - przyciemnianie W Naciśnij, aby wyłączyć produkt IKEA Home smart. Naciśnij i przytrzymaj, aby przyciemnić. Parowanie: Dodaj produkty IKEA Home smart do swojego systemu. Patrz instrukcje poniżej.
produkty IKEA Home smart znajdują się blisko siebie, odłącz od zasilania te, które zostały już sparowane. z instrukcją. WYMIANA BATERII Jeżeli bezprzewodowy przełacznik WŁ/WYŁ używany jest regularnie i zgodnie z przeznaczeniem, bateria wystarcza na około 2 lat. Jeżeli pora wymienić baterię czerwona dioda LED zacznie migać po naciśnięciu przełącznika WŁ/WYŁ. Otwórz tylną pokrywę i wymień baterię na nową baterię CR2032.
UWAGA! Nigdy nie używaj ściernych środków czyszczących ani rozpuszczalników chemicznych, gdyż może to spowodować uszkodzenie produktu.
Eesti JUHTMEVABAD SISSE/VÄLJA LÜLITAMISE FUNKTSIOONID SEES - hämarda üles Vajuta IKEA Home nutitoote sisselülitamiseks. Vajuta ja hoia all üles hämardamiseks. ÄLJAS - hämarda alla V Vajuta IKEA Home nutitoote väljalülitamiseks. Vajuta ja hoia all alla hämardamiseks. Sidumine: lisa oma süsteemi IKEA Home nutitooted. Vaata allolevaid juhiseid. SEADMETE LISAMINE JUHTMEVABASSE TOITELÜLITISSE Kui toitelülitit müüakse koos mõne IKEA Home smart tootega (samas pakendis), siis on nad juba seotud.
TEHASE SEADMETE TAASTAMINE Juhtmevaba ON/OFF lüliti puhul: Vajutage ühildamisnuppu 4 korda 5 sekundi jooksul. AKU VAHETAMINE Kui juhtmevaba ON/OFF lülitit kasutatakse regulaarselt ja sihtotstarbeliselt, kestab aku umbes 2 aastat. Kui saabub aeg aku välja vahetada, hakkab punane LED indikaatortuli vilkuma, kui kasutate ON/OFF lülitit. Avage tagumine kaas ja asendage aku uue CR2032 akuga. HOIATUS! Kui kasutate valet tüüpi akut, võib see plahvatada. Visake kasutatud aku ära vastavalt juhistele.
TÄHELEPANU! Ärge kunagi kasutage abrasiivseid puhastusvahendeid või keemilisi lahusteid, mis võiksid toodet kahjustada. TEHNILINE TEAVE Tüüp: E1743 juhtmevaba ON/OFF nupp Sisend: 3V, CR2032 aku Ulatus: 10 m vabas õhus Vaid siseruumides kasutamiseks Töösagedus: 2405-2480Mhz Väljundvõim: 3 dBm Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi.
Latviešu BEZVADU IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS (ON/OFF) SLĒDZIS ON – paspilgtināt apgaismojumu Piespiest, lai ieslēgtu IKEA Home smart preci. Piespiest un pieturēt, lai paspilgtinātu apgaismojumu. FF – pieklusināt apgaismojumu O Piespiest, lai izslēgtu IKEA Home smart preci. Piespiest un pieturēt, lai pieklusinātu apgaismojumu. Ierīču pievienošana: sistēmai var pievienot IKEA Home smart preces. Instrukciju skat. tālāk.
Ierīces pievieno pa vienai. Ja IKEA Home smart ierīces atrodas tuvu cita citai, tad jau pievienotās ierīces uz savienošanas laiku atvieno no strāvas avota. RŪPNĪCAS IESTATĪJUMU ATJAUNOŠANA Bezvadu ON/OFF (IESLĒGTS/IZSLĒGTS) slēdzim: Nospied savienošanas pogu 4 reizes 5 sekunžu laikā. BATERIJAS MAIŅA Izmantojot bezvadu ON/OFF (IESLĒGTS/IZSLĒGTS) slēdzi regulāri un atbilstoši izmantošanas nolūkam, baterijas lietošanas ilgums būs apmēram 2 gadi.
KOPŠANAS NORĀDĪJUMI Tīri bezvadu ON/OFF (IESLĒGTS/IZSLĒGTS) slēdzi ar mīkstu, sausu lupatu. Ražotājs: IKEA of Sweden AB Adrese: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT ŅEMIET VĒRĀ! Nelieto abrazīvus tīrīšanas līdzekļus un ķīmiskus šķīdinātājus - tie var bojāt ierīci.
