PT MIRAKULÖS ES
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 31
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio Utilizar os acessórios 4 6 9 10 10 12 14 15 Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Informação técnica Eficiência energética PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 17 18 20 24 26 26 27 28 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS • • 5 A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter as crianças com menos de 3 anos afastadas ou constantemente vigiadas. Segurança geral • • • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada. O interior do aparelho fica quente durante o funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento do aparelho.
PORTUGUÊS 6 Instruções de segurança Instalação ADVERTÊNCIA! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Cumpra as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque o aparelho é pesado. Use sempre luvas de protecção. • Não puxe o aparelho pela pega.
PORTUGUÊS Utilização ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico e explosão. • Utilize este aparelho apenas em ambiente doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desactive o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente.
PORTUGUÊS • Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada! • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio. • Se utilizar um spray para forno, siga as instruções de segurança da embalagem. Limpeza pirolítica Risco de incêndio e queimaduras.
PORTUGUÊS • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. • Material da embalagem: O material utilizado na embalagem é ecológico e reciclável. As peças de plástico estão marcadas com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc. Coloque o material 9 da embalagem nos contentores disponibilizados para o efeito, nos locais de eliminação de resíduos da sua área.
PORTUGUÊS 10 Descrição do produto Descrição geral 1 2 3 4 5 6 5 7 4 11 3 8 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Painel de comandos Botão das funções do forno Programador electrónico Botão da temperatura Grelhador Tomada para a sonda térmica Lâmpada Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Placa de características Posições de prateleira 9 Acessórios • Prateleira em grelha x 2 Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados. • Tabuleiro para assar x 1 Para bolos e biscoitos.
PORTUGUÊS Quando a versão do software desaparecer, o visor apresenta “12:00”. “12” está intermitente. e ou para acertar a hora. 1. Prima para confirmar. Isto é 2. Prima necessário apenas no primeiro acerto da hora. Nos acertos seguintes, a hora é guardada automaticamente após 5 segundos. O visor apresenta e a hora definida. “00” está intermitente. ou para acertar os minutos. 3. Prima para confirmar. Isto é 4. Prima necessário apenas no primeiro acerto da hora.
PORTUGUÊS 12 Utilização diária ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança. Botões retrácteis Para utilizar o aparelho, prima o botão de comando. O botão de comando sai. 2. Rode o botão da temperatura para definir a temperatura. O visor apresenta a temperatura definida. 3. Para desactivar o aparelho, rode o botão das funções do forno para a posição de desligado (off). Activar e desactivar o aparelho 1. Rode o botão das funções do forno para uma função do forno.
PORTUGUÊS 13 Função do forno Aplicação Pão e Pizza Para cozer alimentos em 1 posição de prateleira com alourado mais intenso e base estaladiça. Quando utilizar esta função, diminua a temperatura do forno 20 40 °C em relação às temperaturas normais que utiliza no Aquecimento Convencional (Aquecimento Inferior e Superior). Descongelar Para descongelar alimentos congelados. O botão da temperatura tem de estar na posição de desligado. Aquecimento superior Para alourar pão, bolos e pastéis.
PORTUGUÊS 14 Botões Botão Função Para definir o tempo. RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio. MAIS Para definir o tempo. Indicador de aquecimento Se activar uma função do forno, as barras do visor Descrição MENOS indicam o aumento ou a diminuição da temperatura do forno. acendem uma a uma. As barras Funções de relógio Tabela das funções de relógio Função de relógio HORA DO DIA Aplicação Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. Consulte “Acertar o relógio”.
PORTUGUÊS 15 Definir a função DURAÇÃO ou a função FIM com uma função de cozedura activa 1. Prima repetidamente até o visor apresentar ou . ou aparece intermitente no visor. 2. Prima ou para definir os valores e prima para confirmar. Para a Duração , primeiro define-se os , minutos e depois as horas; para o Fim primeiro define-se as horas e depois os minutos. Será emitido um sinal sonoro durante 2 minutos quando o tempo terminar. O ou e a hora definida ficam símbolo intermitentes no visor. O forno pára. 3.
PORTUGUÊS Devem ser definidas duas temperaturas: • a temperatura do forno; • a temperatura de núcleo. Consulte os valores da tabela. Temperaturas de núcleo recomendadas 50 °C Mal passado 60 °C Médio 70 °C Bem passado CUIDADO! Utilize apenas a sonda térmica fornecida com o aparelho ou peças de substituição genuínas. 1. Seleccione a função do forno e a temperatura do forno. 2. Coloque a extremidade da sonda térmica no centro da carne. 3.
