LAGAN OV3 GB DE FR IT
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 4 14 26 38
ENGLISH 4 Contents Safety information Product description Before first use Daily use Cooking tables Care and cleaning 4 5 5 6 7 7 What to do if… Technical data Installation Electrical connection Environment concerns IKEA GUARANTEE 9 10 10 11 11 12 Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it.
ENGLISH • Only an authorised service engineer can repair this appliance. Use only original spare parts. • Built-in appliances can only be used after they are built-in to suitable built-in units and work surfaces that meet standards. • Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance. Warning! Carefully obey the instructions 5 for electrical connections.
ENGLISH 6 Daily use Switching the appliance on Set the oven function and the temperature. Setting the oven function Turn the control knob for oven functions (refer to "Product description") clockwise . Setting the temperature Turn the temperature control knob (refer to "Product description") clockwise. You can set the temperature between 50 °C and 250 °C. Switching the appliance off Turn the temperature and oven functions control knobs to the off position.
ENGLISH 7 To open the oven door with the child lock inserted, pull the child lock handle up as shown in the picture. Close the oven door without pulling the child lock. To remove the child lock open the oven door and unscrew it using the torx key included in the oven fitting bag.
ENGLISH 8 Warning! Keep the appliance clean at all times. A build-up of fats or other foodstuffs can cause a fire, especially in the dripping pan. Outside of the appliance • Clean the front of the appliance with a soft cloth and warm water with soap. • For metal fronts, use normal cleaning agents. • Do not use scouring agents and abrasive sponges. Oven interior • Turn the oven lamp on before cleaning. • Clean the oven with a soft cloth with warm water and soap and leave it to dry .
ENGLISH 9 Inserting the door and the glass panel When the cleaning procedure is completed, insert the glass panel and the oven door. To do so, follow the steps in reverse. The inner glass panel must be assembled keeping the decorative frame (screen-printing) turned towards outside of the oven. To double check you did the above operation in a proper way simply pass your fingers on the inner glass surface. If the panel of glass is assembled correctly you should not feel any roughness.
ENGLISH Problem Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity 10 Possible cause Solution Dishes have been left in the oven Do not leave the dishes standing for too long in the oven for longer than 15-20 minutes after the cooking process ends If there is a fault, first try to find a solution to the problem yourself. If you cannot find a solution to the problem yourself, contact your dealer or the After Sales Service.
ENGLISH • The appliance can be placed with its back and one side close to the higher appliances or walls. The other side must be placed close to the furniture with the same height. • The built-in unit must meet the stability requirements of DIN 68930. 11 • Built-in ovens and built-in cooking surfaces are fitted with special connection systems. For safety reasons, you must only combine appliances from the same manufacturer.
ENGLISH 12 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH 14 Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Kochtabellen Reinigung und Pflege 14 15 16 16 18 18 Was tun, wenn … Technische Daten Gerät aufstellen Elektrischer Anschluss Umwelttipps IKEA GARANTIE 20 21 21 22 22 23 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
DEUTSCH Allgemeine Sicherheit • Personen (einschließlich Kinder), die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das Gerät sicher zu bedienen, sollten dieses Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person benutzen. • Verbrennungsgefahr! Bei Betrieb wird der Backofeninnenraum heiß.
DEUTSCH 16 Zubehör Backofen Rost Backblech 1x 1x Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Entfernen Sie das Typenschild nicht. Erstes Reinigen Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an und reinigen Sie damit das Zubehör und den Backofeninnenraum. Heizen Sie den Backofen danach ohne Lebensmittel darin einmal auf.
DEUTSCH Symbol 17 Funktion Innenbeleuchtung - leuchtet auch, wenn keine Backofen-Funktion eingestellt ist. Unterhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement unten im Backofen. Zum Nachbacken von Kuchen mit krossen Böden. Ober- und Unterhitze - Die Hitze kommt von den Heizelementen oben und unten im Backofen. Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Oberhitze - Die Hitze kommt ausschließlich vom Heizelement oben im Backofen. Zum Bräunen bereits fertiger Gerichte.
DEUTSCH 18 Kochtabellen Gewicht (kg) Speise 1 Schwein/Lamm 2 180 110-130 1 Kalb/Rind 2 190 70-100 1,2 Hähnchen/Kaninchen 2 190 70-80 1,5 Ente 1 160 120-150 3 Gans 1 160 150-200 4 Truthahn/Pute 1 180 210-240 1 Fisch 2 190 30-40 1 Gefüllte Paprika oder Tomaten/Ofenkartoffeln 2 190 50-70 Kuchen 2 160 45-55 Pasteten, Kuchen usw.
DEUTSCH 19 • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie damit den Backofeninnenraum des Gerätes und lassen Sie ihn trocknen. Zubehör Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie damit nach jedem Gebrauch Backbleche, Roste, die Einschubschienen an den Seitenwänden usw. und lassen Sie sie gut trocknen. Wenn Sie das Zubehör kurz einweichen lassen, ist es einfacher zu reinigen.
