FI MIRAKULÖS SE
SUOMI SVENSKA 4 25
SUOMI Sisältö Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttöönotto Päivittäinen käyttö Kellotoiminnot Lisävarusteiden käyttäminen 4 5 7 8 9 10 12 13 Lisätoiminnot Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot Energiatehokkuus YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 14 15 16 19 20 21 22 22 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuusohjeet Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
SUOMI • 5 Alle 3-vuotiaat lapset tulee pitää kaukana laitteesta, ellei heitä valvota jatkuvasti. Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. Laitteen sisäosa kuumenee käytön aikana. Älä kosketa laitteen lämpövastuksiin. Käytä aina uunikintaita, kun käsittelet lisävarusteita tai uunivuokia. Irrota pistoke pistorasiasta ennen kuin aloitat huoltotoimenpiteet. Varmista ennen lampun vaihtoa, että laite on pois päältä.
SUOMI • Laitteen sivujen on oltava saman korkuisten laitteiden tai kalusteiden lähellä. Sähköliitäntä VAROITUS! Tulipalo- ja sähköiskuvaara. • Kaikki sähkökytkennät tulee jättää asiantuntevan sähköasentajan vastuulle. • Laite on kytkettävä maadoitettuun pistorasiaan. • Varmista, että arvokilven sähkötiedot vastaavat kotitalouden sähköverkon arvoja. Ota muussa tapauksessa yhteyttä sähköasentajaan. • Kytke pistoke maadoitettuun pistorasiaan. • Älä käytä jakorasioita tai jatkojohtoja.
SUOMI • Emalipintojen värimuutokset eivät vaikuta laitteen toimintaan. Niitä ei katsota viaksi takuuoikeudellisessa mielessä. • Käytä korkeareunaista uunivuokaa kosteiden leivonnaisten paistamisessa. Hedelmä- ja marjamehut voivat jättää pysyviä jälkiä. • Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan ruoanlaittoon. Sitä ei saa käyttää muihin tarkoituksiin, esimerkiksi huoneen lämmittämiseen. • Pidä uunin luukku aina kiinni ruoanvalmistuksen aikana. • Jos laite asennetaan kalusteen paneelin (esim.
SUOMI 8 Määritä johdon läpileikkaus tunnuskilven kokonaistehon ja taulukon mukaan: Sähköliitäntä VAROITUS! Sähköliitäntä on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Kokonaisteho (W) Johdon läpileikkaus (mm²) Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleiden "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu. Laitteen mukana toimitetaan ainoastaan virtajohto.
SUOMI Käyttöönotto VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Uuden laitteen puhdistaminen Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannatinkiskot laitteesta. Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aseta varusteet ja irrotettavat kannattimet takaisin alkuperäiseen asentoon. Kellonajan asetus Kun laite liitetään verkkojännitteeseen ensimmäisen kerran, kaikki näytön symbolit ovat näkyvissä muutaman sekunnin ajan.
SUOMI 10 Poista lapsilukko käytöstä avaamalla uuninluukku ja poistamalla lapsilukko Torxavaimella. Torx-avain löytyy uunin varustepussista. Ruuvaa ruuvi takaisin reikään lapsilukon poistamisen jälkeen. Päivittäinen käyttö VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Sisäänpainettava vääntimet Paina väännintä käyttääksesi laitetta. Väännin tulee ulos. 2. Käännä lämpötilan valitsin haluamasi lämpötilan kohdalle. Näytössä näkyy asetettu lämpötila-asetus. 3.
SUOMI 11 Uunin toiminto Käyttötarkoitus Grilli Matalien ruokalajien grillaus ritilän keskellä. Leivän paahtaminen. Alalämpö Rapeapohjaisten kakkujen paistaminen ja säilöminen. Kiertoilmagrilli Suurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Gratinointi ja ruskistus. Leipä ja pizza Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatintasolla.
SUOMI 12 Painikkeet Painike Toiminto Kuvaus MIINUS Ajan asettaminen. KELLO Kellotoiminnon asettaminen. PLUS Ajan asettaminen. Kuumennuksen osoitin Kun otat uunin toiminnon käyttöön, näytön ilmaisevat, että uunin lämpötila nousee tai laskee. palkit syttyvät yksitellen. Palkit Kellotoiminnot Kellotoimintojen taulukko Kellotoiminto Käyttötarkoitus KELLONAIKA Kellonajan asettaminen, muuttaminen tai tarkistaminen. Katso kohta "Kellonajan asettaminen". HÄLYTINAJASTIN Aseta ajanlaskenta (maks.
