GB MEDELSTOR DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 27
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Options Settings Before first use 4 6 7 8 8 9 10 13 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information ENVIRONMENTAL CONCERNS IKEA GUARANTEE 15 17 18 20 23 24 24 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 General Safety • • • • • • • • • • • This appliance is intended to be used in household and similar applications such as: – farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 9 place settings.
ENGLISH Safety instructions Installation Warning! Only a qualified person must install this appliance. • Remove all the packaging. • Do not install or use a damaged appliance. • Do not install or use the appliance where the temperature is less than 0 °C. • Follow the installation instruction supplied with the appliance. • Always take care when moving the appliance as it is heavy. Always use safety gloves and enclosed footwear.
ENGLISH 7 • Do not remove the dishes from the appliance until the programme is complete. Some detergent may remain on the dishes. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates. • Do not put flammable products or items that are wet with flammable products in, near or on the appliance. Service • Contact the Authorised Service Centre to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts.
ENGLISH 8 Control panel 1 2 On/off button Display Delay button Programme button (up) Programme button (down) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 3 4 5 6 7 8 9 ExtraHygiene button DryPlus button RESET button Indicators Indicators Indicator Description Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
ENGLISH Programme 9 Degree of soil Programme phaType of load ses Consumption values 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Fresh soil Crockery and cutlery • Wash 60 °C or 38 65 °C • Rinses 0.7 8 Normal soil Crockery and cutlery • • • • 225 0.778 9.9 • Wash 45 °C • Rinses • Dry 75 - 85 0.8 - 0.9 11 - 12 45 °C Normal or light soil Delicate crockery and glassware P6 All • Prewash 14 0.
ENGLISH 10 The display shows the updated programme duration. The ExtraHygiene option is not applicable to the following programmes: • P5 (Glass) • P6 (Rinse & Hold) AutoOpen is deactivated when the programme P3 (Quick) is combined with ExtraHygiene option due to the high temperature. The DryPlus option is a permanent option for all programmes other than P4 (ECO) and need not to be selected at every cycle.
ENGLISH 11 The water softener should be adjusted according to the hardness of the water in your area. Your local water authority can advise you on the hardness of the water in your area. It is important to set the right level of the water softener to assure good washing results. Water hardness German degrees French degrees (°dH) (°fH) mmol/l Clarke de- Water softener level grees 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.
ENGLISH When rinse aid chamber is empty, the rinse aid indicator is turned on notifying to refill rinse aid. If the drying results are satisfactory while using multi-tablets only, it is possible to deactivate the notification for refilling rinse aid. However, for best drying performance, always use rinse aid. If standard detergent or multi-tablets without rinse aid are used, activate the notification to keep the rinse aid refill indicator active.
ENGLISH 13 During the drying phase, the door opens automatically and remains ajar. How to deactivate AutoOpen Caution! Do not try to close the appliance door within 2 minutes after automatic opening. This can cause damage to the appliance. 1. To enter the user mode, press and hold simultaneously and until AutoOpen is automatically activated with all programmes excluding . To improve the drying performance refer to the DryPlus option or activate AutoOpen.
ENGLISH 14 4 3 3 4 max Put 1 kg of salt in the salt container. M A2X + 4 Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. Caution! Water and salt may come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion. Filling the rinse aid dispenser 1 5 2 3 1 - Put 1 litre of water in the salt container (only for the first time).
ENGLISH Daily use 1. Open the water tap. 2. Press the on/off button to activate the appliance. Make sure that the appliance is in programme selection mode. • If the salt indicator is on, fill the salt container. • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser. 3. Load the baskets. 4. Add the detergent. 5. Set and start the correct programme for the type of load and the degree of soil.
ENGLISH appliance is in programme selection mode. 3. Press repeatedly or until the display shows the number of the chosen programme. The display shows the programme number for approximately 3 seconds and then shows the programme duration. 4. Set the applicable options. 5. Close the appliance door to start the programme. Starting a programme with delay start 1. Set a programme. repeatedly until the display 2. Press shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours). The delay indicator comes on.