DEUTSCH 20 Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältig ab. Einbau von Backofen-Tür und Glasscheibe Setzen Sie nach der Reinigung die BackofenTür und die Glasscheibe wieder ein. Führen Sie dazu die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Die innere Glasscheibe muss mit dem Dekorrahmen (der bedruckten Seite) nach außen an der Backofen-Tür montiert werden.
DEUTSCH 21 Störung Die Innenbeleuchtung funktioniert nicht Mögliche Ursache Die Lampe der Innenbeleuchtung ist defekt Dampf und KondensSie haben die Speisen zu lange wasser schlagen sich auf im Backofen stehen lassen den Speisen und im Backofen nieder Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder Kundendienst.
DEUTSCH die Installation nicht durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch. • Vor dem Einbau des Gerätes in die Küchenlandschaft müssen die Einbaumöbel bzw. die Einbaunische geeignete Abmessungen aufweisen. • Stellen Sie für die Installation sicher, dass ein Berührungsschutz gegen Elektroschock vorhanden ist.
DEUTSCH Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Verpackungsmaterialien sind wieDie Materialien mit dem Symbol derverwertbar. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in geeigneten RecyclingSammelbehältern. Vor der Entsorgung des Gerätes Warnung! Bitte führen Sie vor der 23 Entsorgung des Gerätes folgende Schritte durch: • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. • Schneiden Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es.
DEUTSCH • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
DEUTSCH • die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallation; – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen. • die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
FRANÇAIS 26 Sommaire 26 27 28 28 29 30 32 Caractéristiques techniques 33 Installation 33 Branchement électrique 34 En matière de protection de l'environnement 34 GARANTIE IKEA 35 Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuel avant l'installation et l'utilisation. Conservez ces instructions à proximité de l'appareil. Les utilisateurs doivent connaître parfaitement le fonctionnement et les fonctions de sécurité de l'appareil.
FRANÇAIS • Risque de brûlures ! L'intérieur du four devient chaud en cours d'utilisation. • Veillez à vous positionner un peu à l'écart lorsque vous ouvrez la porte du four durant la phase de cuisson ou au terme de celle-ci, pour permettre le dégagement de la vapeur ou de la chaleur produite sans risquer de vous brûler. Installation • Vérifiez que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez jamais un appareil endommagé. Si l'appareil est endommagé, contactez votre magasin vendeur.
FRANÇAIS 28 Avant la première utilisation Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, retirez tous les éléments constituant l'emballage, y compris les étiquettes et tout éventuel film protecteur. Ne retirez pas la plaque signalétique. Premier nettoyage Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Nettoyez les accessoires et l'intérieur du four à l'aide d'un chiffon doux humidifié d'eau tiède savonneuse en prenant soin de bien rincer et essuyer.
FRANÇAIS 29 Voyant du thermostat Le voyant du thermostat (voir chapitre "Description de l'appareil") s'allume pendant le préchauffage du four. Il s'éteint lorsque la température du four sélectionnée est atteinte. Il s'allume et s'éteint ensuite par intermittence pour indiquer les ajustements de température.
FRANÇAIS Poids (kg) Mets 3 30 Gradin Température du four (°C) Temps de cuisson (min) Oie 1 160 150-200 4 Dinde 1 180 210-240 1 Poisson 2 190 30-40 1 Tomates farcies aux pepperonis/pommes de terre au four 2 190 50-70 Gâteaux prêts à cuire 2 160 45-55 Tartes 2 160 80-100 Biscuits 3 140 25-35 2 Lasagnes 2 180 45-60 1 Pain blanc 2 190 50-60 1 Pizzas 1 190 25-35 1 Fonction du four Entretien et nettoyage Avertissement Avant de procéder au nettoyage, assurez-
FRANÇAIS 31 Avertissement Si vous tentez d'extraire le panneau interne en verre lorsque la porte est encore installée sur le four, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allègement et vous blesser. 6 5 Retrait de la porte du four et du panneau interne en verre 1 2 Désengagez le système de verrouillage afin de retirer les vitres intérieures. 7 Ouvrez complètement la porte et saisissez les deux charnières. Soulevez les leviers sur les 2 charnières et basculez-les vers l'avant.
FRANÇAIS 32 Remplacement de l'ampoule d'éclairage du four et nettoyage du globe Avertissement Avant de remplacer l'ampoule, (reportez-vous au chapitre "Description de l'appareil"), mettez à l'arrêt le four et débranchez-le de l'alimentation électrique. 1. Dévissez le globe en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Nettoyez-le. 2.
FRANÇAIS 33 Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant de contacter votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez votres service après vente.
FRANÇAIS • L'appareil peut être placé avec sa paroi arrière ou latérale posée contre des meubles de cuisine, des appareils ou des parois d'une hauteur supérieure. Quoi qu'il en soit, seuls d'autres meubles ayant une hauteur identique à celle du four peuvent être installés contre l'autre paroi latérale . 34 • Le niveau de sécurité de l'élément encastré doit être conforme à la norme DIN 68930. • Les fours et plaques de cuisson encastrables sont équipés de connexions particulières.
