User Manual

MÅLA
Design S Fager/C Tubertini
ENGLISH
How to use
The paint will leave permanent stains on
most surfaces and materials, however,
immediately washing the area with soap and
lukewarm water may give good results.
Always protect children´s clothes and the
surrounding oor etc.
Shake before use.
DEUTSCH
Benutzung
Die Farben hinterlassen auf den meisten
Materialien und Oberächen dauerhafte
Flecken. Es kann helfen, den Bereich sofort
nach Entstehen des Flecks mit Seife und
warmem Wasser zu behandeln.
Sicherheitshalber Kleidung, Boden etc.
schützen.
Vor dem Benutzen aufschütteln.
FRANÇAIS
Mode d'emploi
La peinture peut laisser des marques
indélébiles sur la plupart des surfaces et
des matériaux. Néanmoins le nettoyage
immédiat de la zone concernée à l’aide de
savon et d’eau tiède peut s’avérer assez
efcace.
Veillez à toujours protéger les vêtements
des enfants et le sol sur lequel ils dessinent.
Agitez avant utilisation.
NEDERLANDS
Gebruik
De verf laat op de meeste oppervlakken
en materialen permanente vlekken achter,
maar het kan helpen als je de vlek meteen
behandelt met lauw water en zeep.
Bescherm altijd de kleding van het kind, de
vloer, enz.
Schudden voor gebruik.
DANSK
Brugsanvisning
Malingen efterlader permanente pletter
på de este overader og materialer, men
pletterne kan formentlig fjernes, hvis
området straks vaskes med sæbe og lunkent
vand.
Beskyt altid børns tøj, gulvet osv.
Omrystes før brug.
ÍSLENSKA
Notkunarleiðbeiningar
Málningin skilur eftir sig varanlega bletti á
estum tegundum yrborða og efna, en það
gæti geð góða raun að þvo blettinn strax
með volgu vatni og sápu.
Verndið alltaf föt barna, golf o.þ.h.
Hristist fyrir notkun.
NORSK
Råd om bruk
Fargen setter permanente ekker på de
este overater og materialer, men å vaske
området umiddelbart med såpe og lunkent
vann kan hjelpe. Beskytt alltid barnets klær,
gulvet osv. Ristes før bruk.
SUOMI
Käyttöohje
Väristä jää tahroja useimmille pinnoille ja
materiaaleihin. Tahroja voi kuitenkin yrittää
välttää puhdistamalla jäljet välittömästi
puhdistusaineella ja kädenlämpöisellä
vedellä.
Suojaa aina lapsen vaatteet ja lattia jne.
Ravista ennen käyttöä.
SVENSKA
Användning
Färgen lämnar permanenta äckar på de
esta ytor och material, men att tvätta
området direkt med tvål och ljummet vatten
kan hjälpa.
Skydda alltid barnets kläder, golv osv.
Skakas före användning.
ČESKY
Použití
Barva zanechá skvrny téměř na všech
površích a materiálech. Přesto může mít
okamžité umytí ušpiněné plochy vlažnou
vodou s mýdlem dobré výsledky.
Vždy zajistěte ochranu oblečení dětí a okolí
(např. podlahy).
Před použitím protřepte.
ESPAÑOL
Instrucciones de uso
La pintura deja manchas permanentes en
la mayoría de las supercies y materiales,
sin embargo, si limpias inmediatamente la
supercie con jabón y agua templada puede
dar buenos resultados. Protege siempre la
ropa de los niños, el suelo, etc. Agítala antes
de usarla.
ITALIANO
Istruzioni per l’uso
I colori lasciano macchie permanenti
sulla maggior parte delle superci e dei
materiali, ma lavare immediatamente l'area
interessata con sapone e acqua tiepida può
dare buoni risultati.
Proteggi sempre i vestiti dei bambini, il
pavimento, ecc.
Agita prima dell’uso.
MAGYAR
Használati utasítás
A festék legtöbb felületen és anyagon
állandó nyomot hagy, eredményesebben
eltávolítható azonban, ha langyos,
szappanos vízzel azonnal kezeled az érintett
területet.
Mindig ügyelj a gyerekek ruhájára és a toll
használata körüli padlóterületre, stb.
Használat előtt rázd fel.
POLSKI
ycie
Farba zostawia trwałe plamy na większości
powierzchni i materiałów, jednak
natychmiastowe zmycie zabrudzenia
mydłem i letnią wodą może dać dobry
rezultat.
Należy zawsze zabezpieczyć ubrania dzieci
oraz podłogę dookoła itp.
Wstrząsnąć przed użyciem.
EESTI
Kasutamine
Värv jätab püsivaid plekke kõikidele
pindadele ja materjalidele, leige vee ja
seebiga kohe pestes võite plekid siiski
eemaldada.
Kaitske laste riideid ja ümbritsevat põrandat
jne.
Raputage enne kasutamist.
LATVIEŠU
Lietošana
Krāsa uz vairums virsmām un materiāliem
var atstāt pastāvīgus traipus. Taču, virsmu
nekavējoties apstrādājot ar siltu ūdeni un
ziepēm, var panākt labu gala rezultātu.
Pasargājiet bērnu drēbes, grīdu, sienas u.c.
Pirms lietošanas sakratīt.
LIETUVIŲ
Naudojimas
Dažai ant daugelio paviršių ir medžiagų
palieka dėmių, tačiau nedelsiant išvalytos
muilu ir drungnu muilu dėmės išnyks.
Apsaugokite vaikų drabužius ir grindis,
sienas ir pan. aplinkui.
Suplakite prieš naudojimą.
PORTUGUES
Como usar
A tinta vai deixar manchas permanentes
na maioria das superfícies e materiais.
No entanto, se lavar de imediato a zona
com água morna e sabão pode obter bons
resultados.
Proteja sempre as roupas das crianças e o
pavimento envolvente, etc.
Agitar antes de usar.
ROMÂNA
Mod de folosire
Vopseaua lasă urme permanente pe
majoritatea materialelor şi suprafeţelor, însă
acestea pot dispărea curăţând imediat cu
săpun şi apă călduţă.
Protejează întotdeauna hainele copilului şi
suprafeţele din apropiere.
Agită înainte de folosire.
SLOVENSKY
Návod na poitie
Farba zanechá škvrny takmer na všetkých
povrchoch a materiáloch. Napriek tomu
môže mať okamžité umytie zašpinenej
plochy vlažnou vodou s mydlom dobré
výsledky.
Vždy zabezpečte ochranu oblečenia detí a
okolia (napr. podlahy).
Pred použitím zatraste.

Summary of content (2 pages)