LAGAN OV3 DK NO FI SE
DANSK NORSK SUOMI SVENSKA 4 15 25 36
DANSK 4 Indhold Om sikkerhed Produktbeskrivelse Før ibrugtagning Daglig brug Tilberedningstabeller Vedligeholdelse og rengøring 4 5 5 6 7 7 Når der opstår fejl Tekniske data Installation Tilslutning, el Miljøhensyn IKEA-GARANTI 10 10 11 11 11 12 Ret til ændringer uden varsel forbeholdes Om sikkerhed Læs brugsanvisningen grundigt igennem, før du installerer apparatet og tager det i brug. Det forebygger ulykker og sikrer korrekt betjening.
DANSK • Apparatet må kun repareres af en autoriseret servicetekniker. Brug kun originale reservedele. • Indbygningsapparater må kun bruges, når de er indbygget i passende indbygningsskabe og bordplader, der overholder standarderne. • Produktet og dets specifikationer må ikke ændres. Risiko for skader på mennesker og apparat. 5 tilslutning til lysnet.
DANSK 6 Daglig brug Tænde for apparatet Vælg ovnfunktion og -temperatur. Vælge ovnfunktion Drej ovnens funktionsvælger (se under "Produktbeskrivelse") med uret. Vælge temperatur Drej termostatknappen (se under "Produktbeskrivelse") med uret. Temperaturindstillingen går fra 50 °C til 250 °C. Slukke for apparatet Drej termostatknappen og funktionsvælgeren hen på Sluk-stilling. Funktionsvælger, ovn Symbol Funktion Sluk-stilling Lampe - lyser, uden at der er valgt en tilberedningsfunktion.
DANSK 7 Når børnesikringen er sat i, åbner du ovndøren ved at trække op i børnesikringens greb, som vist på tegningen. Luk ovndøren uden at trække i børnesikringen. Børnesikringen fjernes ved at åbne ovndøren og skrue sikringen af med torxnøglen, der ligger i posen med ovnens monteringsdele.
DANSK Advarsel Af sikkerhedsgrunde må ovnen ikke rengøres med damp- eller højtryksrenser. 8 Aftagning af ovndør og ovnglas 1 2 Advarsel Hold altid ovnen ren. Ansamlinger af fedt eller madrester kan medføre brand, især i bradepanden. Udvendig • Aftør fronten med en blød klud opvredet i varmt sæbevand. • Til metalfronter bruges gængse rengøringsmidler. • Brug ikke skurepulver/-pasta eller skuresvampe. Ovnrum • Tænd for ovnbelysningen før indvendig rengøring.
DANSK 9 7 Udskiftning af ovnpære og rengøring af dækglas 8 90° 1 2 Advarsel Sluk for apparatet, og tag stikket ud af kontakten, før du skifter ovnpære. (Se under "Beskrivelse af produktet"). Drej de to holdere Løft forsigtigt ovn90°, og tag dem ud glasset, og tag det af deres leje. ud. Rengør glasset med vand og sæbe. Tør det grundigt af. Isætning af dør og ovnglas Efter rengøringen sættes ovnglas og ovndør på plads. Gentag de nævnte punkter i omvendt rækkefølge.
DANSK 10 Når der opstår fejl Problem Mulig årsag LØSNING Ovnen virker ikke Ovnen er ikke blevet indstillet kontroller, at der er valgt ovnfunktion og temperatur Ovnen virker ikke Apparatet er ikke korrekt tilslut- Kontroller, at apparatet er korrekt tet, og der er ingen forbindelse tilsluttet, og at der er forbindelse til lysnet til lysnettet Kontrollampen for temperatur lyser ikke Ovnen er ikke blevet indstillet Vælg ovnfunktion og temperatur Ovnbelysningen virker ikke Pæren i ovnen er sprung
DANSK 11 Installation Bemærk Se monteringsvejledningen vedr. installation. Advarsel Apparatet må kun installeres af en faguddannet, autoriseret installatør. Hvis du ikke henvender dig til en faguddannet eller autoriseret person, bortfalder garantien i tilfælde af skader. • Hvis apparatet skal indbygges i et skabselement: Kontroller først, at nichemålene er passende. • Kontroller, at installationen er beskyttet mod elektrisk stød.
