HR MIRAKULÖS SI
HRVATSKI Molimo Vas da na posljednjoj stranici ovog priručnika potražite potpuni popis davatelja usluga postprodaje tvrtke IKEA i odgovarajuće brojeve telefona za svaku državu. SLOVENŠČINA Oglejte si zadnjo stran teh navodil za celoten seznam izbranih IKEINIH servisnih služb in ustreznih državnih telefonskih številk.
HRVATSKI SLOVENŠČINA 4 31
HRVATSKI Sadržaj Sigurnosne informacije Sigurnosne upute Postavljanje Opis proizvoda Prije prve uporabe Svakodnevna uporaba Funkcije sata Korištenje pribora 4 6 8 9 10 11 13 15 Dodatne funkcije Savjeti Čišćenje i održavanje Rješavanje problema Tehnički podaci Energetska učinkovitost BRIGA ZA OKOLIŠ JAMSTVO TVRTKE IKEA 17 18 20 23 26 26 27 27 Zadržava se pravo na izmjene. Sigurnosne informacije Prije postavljanja i korištenja uređaja, pažljivo pročitajte isporučene upute.
HRVATSKI • 5 Djecu mlađu od 3 godine potrebno je držati podalje od uređaja tijekom cijelog vremena uporabe uređaja. Opća sigurnost • • • • • • • • • • • Kvalificirana osoba mora postaviti ovaj uređaj i zamijeniti kabel. UPOZORENJE: Uređaj i njegovi dostupni dijelovi zagrijavaju se tijekom uporabe. Pazite da ne dodirujete grijače. Djeca mlađa od 8 godine trebaju se držati podalje ako nisu pod trajnim nadzorom.
HRVATSKI Sigurnosne upute Instalacija UPOZORENJE! Samo kvalificirana osoba smije postaviti ovaj uređaj. • Odstranite svu ambalažu. • Ne postavljajte i ne koristite oštećeni uređaj. • Slijedite upute za postavljanje isporučene s uređajem. • Prilikom pomicanja uređaja uvijek budite pažljivi jer je uređaj težak. Uvijek nosite zaštitne rukavice i zatvorenu obuću. • Uređaj ne povlačite za ručku. • Održavajte minimalnu udaljenost od drugih uređaja i kuhinjskih elemenata.
HRVATSKI • Ne upravljajte uređajem vlažnim rukama ili kada je u doticaju s vodom. • Ne pritišćite otvorena vrata. • Uređaj ne koristite kao radnu ili površinu za čuvanje stvari. • Pažljivo otvarajte vrata. Korištenje sastojaka koji sadrže alkohol može izazvati miješanje alkohola i zraka. • Iskre ili otvoreni plamen ne smiju doći u dodir s uređajem kada otvarate vrata. • Zapaljive predmete ili vlažne predmete sa zapaljivim sredstvima ne stavljajte u uređaj, pored ili na njega.
HRVATSKI • Pirolitičko čišćenje je operacija s visokom temperaturom koja može uzrokovati otpuštanje dima od ostataka jela i konstrukcijskih materijala, te se strogo preporučuje: – omogućiti dobru ventilaciju tijekom i nakon svakog pirolitičkog čišćenja. – omogućiti dobru ventilaciju tijekom i nakon prve upotrebe na maksimalnoj temperaturi. • Za razliku od ljudi, neke ptice i gmazovi mogu biti iznimno osjetljivi na moguće dimove koji se javljaju tijekom postupka čišćenja svih pirolitičkih pećnica.
HRVATSKI 9 Za presjek kabela pogledajte ukupnu snagu na nazivnoj pločici: Također možete pogledati tablicu: Električna instalacija UPOZORENJE! Električnu instalaciju mora postaviti kvalificirana osoba. Ukupna snaga (W) Proizvođač nije odgovoran zbog nepoštivanja sigurnosnih mjera iz poglavlja o sigurnosti. Ovaj uređaj opremljen je kabelom napajanja. Kabel Vrste kabela primjenjive za instalaciju ili zamjenu: Presjek kabela (mm²) maksimalno 1380 3 x 0.75 maksimalno 2300 3x1 maksimalno 3680 3 x 1.
HRVATSKI Za police i pekače. Prije prve uporabe UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Početno čišćenje Izvadite sav pribor i sve pomične vodilice za police iz uređaja. Pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“. Očistite uređaj i pribor prije prve upotrebe. Pribor i uklonjive vodilice polica vratite na njihovo mjesto. Postavljanje vremena Nakon prvog spajanja na električnu mrežu svi simboli na zaslonu uključuju se na nekoliko sekundi.