Lietuvių BELAIDŽIO JUNGIKLIO FUNKCIJOS ON: pašviesinti Spustelėkite, kad jūsų „IKEA Home smart“ gaminys įsijungtų. Norėdami pašviesinti, nuspaudę palaikykite. 25 gaminys parduodami kartu (vienoje pakuotėje), jie jau yra susieti. Norėdami prijungti daugiau gaminių, tiesiog kartokite šiuos žingsnius: Patikrinkite, ar pagrindinis šaltinis yra įjungtas. Poravimas: „IKEA Home smart“ gaminius suporuokite su savo sistema. Žr. nurodymus toliau. 1.
Vienu metu siekite vieną įrenginį. Jei „IKEA Home smart“ gaminiai yra arti vienas kito, atsjunkite tuos, kurie jau susieti, nuo pagrindinio šaltinio. PERSPĖJIMAS! Naudojant netinkamą bateriją gali įvykti sprogimas. Šalinkite panaudotas baterijas pagal instrukcijas. GAMYKLINIŲ PARAMETRŲ ATKŪRIMAS Belaidis jungiklis: keturis kartus per 5 sekundes paspauskite sujungimo mygtuką. SVARBU! • Belaidis jungiklis skirtas naudoti tik patalpose, 0 ºC – 40 ºC laipsnių temperatūros aplinkoje.
PASTABA Nenaudokite šveičiamųjų valiklių ar cheminių tirpiklių, nes jie gali pažeisti įtaisą. TECHNINIAI DUOMENYS Tipas: E1743 belaidis įjungimo / išjungimo (ON/OFF) jungiklis Įėja: 3 V, CR2032 baterija Diapazonas: 10 m atvirame ore Naudoti tik patalpoje Veikimo dažnis: 2405–2480 Mhz Išėjimo galia: 3 dBm Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702, 343 81 Elmhultas, Švedija Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinėmis atliekomis.
Româna FUNCȚII ÎNTRERUPĂTOR PORNIRE/OPRIRE WIRELESS PORNIT - Creșterea intensității luminii Apasă pentru a porni produsul IKEA Home smart. Apasă și ține apăsat pentru a crește intensitatea luminii. PRIT - Reducerea intensității luminii O Apasă pentru a opri produsul IKEA Home smart. Apasă și ține apăsat pentru a reduce intensitatea luminii. Asociere: Adaugă produse IKEA Home smart la sistemul tău. Consultă instrucțiunile de mai jos.
Cel mult 10 dispozitive IKEA Home smart pot fi asociate cu un întrerupător. Asociază dispozitivele pe rând. Dacă produsele IKEA Home smart sunt apropiate, deconectează-le pe cele deja asociate de la sursa principală de alimentare. RESETAREA DISPOZITIVULUI Pentru întrerupătorul wireless; Apasă butonul de conectare de 4 ori în 5 secunde. SCHIMBAREA BATERIEI Când întrerupătorul wireless este folosit frecvent, bateria durează aproximativ 2 ani. Când trebuie să înlocuieşti bateria, se va aprinde un bec roşu.
NOTĂ! Nu folosi agenţi de curăţare abrazivi sau solvenţi chimici; aceştia pot deteriora produsul. DATE TEHNICE Tipul: E1743 buton wireless ON/OFF Putere de intrare: 3V, CR2032 Baterie Rază de acțiune: 10 m în spaţiu deschis Se foloseşte doar în interior Frecvenţă de funcționare: 2405-2480Mhz Putere de ieșire: 3 dBm Producător: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer.
Slovensky BEZDRÔTOVÁ FUNKCIA ON/OFF ON – pridať intenzitu Stlačením zapnete svoj inteligentný výrobok IKEA Home. Stlačením a podržaním stlmíte. FF – Stlmiť O Stlačením vypnete svoj inteligentný výrobok IKEA Home. Ak chcete svetlo stlmiť, stlačte a podržte. Spárovanie: Pridajte do svojho systému inteligentné výrobky IKEA Home. Pokyny nájdete nižšie.
výrobky IKEA Home blízko seba, odpojte od hlavnej napájanie tie, ktoré už boli spárované. OBNOVENIE TOVÁRENSKÝCH NASTAVENÍ PRÍSTROJA Bezdrôtový spínač ON/OFF: Stlačte tlačidlo párovania 4-krát v priebehu 5 sekúnd. VÝMENA BATÉRIE Ak sa bezdrôtový spínač ON/OFF používa pravidelne a podľa zámeru, batéria vydrží približne 2 roky. Keď nastane čas na výmenu batérie, pri prepnutí spínača ON/OFF bude blikať červená kontrolka LED. Otvorte zadný kryt a vymeňte batériu za novú batériu CR2032.