PORTUGUÊS 17 • seis vezes - o visor apresenta a temperatura do forno seleccionada. 2. Utilize o botão da temperatura para alterar a temperatura. Utilizar as calhas telescópicas Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para futura referência. Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as prateleiras mais facilmente. Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do aparelho antes de fechar a porta do forno.
PORTUGUÊS 18 1. Certifique-se de que o botão das funções do forno está na posição Off (desligado). 2. Prima continuamente e ao mesmo tempo durante 2 segundos. É emitido um sinal sonoro. O visor apresenta SAFE. Para desactivar o Bloqueio para Crianças, repita o passo 2. Desactivação automática Por questões de segurança, o aparelho desactiva-se automaticamente ao fim de algum tempo se estiver alguma função do forno activa e não houver alteração de regulação.
PORTUGUÊS 19 de cozedura e o consumo de energia para valores mínimos. • Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Isso é normal. Afaste-se sempre do aparelho quando abrir a porta com o forno ligado. Se observar humidade no interior do forno, mantenha a porta do forno aberta durante alguns minutos. • Limpe a humidade após cada utilização do aparelho.
PORTUGUÊS Quantidade (kg) 20 Alimento Função Posição de Temperatura prateleira (°C) Tempo (min.) 4 Peru 2 180 210 - 240 1 Peixe 2 190 45 - 60 - Bolo de ameixa 2 160 50 - 60 1 Tartes 2 170 80 - 100 - Biscoitos 2e4 140 - 150 35 - 40 2 Lasanha 2 180 - 190 25 - 40 1 Pão branco 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Manutenção e limpeza ADVERTÊNCIA! Consulte os capítulos relativos à segurança.
PORTUGUÊS 2 1 2 1 Puxe a parte de trás Puxe a parte da do apoio para frente do apoio prateleiras para para prateleiras para fora da fora da parede parede lateral. lateral e retire-o. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Os suportes de fixação das calhas telescópicas devem estar virados para a parte da frente. Pirólise CUIDADO! Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis.
PORTUGUÊS 22 O aviso de limpeza apaga-se: • Após a conclusão da função Pirólise. • Se premir e ao mesmo tempo enquanto PYR estiver intermitente no visor. 3 4 Limpeza da porta do forno A porta do forno tem quatro painéis de vidro.Pode remover a porta do forno e os painéis de vidro internos para limpar. A porta do forno pode fechar se tentar remover os painéis de vidro interiores antes de remover a porta do forno. CUIDADO! Não utilize o aparelho sem os painéis de vidro.
PORTUGUÊS 7 A 1 B C 2 Comece por levantar os painéis de vidro com cuidado e depois retire-os, um a um. Comece pelo painel superior. Limpe os painéis de vidro com água e detergente. Seque os painéis de vidro com cuidado. Quando a limpeza estiver concluída, instale os painéis de vidro e a porta do forno. Siga os passos descritos acima na sequência inversa. Certifique-se de que coloca os painéis de vidro (A, B e C) pela ordem correcta. O painel do meio (B) possui uma moldura decorativa.
PORTUGUÊS 24 ADVERTÊNCIA! Perigo de electrocussão! Desligue o disjuntor antes de substituir a lâmpada. A lâmpada e a cobertura de vidro da lâmpada podem estar quentes. CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar que resíduos de gordura queimem na lâmpada. 1. Desactive o aparelho. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. 3. Rode a protecção de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a. 4. Limpe a tampa de vidro. 5.
PORTUGUÊS 25 Problema Causa possível Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno da sobre os alimentos e no demasiado tempo. compartimento do forno. Solução Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura. O visor apresenta “C2”. Pretende iniciar a função Pi- Retire a ficha da sonda térrólise ou Descongelar, mas mica da tomada. não retirou a ficha da sonda térmica da respectiva tomada. O visor apresenta “C3”.
PORTUGUÊS 26 Recomendamos que anote os dados aqui: Modelo (MOD.) ......................................... Número do produto (PNC) ......................................... Número de série (S.N.) .........................................
PORTUGUÊS 27 Número de cavidades 1 Fonte de calor Electricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Peso 39.1 kg EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores Métodos de medição do desempenho. Poupança de energia O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. • Sugestões gerais – Certifique-se de que a porta do forno está bem fechada quando o aparelho está a funcionar.