HRVATSKI 11 Vrata pećnice zatvorite, a da ne povlačite roditeljsku zaštitu. Za uklanjanje roditeljske zaštite otvorite vrata pećnice i uklonite roditeljsku zaštitu imbus ključem. Imbus ključ nalazi se u vrećici za priključivanje pećnice. Nakon uklanjanja roditeljske zaštite zavijte vijak natrag u otvor. Svakodnevna uporaba UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Uvlačive tipke Za početak korištenja uređaja pritisnite regulator. Regulator se izvlači. 2.
HRVATSKI 12 Funkcija pećnice Upotreba Veliki Roštilj Za pečenje tanjih komada hrane u većim količinama i pripremanje tosta. Donji Grijač Pečenje hrskavih kolača ili kolača s hrskavijom koricom i konzerviranje namirnica. Roštilj s ventilatorom Pečenje većih komada mesa ili peradi s kostima na jednoj razini police. Za pripremu zapečenih jela i rumenjenje. Pečenje kruha i pizza Za pečenje namirnica koje se trebaju intenzivnije zapeći ili dobiti koricu na jednoj razini.
HRVATSKI 13 Funkcija brzog zagrijavanja pećnice ne deaktivira se nakon zvučnog signala. Morate je ručno deaktivirati. 3. Postavite funkciju pećnice. Zaslon G A G F B E C A. Vrijeme i temperatura B. Indikator zagrijavanja i prikaz ostatka topline C. Spremnik s vodom (samo odabrani modeli) D. Sonda za pečenje mesa (samo odabrani modeli) E. Brava na vratima (samo odabrani modeli) F. Sati/minute G. Funkcije sata D Tipke Tipka Funkce Za postavljanje vremena. SAT Za postavljanje funkcije sata.
HRVATSKI Funkcija sata Uporaba ZVUČNI ALARM Koristite za postavljanje vremena odbrojavanja (maksimalno 23 h 59 min). Ova funkcija nema utjecaja na rad uređaja. ZVUČNI ALARM možete postaviti bilo kada, čak i kad je uređaj isključen. TRAJANJE Za postavljanje duljine rada uređaja. Koristite samo kada je postavljena funkcija pećnice. KRAJ Za postavljanje vremena isključivanja uređaja. Koristite samo kada je postavljena funkcija pećnice.
HRVATSKI 15 Pritisnite bilo koju tipku za isključivanje zvučnih signala. Ako NADGLEDNIK MINUTA postavljate dok traju funkcije TRAJANJE ili ZAVRŠETAK , na zaslonu se prikazuje simbol Pritišćite sve dok se na zaslonu ne prikaže vrijeme bez simbola sata. Tajmer za mjerenje ne možete koristiti kad radi funkcija Trajanje ili Završetak . . Tajmer za mjerenje Tajmer za mjerenje koristite za praćenje koliko dugo radi pećnica. Korištenje pribora UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama.
HRVATSKI Uporaba sonde za pečenje mesa Senzor za temperaturu jezgre mjeri temperaturu jezgre mesa. Kada meso postigne postavljenu temperaturu, uređaj se isključuje. Mogu se postaviti dvije temperature: • temperatura pećnice. • temperatura jezgre. Pogledajte vrijednosti u tablici. Preporučene temperature jezgre 50 °C Slabo pečeno 60 °C Srednje pečeno 70 °C Dobro pečeno OPREZ! Koristite samo sondu za pečenje mesa isporučenu s uređajem ili originalne zamjenske dijelove. 1.
HRVATSKI 17 se svakih 10 sekundi mijenja u trenutačnu temperaturu jezgre. • pet puta - na zaslonu se prikazuje trenutačna temperatura pećnice koja se svakih 10 sekundi mijenja u postavljenu temperaturu pećnice. • šest puta - na zaslonu se prikazuje postavljena temperatura pećnice. 2. Okrenite regulator temperature za promjenu temperature. Uporaba teleskopskih vodilica Sačuvajte upute za postavljanje teleskopskih vodilica za buduću upotrebu.