POZOR! Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky alebo chemické rozpúšťadlá, pretože môžu poškodiť výrobok. TECHNICKÉ INFORMÁCIE Typ: Bezdrôtové tlačidlo ON/OFF E1743 Vstup: 3 V, CR2032 batéria Dosah: 10 m na otvorenom priestranstve Len na použitie v interiéri Pracovná frekvencia: 2 405 – 2 480 MHz Výstupný výkon: 3 dBm Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Symbol preškrtnutého kontajnera označuje, že tento výrobok musí byť zlikvidovaný oddelene od bežného domáceho odpadu.
Български БЕЗЖИЧЕН КЛЮЧ ВКЛ/ИЗКЛ ФУНКЦИИ ON - Затъмняване Натиснете, за да включите вашия продукт IKEA Home smart. Натиснете и задръжте, за да затъмните. OFF - Намаляване на затъмняването Натиснете, за да изключите вашия продукт IKEA Home smart. Натиснете и задръжте, за да намалите затъмняването. Сдвояване: Добавете продуктите на IKEA Home smart към вашата система. Вижте инструкциите подолу.
ФАБРИЧНО НУЛИРАНЕ НА ВАШЕТО УСТРОЙСТВО За безжичен ключ за ВКЛ/ИЗКЛ: Натиснете бутона за сдвояване 4 пъти в продължение на 5 секунди. СМЯНА НА БАТЕРИЯТА Когато безжичният ключ за ВКЛ/ИЗКЛ се използва редовно и по предназначение, батерията има продължителност на живот около 2 години. Когато трябва да смените батерията, червен LED индикатор ще светне при превключване на ключа. Отворете задния капак и сменете батерията с нова CR2032 батерия.
ЗАБЕЛЕЖКА! Никога не използвайте абразивни почистващи препарати или химически разтворители, тъй като могат да повредят продукта.
Hrvatski FUNKCIJE BEŽIČNOG PREKIDAČA ZA PALJENJE/GAŠENJE ON ― Pojačavanje svjetlosti Pritisnuti kako bi se upalio IKEA Home smart proizvod. Pritisnuti i držati za pojačavanje svjetlosti. FF ― Prigušivanje O Pritisnuti kako bi se upalio IKEA Home smart proizvod. Pritisnuti i držati za prigušivanje. Uparivanje: dodati IKEA Home smart sustavu. Pogledati upute niže.
VRAĆANJE NA TVORNIČKE POSTAVKE Za bežični prekidač: Pritisnuti gumb za povezivanje četiri puta unutar pet sekundi. ZAMJENA BATERIJE Ako se bežični prekidač redovito koristi na odgovarajući način, baterija će trajati oko 2 godine. Kad je vrijeme za zamjenu baterije, crveno će LED svjetlo svijetliti prilikom korištenja prekidača. Otvoriti poklopac baterije i zamijeniti bateriju novom CR2032 baterijom. OPREZ! Opasnost od eksplozije ako se baterija zamijeni neodgovarajućim tipom baterije.
NAPOMENA! Ne koristiti abrazivna sredstva ili kemikalije zato što to može oštetiti proizvod. TEHNIČKI PODACI Tip: E1743 bežični prekidač Ulaz: 3 V, CR2032 baterija Domet: 10 m bez pregrada. Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru. Radna frekvencija: 2405―2480 MHz Izlaz: 3 dBm Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, 343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Simbol prekrižene kante za otpad znači da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad.
Русский ФУНКЦИИ ПУЛЬТА ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ ВКЛ. — увеличение яркости Чтобы включить устройство IKEA Home smart, нажмите. Чтобы увеличить яркость, нажмите и удерживайте. ВЫКЛ. — уменьшение яркости Чтобы выключить устройство IKEA Home smart, нажмите. Чтобы уменьшить яркость, нажмите и удерживайте. Сопряжение: добавьте устройства IKEA Home smart к вашей системе. См. инструкции ниже.