ENGLISH Hints and tips General The following hints will ensure optimal cleaning and drying results in daily use and also help to protect the environment. • Remove larger residues of food from the dishes into the waste bin. • Do not pre-rinse dishes by hand. When needed, use the prewash programme (if available) or select a programme with a prewash phase. • Always use the whole space of the baskets.
ENGLISH • Remove remaining food from the items. • Soak items with remaining burned food in water. • Put hollow items (cups, glasses and pans) with the opening down. • Make sure that cutlery and dishes do not bond together. Mix spoons with other cutlery. • Make sure that glasses do not touch other glasses. • Put small items in the cutlery basket. • Put light items in the upper basket. Make sure that the items do not move. • Make sure that the spray arm can move freely before you start a programme.
ENGLISH 3 4 Cleaning the filter of the inlet hose 1 2 A To remove filters (B) and (C) turn the handle counterclockwise and remove. Pull apart filter (B) and (C). Wash the filters with water. 5 Remove filter (A). Wash the filter with water. Close the water tap. Disconnect the hose. Turn the fastener A clockwise. 3 4 6 D Clean the filter of the inlet hose. Put the flat filter (A) Assemble filters (B) back in place. Make and (C).
ENGLISH 20 • If you regularly use short duration programmes, these can leave deposits of grease and limescale inside the appliance. To prevent this, we recommend to run long duration programmes at least 2 times per month. • To maintain the performance of your appliance at its best, we recommend to use monthly a specific cleaning product for dishwashers. Follow carefully the instructions on the packaging of the product.
ENGLISH 21 Problem and alarm code The appliance does not drain the water. The display shows . The anti-flood device is on. The display shows . Possible cause and solution • • • • Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the filter in the outlet hose is not clogged. Make sure that the interior filter system is not clogged. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. • Close the water tap and contact an Authorised Service Centre.
ENGLISH 22 Refer to "Before first use", "Daily use", or "Hints and tips" for other possible causes. Once you have checked the appliance, deactivate and activate the appliance. If the problem occurs again, contact an Authorised Service Centre. For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet.
ENGLISH 23 Problem Possible cause and solution Unusual foam during washing. • Use the detergent for dishwashers only. • There is a leak in the rinse aid dispenser. Contact an Authorised Service Centre. Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for washing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed together. Avoid to put silver and stainless steel items close together.
ENGLISH 24 Dimensions Width / height / depth (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Electrical connection 1) Voltage (V) 220 - 240 Frequency (Hz) 50 Water supply pressure Min. / max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Water supply Cold water or hot water 2) max 60 °C Capacity Place settings 9 Power consumption Left-on mode (W) 5.0 Power consumption Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g.
ENGLISH guarantee applies to domestic use only. The exceptions are specified under the headline “What is not covered under this guarantee?” Within the guarantee period, the costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, labour and travel will be covered, provided that the appliance is accessible for repair without special expenditure. On these conditions the EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respective local regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA.
ENGLISH demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Optionen Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 27 29 31 31 32 33 34 38 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 39 42 43 45 50 50 50 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH 28 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
DEUTSCH • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. Service WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
DEUTSCH 31 Gerätebeschreibung 8 7 1 6 2 5 Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Oberer Sprüharm Oberkorb 1 2 3 4 5 6 7 8 3 4 Beam-on-Floor Nach dem Abschalten des Gerätes erlischt der Beam-onFloor. Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. Wird AutoOpen während der Trockenphase eingeschaltet, ist die Projektion auf dem Boden möglicherweise nicht vollständig sichtbar.
DEUTSCH 32 9 Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Programme Programm P1 2) 45 °C - 70 °C P2 3) 70 °C P3 4) 60 °C oder 65 °C P4 5) 50 °C Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Verbrauchswerte 1) Dauer (Min.