DANSK produkt. Kontakt det lokale kommunekontor, affaldsselskab eller den forretning, hvor produktet er købt, for yderligere oplysninger om genanvendelse af dette produkt. Emballagemateriale Materialer med symbolet kan genanvendes. Aflever den kasserede emballage i en passende genbrugscontainer. 12 Før du kasserer apparatet Advarsel Fremgangsmåde når du kasserer apparatet: • Tag netstikket ud af stikkontakten. • Klip netkablet af, og kassér det. • Kassér låsekrogen.
DANSK • Skader på følgende dele: keramisk glas, tilbehør, porcelæns- og bestikkurve, tilførselsog afløbsrør, tætninger, lamper og lampeskærme, skærme, greb, kabinetter og dele af kabinetter. Med mindre det kan bevises, at sådanne skader skyldes produktionsfejl. • Tilfælde, hvor der ikke kunne konstateres fejl ved teknikerbesøg. • Reparationer, der ikke udføres af vores udpegede serviceudbyder og/eller autoriserede servicepartner, eller hvor der er anvendt uoriginale dele.
DANSK For eventuelle yderligere spørgsmål, der ikke er anført i ovenstående paragraf “Den særlige SERVICE for IKEA-produkter”, skal du ikke bruge de særlige telefonnumre på sidste side i denne brochure, men kontakte vores nærmeste IKEA-forretnings Call Center. Vi anbefaler, at du læser produktets dokumentation omhyggeligt, før du kontakter os.
NORSK 15 Innhold Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Før første gangs bruk Daglig bruk Tilberedningstabell Stell og rengjøring 15 16 16 16 18 18 Hva må gjøres, hvis... Tekniske data Montering Elektrisk tilkopling Miljøvern IKEA EUROPA GARANTI 20 21 21 21 22 22 Med forbehold om endringer Sikkerhetsinformasjon For at du skal bruke apparatet korrekt og sikkert, må du lese denne bruksanvisningen nøye før apparatet installeres.
NORSK • Innbygningsprodukter skal bare brukes når de er bygd inn i egnede skrog og arbeidsbenker som oppfyller standardene. • Ikke modifiser eller endre spesifikasjonene på dette produktet. Fare for personskade eller skade på produktet. Advarsel Følg anvisningene om elektrisk tilkopling nøye. 16 Akrylamidopplysninger Viktig Ifølge ny vitenskapelig kunnskap kan matvarer som brunes intenst, særlig produkter som inneholder stivelse, utgjøre helsefare på grunn av akrylamider.
NORSK 17 Innstilling av ovnsfunksjon Drei betjeningsbryteren for ovnsfunksjoner med urviserne (se etter i "Produktbeskrivelse"). Innstilling av temperaturen Drei betjeningsbryteren for temperatur med urviserne (se etter i "Produktbeskrivelse"). Du kan stille inn temperaturen mellom 50 °C og 250 °C. Slå produktet av Drei betjeningsbryterne for temperatur og ovnsfunksjoner til av-posisjon. Betjeningsbryter for ovnsfunksjon Symbol Funksjon Av-posisjon Ovnslampe. Lyser selv om ovnen ikke er på. Undervarme.
NORSK 18 For å fjerne barnesikringen, åpne ovnsdøren og skru ut barnesikringen med skrunøkkelen som du finner i monteringsposen.
NORSK 19 • Bruk vanlige rengjøringsmidler for fronter av metall. • Ikke bruk skurende rengjøringsmidler eller skuresvamper. 3 4 Lukk døren til første åpneposisjon (ca. 45°). Trekk så døren forover og ta den ut av holderen. Legg døren på et fast underlag, som er dekket av et mykt tøystykke. 5 6 Stekeovnsrommet • Slå stekeovnslampen på før rengjøring. • Rengjør ovnen med en myk klut fuktet i varmt såpevann. La ovnen tørke godt.
NORSK 20 Den innerste glassruten må monteres slik at rammen med dekor (påtrykk) vender utover fra ovnen. For å være helt sikker på at du har fulgt fremgangsmåten over på riktig måte kan du kjenne med fingrene på glassets overflate. Hvis glassruten er montert korrekt, skal du ikke føle mønsteret. Sett den innvendige glassruten inn i de rette holderne som vist under.