ВОССТАНОВЛЕНИЕ ЗАВОДСКИХ НАСТРОЕК Для пульта дистанционного управления: Нажмите кнопку сопряжения 4 раза в течение 5 секунд. ЗАМЕНА БАТАРЕИ При регулярном надлежащем использовании пульта дистанционного управления батарея прослужит около 2 лет. При необходимости замены батареи красный светодиодный индикатор будет загораться при переключении пульта. Откройте заднюю панель, извлеките внутренний элемент и замените батарею новой батареей CR2032.
ВНИМАНИЕ! Не используйте абразивные чистящие средства и химические растворители, т. к. они могут повредить устройство.
Yкраїнська ФУНКЦІЇ БЕЗДРОТОВОГО ВИМИКАЧА ON/УВІМК. – Збільшити яскравість Натисніть, щоб увімкнути прилад IKEA Home smart. Натисніть і утримуйте, щоб збільшити яскравість. FF/ВИМК. – Зменшити яскравість O Натисніть, щоб вимкнути прилад IKEA Home smart. Натисніть і утримуйте, щоб зменшити яскравість. Під’єднання: Додайте вироби IKEA Home smart до своєї системи. Див. вказівки нижче. ПІД'ЄДНАННЯ ПРИЛАДУ ДО БЕЗДРОТОВОГО ВИМИКАЧА Якщо бездротовий перемикач УВІМК./ВИМК.
один до одного, від’єднайте від розетки ті, які вже були з’єднані. СКИДАННЯ ДО НАЛАШТУВАНЬ ВИРОБНИКА Для бездротового вимикача УВІМК./ВИМК.: Натисніть кнопку з'єднання 4 рази протягом 5 секунд. ЗАМІНА БАТАРЕЙКИ Якщо ви регулярно використовуєте вимикач УВІМК./ ВИМК. за призначенням, батарейки вистачить приблизно на 2 роки. Коли вже час замінити батарейку, червоний світлодіодний індикатор спалахне, коли ви переключатимете вимикач УВІМК./ВИМК.
ІНСТРУКЦІЇ З ДОГЛЯДУ Щоб очистити бездротовий вимикач УВІМК./ВИМК., витріть м'якою сухою ганчіркою. ПРИМІТКА! Не використовуйте абразивні засоби чищення або хімічні розчинники, це може пошкодити виріб. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Тип: E1743 бездротова кнопка УВІМК./ВИМК. Живлення: 3 В Батарейка CR2032 Радіус дії: 10 м на відкритому просторі.
Srpski FUNKCIJE BEŽIČNOG PREKIDAČA ON - Pojačavanje svetlosti Pritisni kako bi se IKEA Home smart proizvod upalio. Pritisni i drži da pojačaš svetlost. FF - Prigušivanje O Pritisni kako bi se IKEA Home smart proizvod ugasio. Pritisni i drži za prigušivanje. Uparivanje: dodaj IKEA Home smart proizvode svom sistemu. Uputstva pogledaj niže. POVEZIVANJE UREĐAJA S BEŽIČNIM PREKIDAČEM Ako se bežični prekidač kupuje zajedno s IKEA Home smart uređajem (u istom pakovanju), onda su oni već povezani.
VRAĆANJE NA FABRIČKE POSTAVKE Za bežični prekidač: Pritisni dugme za povezivanje 4 puta u 5 sekundi. ZAMENJIVANJE BATERIJE Ako se bežični prekidač pravilno upotrebljava i u skladu s namenom, baterija će trajati oko 2 godine. Kada bude trebalo da se zameni, crveni LED pokazivač treptaće tokom upotrebe. Otvori poklopac sa zadnje strane i zameni bateriju novom baterijom CR2032. OPREZ! Opasnost od eksplozije ako se baterija zameni neodgovarajućom vrstom baterije. Istrošene baterije odloži prema uputstvima.
NAPOMENA! Nikada ne upotrebljavaj abrazivna sredstva za čišćenje ili hemijske rastvarače jer mogu oštetiti proizvod. TEHNIČKI PODACI Model: E1743 bežični prekidač Ulaz: 3V, baterija CR2032 Domet: 10 m na otvorenom Samo za upotrebu u zatvorenom prostoru Radna frekvencija: 2405 MHz - 2480 MHz Izlazna snaga: 3 dBm Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 ÄLMHULT Simbol precrtana kanta na točkovima upućuje da dati proizvod treba odložiti odvojeno od ostalog otpada u domaćinstvu.