SUOMI Kestoaika -toiminnossa on asetettava ensin minuutit ja sen jälkeen tunnit, Lopetus -toiminnossa asetetaan ensin tunnit ja sen jälkeen minuutit. Äänimerkki kuuluu 2 minuutin ajan, kun aika tai -symboli ja on kulunut loppuun. aika-asetus vilkkuvat näytössä. Uuni sammuu. 3. Voit sammuttaa äänimerkin painamalla mitä tahansa painiketta. Jos painat painiketta KESTOAIKA-toiminnon tuntien asettamisen aikana, laite siirtyy LOPETUS-toiminnon asetukseen. HÄLYTINAJASTIN-toiminnon asettaminen 1.
SUOMI 2 1 °C Vedä oikea ja vasen teleskooppikisko ulos. °C Aseta ritilä teleskooppikannatti mien päälle ja työnnä ne varovasti laitteeseen. Varmista, että painat teleskooppikannattimet kokonaan laitteeseen ennen uuninluukun sulkemista. Voit käyttää teleskooppikannattimia myös laitteen mukana toimitettujen peltien tai pannujen kanssa. VAROITUS! Lue ohjeet kohdasta "Laitteen kuvaus". Lisätoiminnot Lapsilukon käyttäminen Lapsilukko estää laitteen käynnistämisen vahingossa. 1.
SUOMI kytket laitteen pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin toimii edelleen, kunnes laite on jäähtynyt. Ylikuumenemissuoja ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi uunissa on turvatermostaatti, joka katkaisee virransyötön. Uunin virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut normaalille tasolle. Laitteen virheellinen toiminta tai vialliset osat voivat aiheuttaa vaarallisen Vihjeitä ja neuvoja Yleistä Kakkujen leipominen • Esikuumenna uuni nopeimmin Kiertoilmatoiminnolla.
SUOMI 16 Kypsennystaulukko Määrä (kg) Ruokalaji Toiminto Kannatinta- Lämpötila (°C) so Aika (min) 1 - 1,5 Porsaanliha 2 180 90 - 120 1 - 1,5 Lammas 2 175 110 - 130 1 Naudanliha 2 200 50 - 70 1 - 1,5 Broileri 2 200 70 - 85 1,2 Jänis 2 175 60 - 80 1,5 Ankka 2 220 120 - 150 4 Kalkkuna 2 180 210 - 240 1 Kala 2 190 45 - 60 - Rusinakakku 2 160 50 - 60 1 Piiraat 2 170 80 - 100 - Pikkuleivät 2 ja 4 140 - 150 35 - 40 2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40 1 V
SUOMI 17 astianpesukoneessa. Muutoin tarttumaton pinta voi vaurioitua. Ruostumattomat teräs- ja alumiinipintaiset laitteet Teleskooppikannattimien kiinnitystappien on osoitettava etuosaan päin. Uuninluukun puhdistaminen Puhdista uuninluukku käyttäen ainoastaan kosteaa sientä. Kuivaa pehmeällä liinalla. Älä käytä teräsvillaa, happoja tai hankaavia aineita, sillä ne saattavat vahingoittaa uunin pintaa. Noudata vastaavaa varovaisuutta käyttöpaneelin puhdistuksen aikana. Uuninluukussa on kolme lasilevyä.
SUOMI Puhdista lasit vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Kuivaa lasilevyt varoen. 4 3 Puhdistettuasi lasilevyt ja uuninluukun asenna ne takaisin paikalleen. Noudata edellä mainittuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Sulje uuninluukku puoliväliin ensimmäiseen avausasentoon. Vedä luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan. 5 Aseta uuninluukku tasaiselle alustalle pehmeän kankaan päälle. Varmista, että lasilevyt (A ja B) tulevat oikeaan järjestykseen.