DEUTSCH Programm P5 45 °C P6 33 Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Verbrauchswerte 1) Dauer (Min.) Energie- Wasserververbrauch brauch (kWh) (l) Normaler oder leichter Verschmutzungsgrad Empfindliches Geschirr und Gläser • Hauptspülgang 45 °C • Spülen • Trocknen 75 - 85 0.8 - 0.9 11 - 12 Alle • Vorspülgang 14 0.1 4 6) 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
DEUTSCH Wegen der hohen Temperatur wird AutoOpen ausgeschaltet, wenn das Programm P3 (Schnell) mit der ExtraHygiene Option kombiniert wird. DryPlus Schalten Sie diese Option ein, wenn Sie die Trockenleistung erhöhen möchten. Diese Option kann sich auf die Dauer einiger Programme, den Wasserverbrauch und die Temperatur des letzten Spülgangs auswirken. Durch die Kombination von DryPlus und Klarspülmittel erzielen Sie ein noch besseres Trocknungsergebnis.
DEUTSCH 35 die Spülergebnisse und das Gerät auswirken könnten. Je höher der Mineralgehalt ist, um so härter ist das Wasser. Die Wasserhärte wird in gleichwertigen Einheiten gemessen. Der Enthärter muss entsprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet eingestellt werden. Ihr lokales Wasserwerk kann Sie über die Wasserhärte in Ihrem Gebiet informieren. Der Wasserenthärter muss unbedingt auf die richtige Stufe eingestellt werden, um gute Spülergebnisse zu garantieren.
DEUTSCH • Die Kontrolllampen , gedrückt, bis die Kontrolllampen und erlöschen. blinkt • Die Kontrolllampe weiterhin. • Im Display wird die aktuelle = Einstellung angezeigt: z. B. Stufe 5. 3. Drücken Sie wiederholt zum Ändern der Einstellung. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur Bestätigung der Einstellung. Klarspülmittelnachfüllanzeige Das Klarspülmittel ermöglicht das Trocknen des Geschirrs ohne Streifen und Flecken. Das Klarspülmittel wird automatisch während der heißen Spülphase abgegeben.
DEUTSCH Ausschalten der Signaltöne Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen , , und blinken und das Display nichts anzeigt. 2. Drücken Sie . • Die Kontrolllampen , und erlöschen. • Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt: = Signalton ist – ausgeschaltet. – = Signalton ist eingeschaltet. 3. Drücken Sie zum Ändern der Einstellung. 4.
DEUTSCH 3. Drücken Sie zur Änderung der Einstellung: = AutoOpen ausgeschaltet. 38 4. Drücken Sie Ein/Aus zum Bestätigen der Einstellung. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. Prüfen Sie, ob die Einstellung des Wasserenthärters der Wasserhärte in Ihrem Gebiet entspricht. Wenn nicht, stellen Sie die Wasserenthärterstufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Öffnen Sie den Wasserhahn. 5.
DEUTSCH 39 3 5 4 max Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen. 5 M A2X Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion zu verhindern.
DEUTSCH 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Verwenden des Reinigungsmittels 1 2 der Salzbehälter und KlarspülmittelDosierer nicht befüllt werden. • Stellen Sie den Wasserenthärter auf die niedrigste Stufe ein. • Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf die niedrigste Einstellung.
DEUTSCH angezeigt wird (zwischen 1 und 24 Stunden). Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten. Während des Countdowns kann die Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es ist jedoch nicht möglich, die ausgewählten Programme und Optionen zu ändern. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Öffnen der Tür während eines laufenden Programms Wenn Sie die Tür während eines laufenden Programms öffnen, stoppt das Gerät.
DEUTSCH Tipps und Hinweise Allgemeines Die folgenden Hinweise stellen optimale Reinigungs- und Trocknungsergebnisse im täglichen Gebrauch sicher, und tragen auch zum Umweltschutz bei. • Schütten Sie größere Lebensmittelreste auf dem Geschirr in den Abfallbehälter. • Spülen Sie das Geschirr nicht von Hand vor. Verwenden Sie bei Bedarf das Vorspülprogramm (wenn verfügbar) oder wählen Sie ein Programm mit Vorspülgang. • Nutzen Sie die Körbe immer ganz aus.