FRANÇAIS Mise au rebut de l'appareil Avertissement Pour mettre au rebut l'appareil, procédez comme suit : • Retirez la fiche de la prise secteur. • Coupez le câble d'alimentation et mettez-le au rebut. 35 • Éliminez le dispositif de bloquage de porte. Ceci pour empêcher que des enfants ne restent enfermés à l'intérieur de l'appareil.
FRANÇAIS • Les dommages causés délibérément ou par négligence, les dommages résultant du nonrespect des instructions d'utilisation, d'une installation incorrecte ou d’un branchement non conforme de l'appareil, les dommages causés par une réaction chimique ou électrochimique, l'oxydation, la corrosion ou un dégât des eaux, incluant sans s'y limiter, les dommages causés par une quantité excessive de calcaire au niveau du raccordement à l'eau, les dégâts résultant de conditions environnementales anormales.
FRANÇAIS Pour que nous puissions vous fournir la meilleure assistance, lisez attentivement les instructions de montage et/ou le chapitre concerné de la présente notice d'utilisation avant de nous contacter. Comment nous contacter en cas de besoin ? Vous trouverez la liste complète des services après-vente recommandés par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice.
ITALIANO 38 Indice Informazioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Tabelle di cottura Pulizia e cura 38 39 40 40 41 42 Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Collegamento elettrico Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 44 45 45 46 46 47 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza Per la sicurezza dell'utente e per il buon funzionamento dell'apparecchio, è importante leggere attentamente il presente libretto di istruzioni prima d
ITALIANO Installazione • Controllare che l'apparecchio non abbia subito danni durante il trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se necessario, contattare il fornitore. • Le riparazioni sull'apparecchio devono essere eseguite esclusivamente da personale autorizzato. Devono essere utilizzati esclusivamente ricambi originali. • Gli apparecchi da incasso possono essere messi in funzione solo dopo l'installazione in idonei piani di lavoro e mobili da incasso conformi alle norme.
ITALIANO 40 Preparazione al primo utilizzo Prima di usare il forno, rimuovere tutti i materiali di imballaggio presenti sia all'interno sia all'esterno dell'apparecchio. Non rimuovere la targhetta di identificazione. Prima pulizia Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire gli accessori e l'interno del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Al termine della pulizia, preriscaldare il forno senza alimenti all'interno.
ITALIANO 41 Spia di controllo della temperatura La spia di controllo della temperatura (vedere "Descrizione del prodotto") si accende quando il forno è in fase di riscaldamento e si spegne non appena il forno ha raggiunto la temperatura impostata. In seguito, la spia si accende a intermittenza per indicare la regolazione della temperatura sul valore impostato. lasciandola cadere. Sostenere la porta reggendo la maniglia fino alla completa apertura.
ITALIANO Peso (Kg) Alimento 1,5 42 Livello Temperatura del forno (°C) Durata della cottura (min.
ITALIANO 43 Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro 1 7 8 2 90° 1 Aprire completa- Alzare e ruotate le mente la porta e af- levette poste sulle ferrare le due cernie- due cerniere. re . 3 4 Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura (circa 45°). Tirare in avanti la porta sfilandola dalla sua sede. Appoggiare la porta su una superficie stabile e coperta da un panno morbido. 5 6 Sganciare il sistema di bloccaggio per rimuovere il pannello di vetro interno.
ITALIANO 44 Sostituzione della lampadina del forno e pulizia della calotta di vetro Avvertenza Prima di sostituire la lampadina del forno (vedere "Descrizione del prodotto"), spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione di corrente elettrica. 1. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per estrarla. Pulire la calotta di vetro. 2. Se necessario, sostituire con una lampadina da 15/25 watt, 230V (50Hz), con resistenza a temperature fino a 300 °C e connessione E14. 3.
ITALIANO 45 Dati tecnici Dimensioni (interne) Larghezza Altezza Profondità Volumi utili 56 l 405 335 410 Area della piastra da forno più larga (su- 1130 cm2 perficie netta) Resistenza inferiore 1000 W Resistenza superiore 800 W Forno (resistenza superiore + resistenza inferiore) 1800 W Lampadina del forno 25 W Ventola di raffreddamento 25 W Potenza totale installata 1) 1850 W Numero di funzioni 3 Consumo di energia 0,79 kWh Consumo di energia con carico normale e cottura dal basso 0,
ITALIANO 46 Collegamento elettrico Avvertenza L'installazione dell'impianto elettrico deve essere eseguita solo da personale qualificato e competente. • Il costruttore non risponde di eventuali danni dovuti alla mancata osservanza delle precauzioni di sicurezza. • Dotare l'apparecchio di un idoneo collegamento a terra come prescritto dalle norme di sicurezza.
ITALIANO 47 GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO • Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. • Danni dovuti al trasporto. • Costo per effettuare l'installazione dell'elettrodomestico IKEA, salvo se dovuto alla riparazione o alla sostituzione di parti difettose.
France 0170 36 02 05 Germany 01803-334532 (0,09€/Min.
397116801-00-012009 © Inter IKEA Systems B.V.