HRVATSKI 18 Temperatura (°C) Vrijeme isključivanja (h) 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - maksimalno 1.5 Ventilator za hlađenje Nakon automatskog isključivanja potpuno isključite pećnicu. Zatim je možete ponovno uključiti. Automatsko isključivanje ne radi s funkcijama: sonda za pečenje mesa, Trajanje, Završetak. Prikaz ostatka topline Kad isključite uređaj, zaslon prikazuje indikator preostale topline temperatura peećnice viša od 40 °C.
HRVATSKI 19 vrijeme kuhanja itd.) za vaše posuđe, recepte i količine tijekom korištenja uređaja. Vremena pripremanja Vremena kuhanja ovise o vrsti, konzistentnosti i volumenu hrane. U početku pratite tijek kuhanja. Pronađite najbolje postavke (postavka topline, Tablica pečenja Količina (kg) Jelo Funkce Položaj re- Temperatura šetke (°C) Vrijeme (min) 1 - 1.5 Svinjetina 2 180 90 - 120 1 - 1.5 Janjetina 2 175 110 - 130 1 Govedina 2 200 50 - 70 1 - 1.5 Pile 2 200 70 - 85 1.
HRVATSKI Jelo Temperatura (°C) Vrijeme (min) Položaj rešetke Zapečeni krumpir 180 - 200 60 - 75 2 Musaka 150 - 170 60 - 75 2 Lasagne 170 - 190 55 - 70 2 Kolač od jabuka 150 - 160 45 - 60 2 Bijeli kruh 180 - 190 45 - 55 2 Čišćenje i održavanje UPOZORENJE! Pogledajte poglavlja sa sigurnosnim uputama. Uređaji od nehrđajućeg čelika ili aluminija Očistite vrata pećnice samo vlažnom krpom ili spužvom. Osušite mekanom krpom.
HRVATSKI Zatike za držanje na teleskopskim vodilicama morate usmjeriti prema naprijed. Piroliza OPREZ! Izvadite sav pribor i uklonjive nosače polica. Ne ostavljajte vodilice za plitice koji se mogu ukloniti u pećnici tijekom pirolitičkog čišćenja. Postoji opasnost od oštećenja. UPOZORENJE! Uređaj se jako zagrijava. Postoji opasnost od opeklina. Pirolizu ne pokrećite dok potpuno ne zatvorite vrata pećnice. OPREZ! Ne upotrebljavajte ploču za kuhanje dok radi funkcija pirolize.
HRVATSKI Vrata pećnice mogla bi se zatvoriti ako staklene ploče pokušate skinuti prije nego skinete vrata pećnice. 6 5 OPREZ! Uređaj ne upotrebljavajte bez staklenih ploča. 1 2 Otvorite vrata do kraja i pridržite šarke vrata. 3 Podignite i okrenite poluge na objema šarkama. 4 Zatvorite vrata pećnice napola, do prvog položaja. Zatim povucite vrata prema naprijed i izvadite ih iz ležišta. Stavite vrata na stabilnu površinu zaštićenu mekom krpom.
HRVATSKI 23 Zamjena žarulje A B Na dno unutrašnjosti uređaja postavite krpu. To će spriječiti oštećenje na staklenom poklopcu žaruljie i unutrašnjosti. C UPOZORENJE! Opasnost od električnog udara! Prije zamjene žarulje isključite osigurač. Žarulja i stakleni poklopac žarulje mogu biti vrući. OPREZ! Uvijek držite halogenu žarulju krpom kako biste spriječili izgaranje naslaga masti na žarulji. Osigurajte da unutarnje staklene ploče postavite ispravno na mjesto. 1. Isključite uređaj. 2.
HRVATSKI Problem 24 Mogući uzrok Rješenje Pećnica se ne zagrijava. Sat nije postavljen. Namjestite sat. Pećnica se ne zagrijava. Potrebne postavke nisu određene. Provjerite jesu li postavke točne. Pećnica se ne zagrijava. Automatsko isključivanje je uključeno. Pogledajte odjeljak "Automatsko isključivanje". Pećnica se ne zagrijava. Uključena je funkcija roditeljske zaštite. Pogledajte poglavlje "Korištenje funkcije roditeljske zaštite". Pećnica se ne zagrijava.