SUOMI 19 Lampun vaihtaminen Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun suojalasin ja uunin vaurioitumisen. VAROITUS! Sähköiskuvaara! Irrota sulake ennen lampun vaihtamista. Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla kuumia. HUOMIO! Pidä halogeenilamppua aina kankaalla estääksesi rasvajäämien palamisen lamppuun. 1. Kytke laite pois päältä. 2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä. 3. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään. 4. Puhdista suojalasi. 5.
SUOMI 20 Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Höyryä ja kosteutta muodostuu ruokaan ja uunin sisälle. Ongelma Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi. Älä jätä ruokia uuniin 15-20 minuuttia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen. Näytössä näkyy virhekoodi, jota ei ole tässä taulukossa. Kyseessä on sähköhäiriö. • Kytke laite pois päältä irrottamalla ja kiinnittämällä sulaketaulun sulake tai käyttämällä sulaketaulun turvakytkintä, ja kytke se takaisin päälle.
SUOMI 21 Rengas 2400 W Kokonaisteho 2480 W Jännite 220 - 240 V Taajuus 50 Hz Toimintojen lukumäärä 9 Energiatehokkuus Tuotetiedot standardin EU 66/2014 mukaisesti Mallin tunnus MIRAKULÖS 803.008.63 Energialuokka 100,0 Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpötoiminnossa 0,93 kWh/ohjelma Energiankulutus normaalikäytössä Kiertoilma-toiminnossa 0,85 kWh/kierros Uunien lukumäärä 1 Lämmönlähde Sähkö Tilavuus 72 l Uunityyppi Kalusteeseen asennettava uuni Massa 36.
SUOMI 22 • Puhallintoiminnon käyttäminen - kun mahdollista, käytä uunitoimintoja puhaltimella energian säästämiseksi. • Jälkilämpö – Jos ohjelma aikavalinnalla (Kestoaika, Lopetus) kytketään toimintaan ja kypsennysaika on yli 30 minuuttia, joissakin uunitoiminnoissa lämpövastukset sammuvat automaattisesti 10 % aikaisemmin. Puhallin ja lamppu toimivat edelleen. • Ruokien lämpimänä pito - jos haluat pitää ruokia lämpimänä jälkilämmön avulla, valitse matalin lämpötila-asetus.
SUOMI alainen. Jos se katsotaan takuun alaiseksi, IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike oman harkintaansa perustuen joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Takuun piiriin kuulumattomat asiat • Normaali kuluminen.
SUOMI • laite vastaa sen maan teknisiä vaatimuksia, jossa takuuvaatimus tehdään, ja on asennettu näiden vaatimusten mukaisesti. • laite vastaa asennusohjeita ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita ja on asennettu niiden mukaisesti. IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu: Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:n myynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen: 1. tämän takuun alaisen korvausvaatimuksen tekeminen, 2.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsföreskrifter Installation Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången Daglig användning Klockfunktioner Användning av tillbehör 25 26 29 29 30 31 33 34 Tillvalsfunktioner Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Teknisk information Energieffektivitet MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 35 36 37 40 41 42 43 43 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA • 26 Barn under 3 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt. Allmän säkerhet • • • • • • • • Endast en behörig person får installera den här produkten och byta kabel. Produkten blir varm inuti när den är igång. Vidrör inte värmeelementen som finns i produkten. Använd alltid handskar för att ta ut eller sätta in tillbehör eller eldfasta formar. Koppla från strömtillförseln före underhåll. Kontrollera att produkten är avstängd innan du byter lampa för att undvika risken för elstötar.
SVENSKA • Produktens sidor måste gränsa till produkter eller enheter med samma höjd. Elektrisk anslutning VARNING! Risk för brand och elektriska stötar. • Alla elektriska anslutningar ska göras av en behörig elektriker. • Produkten måste jordas. • Kontrollera att produktens märkdata överensstämmer med din strömkälla. I annat fall, kontakta en elektriker. • Använd alltid ett korrekt installerat, stötsäkert och jordat eluttag. • Använd inte grenuttag eller förlängningssladdar.
SVENSKA • • • • • – låt inte fuktiga kärl eller matvaror stå kvar i produkten efter att tillagningen är klar. – var försiktig när du tar bort eller monterar tillbehör. Missfärgning av emaljen påverkar inte produktens funktion. Det är ingen defekt enligt garantin. Använd en djup form för mjuka kakor. Fruktjuicer orsakar fläckar som kan vara permanenta. Denna produkt är endast avsedd för matlagning. Den får inte användas för några andra ändamål, t.ex. för rumsuppvärmning.