PORTUGUÊS GARANTIA IKEA Qual é a duração da garantia IKEA? Esta garantia é válida durante cinco (5) anos a partir da data de compra original do Aparelho no IKEA, a não ser que o aparelho receba a denominação LAGAN, sendo que nesse caso apenas se aplicam dois (2) anos de garantia. O recibo de compra original é necessário como prova de compra.
PORTUGUÊS • • • • • • • • utilização normal do aparelho, incluindo riscos e possíveis diferenças de cor. Danos acidentais causados por substâncias ou objectos estranhos e pela limpeza ou desobstrução de filtros, sistemas de drenagem ou gavetas de detergente. Danos às seguintes peças: vitrocerâmica, acessórios, cestos de loiça e talheres, tubos de alimentação e drenagem, vedantes, lâmpadas e coberturas de lâmpadas, ecrãs, botões, compartimentos e peças de compartimentos.
PORTUGUÊS não prestará esclarecimentos relativos a: • instalação geral da cozinha IKEA; • ligações eléctricas (se a máquina for fornecida sem ficha e cabo), ligações relativas a água e gás, uma vez que têm de ser executadas por um engenheiro de assistência autorizado. 3. Solicitação de esclarecimentos relativamente ao conteúdo e às especificações do manual do utilizador do aparelho IKEA.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Uso de los accesorios 31 33 36 37 37 39 41 42 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Información técnica Eficacia energética ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 44 45 47 50 53 53 54 54 Salvo modificaciones.
ESPAÑOL • • 32 La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 3 años salvo que estén bajo supervisión continua. Instrucciones generales de seguridad • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No toque las resistencias del aparato.
ESPAÑOL 33 Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • El aparato es pesado, tenga cuidado siempre cuando lo mueva. Utilice siempre guantes de protección. • No tire nunca del aparato sujetando el asa. • Respete siempre la distancia mínima entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
ESPAÑOL • Utilice este aparato en entornos domésticos solamente. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua.
ESPAÑOL • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. Validación de programas Riesgo de incendio y quemaduras. • Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la función de Primer uso, elimine de la cavidad del horno: – cualquier resto de comida, aceite o grasa. – todos los objetos desmontables (incluidos estantes, carriles laterales, etc.
ESPAÑOL El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores destinados a tal fin por los servicios de limpieza. 36 Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado. • Utilice solamente piezas de recambio originales. Instalación ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL 37 Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 5 6 5 7 4 11 3 8 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Grill Toma de la sonda térmica Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Placa de características Posiciones de los estantes 9 Accesorios • Parrilla x 2 Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. • Bandeja x 1 Para bizcochos y galletas.
ESPAÑOL Una vez apagada la versión de software, la pantalla muestra parpadea. y "12:00". "12" o para ajustar la hora 1. Pulse actual. para confirmar. Esto es 2. Pulse necesario únicamente cuando se ajusta la hora por primera vez. Posteriormente la hora se guarda automáticamente tras 5 segundos. La pantalla muestra y la hora ajustada. "00" parpadea. o para ajustar los minutos. 3. Pulse para confirmar. Esto es 4. Pulse necesario únicamente cuando se ajusta la hora por primera vez.
ESPAÑOL 39 Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Mandos escamoteables Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento. 2. Gire el mando del termostato para ajustar la temperatura. En la pantalla aparece la temperatura seleccionada. 3. Para desactivar el aparato, gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. Encendido y apagado del aparato 1.
ESPAÑOL 40 Función del horno Aplicación Pan y pizza Para hornear alimentos en 1 posición de parrilla y obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Cuando utilice esta función, reduzca la temperatura del horno unos 20 - 40 °C respecto a las temperaturas estándar que utiliza para cocinar con la función Convencional (calor superior e inferior). Descongelar Para descongelar alimentos. El mando de la temperatura debe estar en la posición de apagado. Bóveda Para dorar pan, tartas y pasteles.
ESPAÑOL 41 Teclas Tecla Función Ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Ajustar el tiempo. Indicador de calentamiento Cuando se activa una función del horno, las barras de la pantalla Descripción MENOS se encienden de una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o disminuye. Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación HORA Para programar, modificar o comprobar la hora. Consulte "Ajuste de la hora".
ESPAÑOL 42 o parpadea en la pantalla. 2. Pulse o para ajustar los valores y para confirmar. Para la Duración en primer lugar ajuste los minutos y después las horas; para el Fin en primer lugar ajuste las horas y después los minutos. Se emite una señal acústica durante 2 minutos cuando termina el tiempo. El símbolo o y el ajuste de tiempo parpadean en la pantalla. El horno detiene su funcionamiento. 3. Pulse cualquier botón o abra la puerta del horno para detener la señal acústica.