HRVATSKI 25 Problem Mogući uzrok Zaslon prikazuje "F102". • Vrata niste potpuno zatvorili. • Brava vrata je neispravna. Na zaslonu se prikazuje šifra Postoji električni kvar. pogreške koja nije navedena u tablici. Servisni podaci Ako ne možete sami pronaći rješenje problema, obratite se ovlaštenom servisnom centru. Rješenje • Potpuno zatvorite vrata. • Pomoću kućnog osigurača ili sigurnosne sklopke u kutiji s osiguračima isključite i ponovo uključite pećnicu.
HRVATSKI 26 Tehnički podaci Tehnički podaci Dimenzije (unutarnje) Širina Visina Dubina Područje posude za pečenje 1438 cm² Gornji grijač 2300 W Donji grijač 1000 W Roštilj 2300 W Prsten 2400 W Ukupna nazivna snaga 3480 W Napon 220 - 240 V Frekvencija 50 Hz Broj funkcija 9 480 mm 361 mm 416 mm Energetska učinkovitost Informacije o proizvodu u skladu s uredbom EU 66/2014 Identifikacija modela MIRAKULÖS 303.488.34 Indeks energetske učinkovitosti 81.
HRVATSKI EN 60350- 1 - Kućanski električni aparati za kuhanje - 1. dio: Rasponi, pećnice, parne pećnice i roštilji - Metode mjerenja značajki. Ušteda energije Uređaj sadrži značajke koje vam pomažu štedjeti energiju tijekom svakodnevnog kuhanja. Opći savjeti Pazite da su vrata pećnice ispravno zatvorena kad uređaj radi i držite ih tijekom kuhanja zatvorenima što je više moguće. Da biste povećali uštedu energije, koristite metalno posuđe.
HRVATSKI Ovo jamstvo vrijedi pet (5) godina od originalnog datuma kupnje vašeg uređaja u IKEI, osim ako naziv uređaja nije LAGAN, u kojem slučaju jamstvo vrijedi dvije (2) godine. Kao dokaz kupnje potreban je originalni račun. Servisiranje uređaja u okviru jamstva ne produljuje jamstveni rok uređaja, Za koje uređaje ne vrijedi petogodišnje jamstvo tvrtke IKEA? Za liniju uređaja imenom LAGAN i sve uređaje kupljene u IKEI prije 1. kolovoza 2007.
HRVATSKI uređaja u okruženju koje nije domaćinstvo, tj. profesionalna upotreba • Upotreba uređaja u okruženju koje nije domaćinstvo, tj. profesionalna upotreba • Oštećenja prilikom transporta. Ako klijent transportira proizvod do svog doma ili druge adrese, IKEA nije odgovorna za eventualna oštećenja koja mogu nastati tijekom transporta. Ako pak IKEA proizvod dostavi na dostavnu adresu klijenta, tada ovo jamstvo pokriva oštećenja proizvoda nastala tijekom dostave.
HRVATSKI Kako bismo Vam mogli pružiti bržu uslugu, preporučujemo Vam da koristite brojeve telefona navedene na kraju ovog priručnika. Uvijek se obratite na brojeve navedene u knjižici uređaja za koji Vam je pomoć potrebna. Prije nego nas nazovete, provjerite da Vam je dostupan IKEA broj artikla (šifra od 8 znamenaka) za uređaj za koji trebate pomoć. SAČUVAJTE SVOJ RAČUN! Račun je Vaš dokaz kupnje i potreban je za važenje jamstva.
SLOVENŠČINA Kazalo Varnostne informacije Varnostna navodila Namestitev Opis izdelka Pred prvo uporabo Vsakodnevna uporaba Časovne funkcije Uporaba dodatne opreme 31 32 35 36 36 38 40 41 Dodatne funkcije Namigi in nasveti Vzdrževanje in čiščenje Odpravljanje težav Tehnični podatki Energijska učinkovitost SKRB ZA OKOLJE IKEINA GARANCIJA 43 44 46 49 51 52 53 53 Pridržujemo si pravico do sprememb. Varnostne informacije Pred namestitvijo in uporabo naprave natančno preberite priložena navodila.
SLOVENŠČINA 32 Splošna varnostna navodila • • • • • • • • • • • Nameščanje naprave in zamenjavo kabla lahko opravi le strokovno usposobljena oseba. OPOZORILO: Naprava in dostopni deli se med uporabo segrejejo. Pazite, da se ne dotaknete grelcev. Otroci, mlajši od osmih let, se ne smejo približevati, če niso pod nenehnim nadzorom. Pripomočke ali posodo vedno odstranjujte iz pečice ali postavljajte vanjo z zaščitnimi rokavicami. Pred vzdrževalnimi deli prekinite napajanje.