SVENSKA 29 Installation Kabel VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Kabeltyper för installation eller utbyte: Montering Se monteringsanvisningarna för installationen. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F För kabeldelen, se den totala effekten (på märkplåten) och tabellen: Elektrisk installation Total effekt (W) VARNING! Endast en kvalificerad person får utföra den elektriska installationen.
SVENSKA Tillbehör • Galler x 1 För kokkärl, bakformar och stekkärl. • Bakplåt x 1 För kakor och småkakor. • Grill- / stekpanna x 1 För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat. • Teleskopskenor x 2 ställer in För hyllor och plåtar. Innan maskinen används första gången VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Första rengöring Ta ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegar ur produkten. Se avsnittet "Underhåll och rengöring". Rengör produkten innan du använder den första gången.
SVENSKA 31 Använda barnlåset Produkten har ett barnlås monterat och aktiverat. Det sitter precis under kontrollpanelen på höger sida. För att öppna ugnen med barnlåset på plats, dra barnlåsets handtag uppåt såsom visas i figuren. Stäng luckan utan att dra i barnlåset. Ta bort barnlåset genom att öppna ugnsluckan och ta loss barnlåset med skruvnyckeln. Skruvnyckeln finns i tillbehörspåsen. Sätt tillbaka skruvarna i hålet efter att du avlägsnat barnlåset. Daglig användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten.
SVENSKA 32 Ugnsfunktioner Tillämpning Över/Undervärme Baka och steka mat på en ugnsnivå. Min grill För att grilla tunna livsmedel i mitten av ugnsstegen. För rostning av bröd. Undervärme För bakning av kakor med knaprig botten och för att torka mat. Grillning med fläkt Steka större köttstycken eller fågel med ben på 1 ugnsnivå. Även för att göra gratänger och bryna. Bröd- och pizzabakning För ugnsbakning på en nivå av rätter som kräver mer intensiv bryning och som ska ha knaprig botten.
SVENSKA 33 Knappar Knapp Funktion Beskrivning MINUS Gör så här för att ställa in tiden. KLOCKA För att ställa in en klockfunktion. PLUS Gör så här för att ställa in tiden. Kontrollampa för uppvärmning När du slår på en ugnsfunktion tänds staplarna på displayen Staplarna visar att ugnens temperatur ökar eller minskar. en efter en. Klockfunktioner Tabell över klockfunktioner Klockfunktion Tillämpning KLOCKA För att ställa in, ändra eller kontrollera tiden. Se avsnittet "Ställa in klockan".
SVENSKA 34 eller blinkar på displayen. 2. Tryck på eller för att ställa in för att värdena och tryck på bekräfta. För Koktid ställer du först in minuterna och sedan timmarna, för Sluttid ställer du först in timmarna och sedan minuterna. En ljudsignal hörs i 2 minuter när tidpunkten har nåtts. Symbolen eller och tidsinställningen blinkar på displayen. Ugnen stängs av. 3. Tryck på en valfri knapp för att stänga av ljudsignalen.
SVENSKA Du måste skjuta tillbaka bakplåtsskenorna helt innan du stänger ugnsluckan. 2 1 °C Dra ut den högra och den vänstra bakplåtsskenan. °C Placera falsen på de utdragbara bakplåtsskenorna och tryck försiktigt in dem i produkten. Du kan också använda teleskopskenorna med plåtarna eller ev formar som medföljer produkten. VARNING! Se avsnittet "Produktbeskrivning". Tillvalsfunktioner Använda barnlåset Barnlåset förhindrar att produkten oavsiktligt slås på. 1.
SVENSKA 36 strömtillförseln. Ugnen sätts automatiskt på igen när temperaturen sjunker. Råd och tips Allmän information • Använd funktionen Varmluft för att värma upp ugnen på snabbaste sätt. • Ta bort trådhyllor och plåtar från ugnen om du vill att den ska värmas upp snabbare. • Produkten har fem hyllnivåer. Räkna hyllnivåerna nedifrån. • Produkten har ett specialsystem som gör att luften cirkulerar och återanvänder ångan.