Slovenščina FUNKCIJE BREZŽIČNEGA STIKALA VKLOP – Intezivnejša svetloba S pritiskom vklopiš IKEA Home smart izdelek. Za intenzivnejšo svetlobo pritisni gumb in ga zadrži. I ZKLOP – Zatemnitev S pritiskom izklopi IKEA Home smart izdelek. Za zatemnitev svetlobe pritisni gumb in ga zadrži. Seznanjanje: V sistem lahko dodaš IKEA Home smart izdelke. Glej spodnja navodila. DODAJANJE NAPRAV BREZŽIČNEMU STIKALU Ob nakupu brezžičnega stikala in IKEA Home smart izdelka (v kompletu) sta napravi že seznanjeni.
TOVARNIŠKA PONASTAVITEV NAPRAVE Za brezžično stikalo: Gumb za seznanjanje pritisni 4-krat v 5 sekundah. ZAMENJAVA BATERIJE Pri redni uporabi brezžičnega stikala za predvidene namene baterije zdržijo približno 2 leti. Na zamenjavo baterije opozori utripajoča rdeča LED kontrolna lučka med uporabo stikala. Takrat odpri pokrov na zadnji strani in nadomesti izrabljeno baterijo z novo baterijo tipa CR2032. POZOR! Pri zamenjavi z neustrezno baterijo obstaja nevarnost eksplozije.
POMNI! Ne uporabljaj abrazivnih čistil ali kemičnih topil, ker lahko poškodujejo izdelek. TEHNIČNI PODATKI Tip: E1743 brezžični gumb za VKLOP/IZKLOP Vhod: 3 V, baterija CR2032 Domet: 10 m zračne razdalje brez ovir Samo za uporabo v zaprtih prostorih. Delovna frekvenca: 2405–2480 MHz Izhodna moč: 3 dBm Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Znak s prečrtanim izvlečnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med običajne gospodinjske odpadke.
52 אופן השימוש במתג הפעלה/כיבוי אלחוטי עברית ודאו שמגבר הסיגנלים מחובר לשקע החשמל. הפעלה -הגברת עוצמת האור לחצו להפעלת מוצר IKEA Home smartשלכם .לחצו והחזיקו כדי להגביר את עוצמת האור. 1.אחזו את התקן ההיגוי במרחק של עד 5ס"מ מתג הפעלה/ כיבוי אלחוטי אשר ברצונכם להוסיף. 2.לחצו על לחצן הצמדה שנמצא מתחת למכסה המוצר למשך 10שניות לפחות. 3.נורית חיווי אדומה על גבי התקן ההיגוי תאיר בהתמדה.
53 איפוס המוצר להגדרות יצרן עבור מתג הפעלה/כיבוי אלחוטי: לחצו על לחצן ההצמדה 4פעמים במסגרת זמן של 5שניות. החלפת סוללה משך חיי סוללת מתג פתיחה/סגירה אלחוטי בשימוש יומיומי רגיל ובהתאם להוראות הינו כשנתיים . נורת חיווי LEDאדומה תהבהב בכל לחיצה על כפתורי המתג לציון הצורך בהחלפת הסוללה. פתחו את מכסה הסוללה והחליפו בסוללה CR2032חדשה. זהירות! החלפת הסוללה בסוג שאינו מתאים עלול לגרום לפיצוץ. השלכת סוללות משומשות תעשה על פי ההוראות.
54 שימו לב! אין להשתמש בחומרי ניקוי כימיים ממיסים או בחומרים חזקים מאחר והם עלולים לגרום נזק למוצר. מידע טכני סוג E1743 :לחצן הפעלה /כיבוי אלחוטי קלט 3 :וולט ,סוללה CR2032 טווח 10 :מ' באוויר הפתוח לשימוש בתוך הבית בלבד תדר הפעלה2405-2480Mhz : הספק יציאהdBm 3 : יצרןIKEA of Sweden AB : כתובתBox 702, SE-343 81 ÄLMHULT : סימן המיחזור מראה שיש להשליך את המוצר בנפרד מהפסולת הביתית .יש להעביר אותו למיחזור בהתאם לחוקים המקומיים .
© Inter IKEA Systems B.V.