DEUTSCH 6. Schalten Sie die Klarspülmittelnachfüllanzeige ein. Beladen der Körbe Beispiele für die Beladung der Körbe finden Sie in der mitgelieferten Broschüre. • Spülen Sie im Gerät nur spülmaschinenfestes Geschirr. • Spülen Sie im Gerät keine Geschirrteile aus Holz, Horn, Aluminium, Zinn oder Kupfer. • Spülen Sie in diesem Gerät keine Gegenstände, die Wasser aufnehmen können (Schwämme, Geschirrtücher usw.). • Entfernen Sie Speisereste vom Geschirr. • Weichen Sie eingebrannte Essensreste in Wasser ein.
DEUTSCH 44 Reinigen der Filter 1 5 2 6 D C B A Achten Sie darauf, dass sich keine Lebensmittelreste oder Verschmutzungen in oder um den Rand der Wanne befinden. 3 4 Setzen Sie den Setzen Sie die Filter flachen Filter (A) (B) und (C) wieder ein. Stellen zusammen. Setzen Sie sicher, dass er Sie sie in den Filter korrekt unter den (A) ein. Drehen Sie beiden Führungen den Hebel im (D) eingesetzt Uhrzeigersinn, bis er wurde. einrastet.
DEUTSCH 45 4 3 • Verwenden Sie ausschließlich Neutralreiniger. • Benutzen Sie keine Scheuermittel, scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. Reinigung des Geräteinnenraums Reinigen Sie den Filter des Zulaufschlauchs. Reinigen der Sprüharme Bauen Sie die Sprüharme nicht aus. Falls die Löcher in den Sprüharmen verstopft sind, reinigen Sie sie mit einem dünnen spitzen Gegenstand. Reinigen der Außenseiten • Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten Tuch.
DEUTSCH 46 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht einschalten. • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet nicht. • Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie diese ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
DEUTSCH 47 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Aus der Gerätetür tritt ein wenig Wasser aus. • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden). • Die Gerätetür ist nicht mittig zur Wanne positioniert. Stellen Sie den hinteren Fuß ein (sofern vorhanden). Die Gerätetür ist schwer zu schließen. • Das Gerät ist nicht ausgerichtet. Schrauben Sie die Schraubfüße weiter hinein oder weiter heraus (falls vorhanden).
DEUTSCH 48 Die Spül- und Trocknungsergebnisse sind nicht zufriedenstellend Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Spülergebnisse. • Siehe „Täglicher Gebrauch“, „Tipps und Hinweise“ sowie die Broschüre zum Beladen der Körbe. • Nutzen Sie intensivere Spülprogramme. • Reinigen Sie die Austrittsdüsen der Sprüharme und das Sieb. Siehe „Reinigung und Pflege“. Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse. • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät.
DEUTSCH Störung 49 Mögliche Ursache und Abhilfe • Verwenden Sie ausschließlich speziell für GeschirrspüUngewöhnliche Schaumbiller bestimmte Reinigungsmittel. dung während des Spülgangs. • Der Klarspülmittel-Dosierer hat ein Leck. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasserenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein.
DEUTSCH 50 Siehe „Vor der ersten Inbetriebnahme“, „Täglicher Gebrauch“ oder „Tipps und Hinweise“ bezüglich anderer möglicher Ursachen. Technische Daten Produktbezeichnung Voll integrierter Geschirrspüler Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 446 / 818 - 898 / 550 Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240 Frequenz (Hz) 50 Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser2) max.
DEUTSCH ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile. Welche Geräte sind nicht durch die IKEA (5) Fünfjahresgarantie abgedeckt? Die Geräte-Serie LAGAN und alle Geräte, die vor dem 1. August 2007 bei IKEA gekauft wurden. Wer übernimmt den Kundendienst? Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen.
DEUTSCH • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte. • Reparaturen, die nicht durch unser autorisiertes Kundendienstpersonal und/ oder das autorisierte Kundendienstpersonal unserer Vertragspartner ausgeführt wurden, oder Fälle, in denen keine Originalteile verwendet wurden. • Reparaturen, die durch fehlerhafte und nicht gemäß der Anleitung durchgeführte Installation verursacht wurden. • Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h.
DEUTSCH Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
156913670-A-212017 © Inter IKEA Systems B.V.