SLOVENŠČINA • Naprave ne vlecite za ročaj. • Upoštevajte predpisano najmanjšo razdaljo do drugih naprav in enot. • Poskrbite, da bo naprava nameščena pod in v bližino trdnih konstrukcij. • Stranice naprave morajo biti nameščene ob napravah ali enotah z isto višino. Priključitev na električno napetost OPOZORILO! Nevarnost požara in električnega udara. • Električno priključitev mora opraviti usposobljen električar. • Naprava mora biti ozemljena.
SLOVENŠČINA • • • • • – Ne postavljajte aluminijaste folije neposredno na dno naprave. – Ne dajajte vode neposredno v vročo napravo. – Ne puščajte mokre posode in hrane v napravi, ko končate s pripravo hrane. – Bodite pri odstranjevanju ali nameščanju pripomočkov previdni. Sprememba barve emajla ne vpliva na zmogljivost naprave. Za sočne torte uporabite globok pekač. Sadni sokovi povzročajo madeže, ki so lahko trajni. Naprava je namenjena le kuhanju. Ni je dovoljeno uporabljati za druge namene, npr.
SLOVENŠČINA • Majhne domače živali so prav tako lahko občutljive na krajevne temperaturne spremembe v bližini vseh pirolitičnih pečic med izvajanjem programa samodejnega pirolitičnega čiščenja. • Površine proti prijemanju na loncih, ponvah, pekačih, posodah itd. lahko poškodujejo visoke temperature pri pirolitičnem čiščenju vseh pirolitičnih pečic in so lahko tudi vir nizke stopnje škodljivih hlapov.
SLOVENŠČINA Skupna moč (W) 36 Presek kabla (mm²) največ 1380 3 x 0.75 največ 2300 3x1 Skupna moč (W) največ 3680 Presek kabla (mm²) 3 x 1.5 Ozemljitveni vodnik (zeleno-rumen kabel) mora biti 2 cm daljši od faznega in nevtralnega vodnika (moder in rjav kabel).
SLOVENŠČINA Oglejte si poglavje »Vzdrževanje in čiščenje«. Pred prvo uporabo očistite napravo in pripomočke. Pripomočke in odstranljive nosilce rešetk namestite nazaj v prvotni položaj. Nastavitev časa Po prvi priključitvi na električno omrežje se za nekaj sekund vklopijo vsi simboli na prikazovalniku. Naslednjih nekaj sekund je na prikazovalniku prikazana različica programske opreme. Ko številka različice programske opreme izgine, se na prikazovalniku prikažeta in »12:00«. "12« utripa. 1.
SLOVENŠČINA 38 Vsakodnevna uporaba OPOZORILO! Oglejte si poglavja o varnosti. Gumbi, ki jih lahko potisnete nazaj Za uporabo naprave pritisnite upravljalni gumb. Upravljalni gumb izskoči. 2. Obrnite gumb za nastavitev temperature, da nastavite temperaturo. Na prikazovalniku se prikaže nastavljena temperatura. 3. Če želite izklopiti napravo, obrnite gumb za funkcije pečice v položaj za izklop. Vklop in izklop naprave 1. Obrnite gumb za funkcije pečice v smeri urnega kazalca na funkcijo pečice.
SLOVENŠČINA 39 Funkcija pečice Uporaba Odtaljevanje To funkcijo lahko uporabite za odtaljevanje zamrznjenih živil, kot sta zelenjava in sadje. Čas odtaljevanja je odvisen od količine in velikosti zamrznjenih živil. Eko vroči zrak Za pripravo predpečenih dobrot v modelu na eni višini pečice. Za varčevanje z energijo med pečenjem. To funkcijo morate uporabiti v skladu z razpredelnico Eko vroči zrak v poglavju Namigi in nasveti, da dosežete želene rezultate pečenja.
SLOVENŠČINA 40 Tipke Tipka Funkcija Opis MINUS Za nastavitev časa. URA Za nastavitev časovne funkcije. PLUS Za nastavitev časa. Indikator segrevanja Ko vklopite funkcijo pečice, ena za drugo zasvetijo črtice na prikazovalniku prikazujejo naraščanje ali padanje temperature pečice. . Črtice Časovne funkcije Razpredelnica časovnih funkcij Časovna funkcija Uporaba ČAS Za nastavitev, spreminjanje ali preverjanje časa. Oglejte si »Nastavitev časa«.