SVENSKA Vikt (kg) 37 Livsmedel Funktion Ugnsnivå Temperatur (°C) Tid (min) 1 Nötkött 2 200 50 - 70 1 - 1.5 Kyckling 2 200 70 - 85 1.2 Harsadel 2 175 60 - 80 1.
SVENSKA 38 Produkter i rostfritt stål eller aluminium Rengör ugnsluckan endast med en blöt svamp. Torka med en mjuk trasa. Använd aldrig stålull, syror eller produkter med slipeffekt för rengöring eftersom de kan skada ugnens ytor. Rengör ugnens kontrollpanel med samma försiktighet. Rengöring av luckans packning Rengöring av ugnsluckan Ugnsluckan har tre glasrutor.Ugnsluckan och glasrutorna går att ta bort ör rengöring.
SVENSKA 39 6 5 A B 90° Lossa låssystemet för att ta bort glasrutorna. Vrid de två fästanordningarna 90° och ta bort dem från sina fästen. 7 Se till att den inre glasrutan placeras korrekt i sina skåror. 1 2 Lyft försiktigt och ta därefter bort glasrutorna en efter en. Börja med den översta glasrutan. Rengör glasrutorna med vatten och diskmedel. Torka glasrutorna noga. Sätt tillbaka glasrutan i ugnsluckan när du är klar med rengöringen. Utför stegen ovan i omvänd ordning.
SVENSKA 40 FÖRSIKTIGHET! Håll i halogenlampan med en trasa för att förhindra att fett ska komma på lampan. 1. Stäng av produkten. 2. Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet eller stäng av huvudströmbrytaren. 3. Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs. 4. Rengör lampglaset. 5. Byt ut ugnslampan mot en värmetålig lampa med följande märkdata: 40 W, 230 V (50 Hz), 300 °C (sockel: G9). 6. Sätt tillbaka lampglaset. Felsökning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Om produkten inte fungerar...
SVENSKA 41 Problem På displayen visas ett felmeddelande som inte står i tabellen. Möjlig orsak Lösning Det föreligger ett elektriskt fel. Serviceinformation Kontakta vårt godkända servicecenter om du inte kan lösa problemet. • Stäng av ugnen via hushållets säkring eller säkerhetsbrytaren i säkringsskåpet och slå på den igen. • Kontakta kundtjänst om felkoden visas på displayen igen. kanten av produktens innanmäte. Avlägsna inte märkskylten från produktutrymmet.
SVENSKA 42 Frekvens 50 Hz Antal funktioner 9 Energieffektivitet Produktinformation enligt EU 66/2014 Modellidentifiering MIRAKULÖS 803.008.63 Energieffektivitetsindex 100.0 Energiförbrukning vid normalbelastning, konventionellt läge 0.93 kWh/program Energiförbrukning vid normalbelastning och varmluft 0.85 kWh/program Antal utrymmen 1 Värmekälla Elektricitet Ljudstyrka 72 l Ugnstyp Inbyggnadsugn Mängd 36.
SVENSKA temperaturinställning. Temperaturen för restvärme visas på displayen. MILJÖSKYDD Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA • • • • • • • • • • nätspänning, skada orsakad av kemisk eller elektrokemisk reaktion, rost, korrosion eller vattenskada, inklusive men ej begränsat till skada orsakad av för mycket kalk i vattentillförseln eller skada orsakad av onormala miljöförhållanden. Förbrukningsartiklar, inklusive batterier och lampor. Icke-funktionella och dekorativa delar som inte påverkar den normala användningen av produkten, inklusive repor och färgförändringar.
SVENSKA Tveka inte att kontakta IKEA:s Kundtjänst för att: 1. framställa ett anspråk under denna garanti. 2. ställa frågor om installationen av IKEAprodukten i en IKEA köksmöbel. Servicen omfattar dock inte förklaringar / beskrivningar som relaterar till: • IKEAs övergripande köksinstallation, • anslutningar till elnätet (om produkten levereras utan nätkabel och stickkontakt) eller till vatten- eller gastillförsel eftersom dessa anslutningar måste utföras av en auktoriserad servicetekniker, 3.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318310-B-182015 © Inter IKEA Systems B.V.