ESPAÑOL Temperaturas internas recomendadas 50 °C Poco hecho 60 °C Hecho al punto 70 °C Muy hecho PRECAUCIÓN! Utilice únicamente la sonda térmica suministrada con el aparato o repuestos originales. 1. Ajuste la función y temperatura del horno. 2. Inserte la punta de la sonda térmica en el centro de la carne. 3. Inserte la clavija de la sonda térmica en el conector de la parte superior del interior del horno. La pantalla muestra el símbolo de sonda térmica y la temperatura interior predeterminada.
ESPAÑOL 44 Asegúrese de empujar los carriles telescópicos hasta el fondo del aparato antes de cerrar la puerta del horno. Utilización de los carriles telescópicos Guarde las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para futuras consultas. También puede usar los carriles telescópicos con las bandejas o utensilios suministrados con el aparato. ADVERTENCIA! Consulte el capítulo "Descripción del producto". Con los carriles telescópicos es más fácil colocar y quitar las bandejas.
ESPAÑOL 45 tiempo si está en curso una función del horno y no se cambia ningún ajuste. Temperatura (°C) Hora de desconexión (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - máximo 1.5 Tras una desconexión automática, apague el aparato completamente. Después podrá encenderlo de nuevo. La función de desconexión automática no funciona con las siguientes funciones: sonda térmica, Duración, Fin.
ESPAÑOL 46 bandeja honda. Para evitar la condensación de humos, añada agua después de cada vez que se seque. Repostería • No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. • Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. Carnes y pescados • Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente.
ESPAÑOL Cantidad (kg) Alimento Función Posición de Temperatura la parrilla (°C) Tiempo (min) 2 Lasaña 2 180 - 190 25 - 40 1 Pan blanco 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave.
ESPAÑOL Los pasadores de retención de los carriles telescópicos deben estar orientados hacia la parte frontal. Pirólisis PRECAUCIÓN! Retire todos los accesorios y carriles laterales extraíbles. No deje los carriles laterales extraíbles en el aparato durante el procedimiento de limpieza. Podrían producirse daños. ADVERTENCIA! El aparato llega a calentarse mucho. Corre el riesgo de quemarse. No empiece la Pirólisis si no ha cerrado completamente la puerta del horno.
ESPAÑOL La puerta del horno puede cerrarse si intenta retirar los paneles de cristal antes de quitar la puerta. 5 6 PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. 1 2 90° Libere el sistema de bloqueo para retirar los paneles de cristal. Gire los dos pasadores en un ángulo de 90° y extráigalos de sus asientos. 7 Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. 3 Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura.
ESPAÑOL 50 del marco del panel de cristal (B) de las caras impresas no esté áspera al tacto. A B C Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa.
ESPAÑOL 51 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El horno no calienta. El apagado automático está Consulte el apartado "Desactivado. conexión automática". El horno no calienta.
ESPAÑOL 52 Problema Posible causa En el indicador aparece "F102". Solución • No ha cerrado completa- • Cierre completamente la mente la puerta. puerta. • El cierre de la puerta está • Apague el horno con el averiado. fusible doméstico o el interruptor de seguridad de la caja de fusibles y enciéndalo de nuevo. • Si vuelve a aparecer "F102" en la pantalla, consulte al centro de servicio técnico. La pantalla muestra un códi- Hay un fallo eléctrico. go de error que no figura en esta tabla.
ESPAÑOL 53 Información técnica Datos técnicos Medidas (internas) Ancho Alto Fondo Área de bandeja 1438 cm² Resistencia superior 2300 W Resistencia inferior 1000 W Grill 2300 W Anillo 2400 W Potencia total 3480 W Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 Hz Número de funciones 9 480 mm 361 mm 416 mm Eficacia energética Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo MIRAKULÖS 003.008.57 Índice de eficiencia energética 100.
ESPAÑOL EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. Ahorro de energía El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. • Consejos generales – Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. – Use platos de metal para aumentar el ahorro de energía.
ESPAÑOL misma para el aparato ni para las piezas nuevas. ¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía IKEA de cinco (5) años? La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha anterior a 1 de agosto de 2007. ¿Quién se hará cargo del servicio? El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.
ESPAÑOL • El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional. • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte.
ESPAÑOL Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual. Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia. ¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA! Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318324-C-232015 © Inter IKEA Systems B.V.