SLOVENŠČINA 41 Za funkcijo Trajanje najprej nastavite minute in nato ure, za funkcijo Konec pa najprej nastavite ure in nato minute. Po poteku časa se za dve minuti oglasi zvočni signal. Na prikazovalniku utripata simbol ali in časovna nastavitev. Pečica se izklopi. 3. Pritisnite katerokoli tipko ali odprite vrata pečice, da izklopite zvočni signal. Če boste med nastavljanjem ur za TRAJANJE pritisnili , bo naprava prešla v nastavitev funkcije KONEC . Nastavljanje ODŠTEVALNE URE 1.
SLOVENŠČINA 70 °C Dobro pečeno POZOR! Uporabite le napravi priloženo sondo za meso ali originalne nadomestne dele. Mreža za pečenje in globok pekač skupaj: Globok pekač potisnite med vodili nosilca rešetk in mrežo za pečenje na vodilih zgoraj in poskrbite, da bodo nogice obrnjene navzdol. 1. Nastavite funkcijo pečice in temperaturo pečice. 2. Konico sonde za meso potisnite v sredino mesa. 3. Vtič sonde za meso vtaknite v vtičnico na vrhu pečice. Majhna zareza na vrhu poveča varnost.
SLOVENŠČINA Nova privzeta temperatura jedra se prikaže med naslednjo uporabo sonde za meso. Ko meso doseže nastavljeno temperaturo jedra, utripata simbol sonde za meso in privzeta temperatura jedra. Za dve minuti se oglasi zvočni signal. Naprava se samodejno izklopi. 5. Pritisnite katerokoli tipko ali odprite vrata pečice, da izklopite zvočni signal. 6. Iz vtičnice iztaknite vtič sonde za meso. Iz naprave odstranite meso. OPOZORILO! Ko odstranjujete konico in vtič sonde za meso, bodite previdni.
SLOVENŠČINA 44 Ko deluje funkcija Piroliza, so vrata zaklenjena, na prikazovalniku pa se prikažeta tudi simbola SAFE in preverite na gumbu. . Lahko 1. Poskrbite, da bo gumb za funkcije pečice obrnjen v položaj za izklop. 2. Sočasno pritisnite in dve sekundi držite in . Oglasi se zvočni signal. Na prikazovalniku se prikažeta SAFE in . Za izklop varovala za otroke ponovite 2. korak.
SLOVENŠČINA 45 • Med pripravo hrane ne postavljajte predmetov neposredno na dno naprave in jih ne prekrivajte z aluminijasto folijo. To lahko spremeni rezultate pečenja in poškoduje emajl. Peka tort • Preden meso razrežete, počakajte približno 15 minut, da sok ne izteče. • Če želite med pečenjem mesa preprečiti nastanek prevelike količine dima, v globok pekač nalijte nekaj vode. Za preprečitev kondenzacije dima dolijte vodo vsakokrat, ko izpari. • Vrat pečice ne odpirajte pred iztekom 3/4 časa pečenja.
SLOVENŠČINA Količina (kg) 46 Jed Funkcija Položaj re- Temperatura šetk (°C) Čas (min.) 1 Beli kruh 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Razpredelnica Eko vroči zrak Med peko vrata naprave odprite le po potrebi. Jed Temperatura (°C) Čas (min.
SLOVENŠČINA 47 Odstranjevanje nosilcev rešetk Preden začnete s čiščenjem pečice, odstranite nosilce rešetk. 2 1 2 1 Sprednji del nosilca Zadnji del nosilca rešetke povlecite rešetke potegnite s stran od stranske stranskih sten in ga stene. odstranite. Nosilce rešetk namestite v obratnem zaporedju. Zadrževalni zatiči na teleskopskih vodilih morajo biti obrnjeni naprej. Piroliza POZOR! Odstranite vse pripomočke in odstranljive nosilce rešetk.
SLOVENŠČINA Čiščenje vrat pečice 6 5 Vrata pečice so sestavljena iz štirih steklenih plošč.Za čiščenje lahko snamete vrata pečice in notranje steklene plošče. Če poskušate odstraniti steklene plošče, preden odstranite vrata pečice, se lahko vrata zaprejo. POZOR! Naprave ne uporabljajte brez steklenih plošč. 1 2 Vrata odprite do konca in primite tečaja vrat. 3 Dvignite in zavrtite vzvoda na obeh tečajih.