NORSK 21 Tekniske data Mål (innvendig) Bredde Høyde Dybde Bruksvolum 56 l 405 335 410 Størrelse på største stekebrett (nett over- 1130 cm2 flate) Undervarme-elementet 1000 W Overvarme-element 800 W Hele ovnen (overvarme + undervarme) 1800 W Ovnslampe 25 W Kjølevifte Nominell effekt 25 W 1) 1850 W Antall funksjoner 3 Energiforbruk 0,79 kWh Energiforbruk med standard matmengde 0,79 kWh og undervarme 1) På typeskiltet finner du opplysninger om elektrisk tilkopling, spenning og total effek
NORSK • Sørg for jording av produktet i samsvar med sikkerhetsbestemmelsene. • Påse at den nominelle spenningen og strømtypen på typeskiltet er i overensstemmelse med spenningen og strømtypen i strømforsyningen der du bor. • Dette apparatet leveres med en strømledning uten støpsel. • Alle elektriske komponenter må installeres eller skiftes av en servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell. • Sett alltid støpselet inn i en jordet og isolert stikkontakt som er korrekt montert.
NORSK Hva dekker garantien? Garantien dekker feil ved apparatet som skyldes fabrikasjons- eller materialfeil fra datoen det ble kjøpt hos IKEA. Garantien gjelder bare for husholdningsbruk. Garantiunntakene står oppført under overskriften ”Det som ikke dekkes av denne garantien” I garantiperioden dekker garantien kostnadene forbundet med å reparere eventuelle feil, dvs.
NORSK Ikke nøl med å kontakte IKEA serviceavdeling for å: • fremsette et krav under denne garantien, • be om forklaring på installasjonen av IKEAapparatet i dedikerte kjøkkeninnredninger fra IKEA.
SUOMI 25 Sisällys Turvallisuusohjeet Laitteen kuvaus Käyttöönotto Päivittäinen käyttö Ruoanvalmistustaulukot Hoito ja puhdistus 25 26 26 27 28 28 Käyttöhäiriöt Tekniset tiedot Asennus Sähköliitäntä Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 31 31 32 32 32 33 Oikeus muutoksiin pidätetään Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttöä, jotta osaat käyttää sitä turvallisesti ja oikein.
SUOMI • Laitteen huoltotyöt saa suorittaa vain valtuutettu huoltoliike. Käytä vain alkuperäisiä varaosia. • Kalusteeseen sijoitettavia laitteita saa käyttää vasta, kun ne on asennettu sopiviin, määräystenmukaisiin kalusteisiin ja työtasoihin. • Laitteen teknisten ominaisuuksien muuttaminen tai muiden muutosten tekeminen laitteeseen on kielletty. Ne voivat aiheuttaa henkilövahinkoja ja laitteen vaurioitumisen. 26 sähköliitäntää koskevia ohjeita.
SUOMI 27 Päivittäinen käyttö Laitteen kytkeminen toimintaan Valitse uunin toiminto ja lämpötila. Uunin toimintojen valitseminen Käännä uunin toimintojen valitsinta myötäpäivään (katso kohta Laitteen kuvaus). Lämpötilan säätäminen Käännä lämpötilan valitsinta myötäpäivään (katso kohta Laitteen kuvaus). Lämpötilan voi asettaa välille 50-250 °C. Laitteen kytkeminen pois toiminnasta Käännä lämpötilan ja uunin toimintojen valitsimet pois toiminnasta -asentoon.
SUOMI 28 Mekaaninen lapsilukko Laitteessa on kiinteä lapsilukko, joka on toimitettaessa kytketty toimintaan. Lapsilukko sijaitsee uunin käyttöpaneelin alapuolella, oikealla puolella. Voit poistaa lapsilukon käytöstä avaamalla uunin luukun ja ruuvaamalla lukituksen irti uunin varustepussista löytyvän ruuviavaimen avulla. Uunin luukku avataan lapsilukon ollessa kytkettynä painamalla lukituksen vipua ylöspäin kuvan mukaisesti. Sulje luukku vetämättä lapsilukon vipua.