SLOVENŠČINA 49 Zamenjava žarnice A B Na dno notranjosti naprave postavite krpo. To preprečuje škodo na steklenem pokrovu žarnice in na pečici. C OPOZORILO! Nevarnost smrti zaradi električnega udara! Pred zamenjavo žarnice odklopite varovalko. Žarnica in steklen pokrov žarnice sta lahko vroča. POZOR! Halogensko žarnico vedno prijemajte s krpo, da se ostanki maščobe ne bi zapekli nanjo. Poskrbite, da bo srednja steklena plošča vstavljena na pravo mesto. 1. Izklopite napravo. 2.
SLOVENŠČINA Težava 50 Možen vzrok Rešitev Pečica se ne segreje. Potrebne nastavitve niso nastavljene. Prepričajte se, da so nastavitve pravilne. Pečica se ne segreje. Vklopljen je samodejni izklop. Oglejte si »Samodejni izklop «. Pečica se ne segreje. Funkcija Varovalo za otroke je vklopljena. Oglejte si »Uporaba varovala za otroke«. Pečica se ne segreje. Vrata niso pravilno zaprta. Povsem zaprite vrata. Pečica se ne segreje. Pregorela je varovalka.
SLOVENŠČINA 51 Težava Možen vzrok Na prikazovalniku se prikaže koda napake, ki je ni v razpredelnici. Elektronska okvara. Servisni podatki Če napake ne morete sami odpraviti, se obrnite na pooblaščeni servisni center. Potrebni podatki za servisni center se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe. Rešitev • Izklopite pečico z glavno varovalko ali zaščitnim stikalom v omarici z varovalkami in jo ponovno vklopite.
SLOVENŠČINA 52 Napetost 220 - 240 V Frekvenca 50 Hz Število funkcij 9 Energijska učinkovitost Informacije o izdelku v skladu z EU 66/2014 Identifikacija modela MIRAKULÖS 303.488.34 Indeks energijske učinkovitosti 81.2 Poraba energije pri standardni obremenitvi ter običajnem načinu 0.93 kWh/cikel Poraba energije pri standardni obremenitvi in načinu 0.69 kWh/cikel z ventilatorjem Število prostorov za peko 1 Toplotni vir Elektrika Prostornina 72 l Vrsta pečice Vgradna pečica Teža 37.
SLOVENŠČINA Konec ter pečenje traja več kot 30 minut, grelca samodejno izklopita 10 % prej. Ventilator in luč še naprej delujeta. Ohranjanje jedi toplih Če želite uporabiti akumulirano toploto in ohraniti topel obrok, izberite najnižjo možno nastavitev temperature. Na prikazovalniku se prikaže indikator akumulirane toplote ali temperatura.
SLOVENŠČINA Kot dokazilo o nakupu je potreben originalen račun. Za katere naprave ne velja IKEINA petletna (5) garancija? Serijo naprav, imenovano LAGAN, in naprave, kupljene v trgovinah IKEA pred 1. avgustom 2007. Kdo izvaja servisna dela? Ponudnik servisnih storitev podjetja IKEA bo zagotovil servisna dela preko svojih storitev ali mreže pooblaščenih servisnih partnerjev.
SLOVENŠČINA naslov, poškodbe izdelka, nastale med dostavljanjem, ta garancija krije. • Stroškov za prvotno nameščanje naprave podjetja IKEA. Če pa ponudnik servisnih storitev podjetja IKEA ali njegov pooblaščeni servisni partner popravi ali zamenja napravo pod pogoji te garancije, bo ponudnik servisnih storitev ali njegov pooblaščeni servisni partner ponovno namestil popravljeno napravo ali po potrebi namestil nadomestno.
SLOVENŠČINA SHRANITE RAČUN! To je vaše dokazilo o nakupu in ga potrebujete, če želite, da bo garancija veljala. Na računu se nahajata tudi IKEINO ime in številka izdelka (8-mestna oznaka) za vsako od kupljenih naprav. Ali potrebujete dodatno pomoč? Za vsa dodatna vprašanja, ki niso povezana s servisnimi storitvami za vaše naprave, se obrnite na klicni center naše najbližje IKEINE trgovine. Preden stopite v stik z nami, priporočamo, da natančno preberete dokumentacijo naprave.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867324253-A-282016 © Inter IKEA Systems B.V.