SUOMI Varoitus! Turvallisuussyistä laitetta ei saa puhdistaa höyrypesulaitteella tai painepesurilla. 29 Uunin luukun ja lasilevyn irrottaminen 1 2 Varoitus! Pidä uuni aina puhtaana. Erityisesti rasvapannuun kerääntyvä rasva tai muut ruoka-aineet voivat aiheuttaa tulipalon. Laitteen ulkopinnat • Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. • Käytä metallisten pintojen puhdistuksessa tavallisia puhdistusaineita.
SUOMI 30 7 Uunin lampun vaihtaminen ja suojalasin puhdistaminen 8 90° 1 2 Varoitus! Katkaise virta laitteesta ja kytke laite irti verkkovirrasta ennen kuin vaihdat uunin lampun (katso kohta Laitteen kuvaus). Käännä kiinnittimiä Nosta lasilevy varo90° ja vedä ne irti vasti pois paikaltaan. paikoiltaan. Puhdista lasi vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Kuivaa varovasti.
SUOMI 31 Käyttöhäiriöt Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Uuni ei toimi. Tarvittavia asetuksia ei ole teh- Tarkista, onko uunin toiminto ja ty. lämpötila valittu. Uuni ei toimi. Laitetta ei ole kytketty oikein verkkovirtaan eikä siihen tule jännitettä. Lämpötilan merkkivalo ei syty. Tarvittavia asetuksia ei ole teh- Valitse uunin toiminto ja lämpötity. la. Uunin valo ei toimi. Uunin lamppu on palanut. Höyryä ja kosteutta muodostuu ruokaan ja uunin sisälle.
SUOMI 32 Asennus Huomio Lue asennusohjeet. Varoitus! Laitteen asennus on annettava ammattitaitoisen asentajan tehtäväksi. Muussa tapauksessa takuu ei vastaa mahdollisista vahingoista. • Tarkista, että asennusaukon mitat ovat oikeat, ennen kuin asennat laitteen keittiökalusteen sisään. • Asennuksessa tulee käyttää sähköiskusuojausta. • Voimassa olevien määräysten mukaisesti kaikki sähköiskuilta suojaavat osat on kiinnitettävä siten, ettei niitä voi irrottaa ilman työkaluja.
SUOMI tuote on ostettu tai internet sivuiltamme www.electrolux.fi. Pakkausmateriaalit , ovat kierräMateriaalit, joissa on symboli tettäviä. Vie pakkausmateriaalit kullekin materiaalille tarkoitettuun keräysastiaan. Ennen laitteen käytöstäpoistoa 33 käytöstä, toimi seuraavasti: • Irrota pistoke pistorasiasta. • Leikkaa johto irti ja hävitä se. • Irrota luukun lukitus. Tällä tavoin estät lasten loukkuunjäämisen koneen sisälle. Tukehtumisvaara.
SUOMI • Seuraavien osien vaurioituminen: keraaminen lasipinta, lisävarusteet, astia- ja ruokailuvälinekorit, syöttö- ja poistoputket, tiivisteet, lamput ja lampun suojukset, näytöt, kytkimet, kotelot ja koteloiden osat, ellei näitä vahinkoja voida osoittaa valmistusvirheiden aiheuttamiksi. • Tapaukset, joissa vikaa ei löydy huoltohenkilön käynnin aikana.
SUOMI Jos Sinulla on muita kuin edellä olevassa kappaleessa, IKEA-laitteille määritetty HUOLTO, mainittuja kysymyksiä, älä soita tämän oppaan viimeisellä sivulla mainittuun numeroon, vaan ota yhteys lähimmän IKEA-myymälän puhelinpalveluun. Lue huolellisesti laitteen mukana toimitetut asiakirjat, ennen kuin otat yhteyttä meihin.
SVENSKA 36 Innehåll Säkerhetsinformation Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången 36 37 37 Daglig användning 38 Tillagningstabeller This is for oven or hobs 39 Underhåll och rengöring Om maskinen inte fungerar Tekniska data Installation Elektrisk anslutning Miljöskydd IKEA-GARANTI 39 41 42 42 43 43 43 Med reservation för ändringar Säkerhetsinformation För din egen säkerhet och för att du skall kunna använda diskmaskinen på korrekt sätt är det viktigt att du noggrant läser igenom denna
SVENSKA • Reparationer av denna ugn får endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Använd endast originaldelar vid reparationer och utbyten. • Inbyggnadsprodukter får endast användas efter inbyggnad i lämplig inbyggnadsenhet och med arbetsytor som följer tillämpliga standarder. • Modifiera inte denna produkt och ändra inte dess specifikationer. Risk för personskador och skador på ugnen föreligger. 37 Varning Följ noga instruktionerna om elektriska anslutningar.
SVENSKA 38 Daglig användning Påslagning Ställ in önskad ugnsfunktion och temperatur. Inställning av ugnsfunktion Vrid funktionsvredet (se "Produktbeskrivning") medurs. Inställning av temperatur Vrid temperaturvredet (se "Produktbeskrivning") medurs. Du kan ställa in temperaturen mellan 50 och 250 °C Avstängning Vrid temperaturvredet och funktionsvredet till respektive AV-läge. Funktionsvred Symbol Funktion AV-läge Ugnslampa - Tänds utan någon tillagningsfunktion.
SVENSKA 39 För att öppna ugnen med barnlåset på plats, dra barnlåsets handtag uppåt såsom visas i figuren. Stäng luckan utan att dra i barnlåset. För att demontera barnlåset, öppna ugnsluckan och skruva loss låset med medföljande skruvnyckel som du finner i tillbehörspåsen.
SVENSKA 40 Varning Var noga med att alltid hålla ugnen ren. Ansamling av fett eller andra matrester kan orsaka brand, särskilt i droppannan. Ugnens utsida • Torka av ugnens framsida med en mjuk trasa och en lösning av varmt vatten och diskmedel. • Använd vanliga rengöringsmedel till metallytorna. • Använd inte skurmedel eller svampar med slipeffekt. Ugnsutrymme • Tänd ugnsbelysningen före rengöring. • Rengör sedan ugnsutrymmet med en mjuk trasa och en lösning av varmt vatten och diskmedel.
SVENSKA 41 Montering av ugnslucka och glasrutor Sätt tillbaka glasrutorna och ugnsluckan på plats när du är klar med rengöringen. Gör detta genom att följa anvisningarna för demontering i omvänd ordning. Den inre glasrutan måste monteras så att den dekorativa ramen (screentryck) är vänd utåt. För att kontrollera att glasrutan är korrekt monterad kan du dra med fingrarna över glasrutans inre yta. Glasrutan är korrekt monterad om du då inte känner någon strävhet.
SVENSKA 42 Om ett fel uppstår, försök först att åtgärda problemet på egen hand. Kontakta din återförsäljare eller vår serviceavdelning om du inte kan lösa problemet. Om du har hanterat ugnen på fel sätt, eller om installationen inte har utförts av en behörig tekniker, och du måste tillkalla en servicetekniker från vår kundtjänst eller din återförsäljare kanske detta besök inte är kostnadsfritt, inte heller under garantitiden.
SVENSKA 43 Elektrisk anslutning Varning Endast en kvalificerad elektriker och kompetent person får utföra den elektriska installationen. • Tillverkaren ansvarar inte för skador orsakade av att dessa säkerhetsåtgärder inte har följts. • Jorda ugnen enligt gällande säkerhetsbestämmelser. • Kontrollera att elnätets spänning och effekt överensstämmer med ugnens märkdata som anges på typskylten. • Ugnen levereras med en nätkabel utan stickkontakt.
SVENSKA servicearbete utförs under garantitiden förlängs därmed inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna. Vilka produkter täcks inte av IKEAs femåriga garanti? Sortimentet av produkter som benämns LAGAN och alla produkter inköpta hos IKEA före den 1 augusti 2007. Vem utför service? IKEAs serviceleverantör tillhandahåller service genom dess egen organisation eller genom auktoriserade servicepartners.
SVENSKA IKEA-garantin ger dig specifika lagliga rättigheter som uppfyller eller utökar alla lokala juridiska krav, vilka varierar från land till land. Garantins internationella giltighet För produkter som köps i ett EU-land och förs till ett annat EU-land kommer service att tillhandahållas inom ramen för garantivillkoren som gäller i det nya landet.
France 0170 36 02 05 Germany 01803-334532 (0,09€/Min.
397116901-00-122008 © Inter IKEA Systems B.V.