FI MIRAKULÖS SE
SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade serviceleverantör och nationella telefonnummer.
SUOMI SVENSKA 4 30
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttöönotto Päivittäinen käyttö Kellotoiminnot Lisävarusteiden käyttäminen 4 6 8 9 10 11 13 15 Lisätoiminnot Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot Energiatehokkuus YMPÄRISTÖNSUOJELU IKEA-TAKUU 17 18 20 23 25 25 27 27 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
SUOMI • • 5 Lapset eivät saa puhdistaa laitetta tai suorittaa laitteeseen käyttäjän huoltotoimenpiteitä. 3-vuotiaat ja sitä nuoremmat lapset tulee pitää kaukana tästä laitteesta aina sen ollessa toiminnassa. Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • • • Asennuksen ja johdon vaihtamisen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. VAROITUS: Laite ja näkyvissä olevat osat kuumenevat käytön aikana. Varo koskettamasta uunin lämmitysvastuksia.
SUOMI Turvallisuusohjeet Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Noudata koneen mukana toimitettuja ohjeita. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita. • Älä koskaan vedä laitetta sen kahvasta kiinni pitäen. • Noudata mainittuja vähimmäisetäisyyksiä muihin laitteisiin ja kalusteisiin.
SUOMI • Avaa laitteen luukku varoen laitteen ollessa toiminnassa. Laitteesta voi tulla kuumaa ilmaa. • Älä käytä laitetta märillä käsillä tai kun se on kosketuksissa veteen. • Älä paina avointa uunin luukkua. • Älä käytä laitetta työtasona tai säilytystasona. • Avaa laitteen luukku varoen. Alkoholia sisältävät aineet voivat kehittää helposti syttyvän alkoholin ja ilman seoksen. • Älä anna kipinöiden tai avotulen päästä laitteeseen avatessasi luukkua.
SUOMI • Pidä lapset poissa laitteen luota silloin, kun pyrolyysipuhdistus on käynnissä. Laite kuumenee erittäin kuumaksi ja kuumaa ilmaa pääsee etuosan jäähdytysaukoista. • Pyrolyysipuhdistus on korkealla lämpötilalla toimiva toiminto, jonka aikana ruokajäämistä ja valmistusmateriaaleista voi syntyä höyryjä.
SUOMI 9 Määritä johdon poikkipinta-ala arvokilvessä olevan kokonaistehon mukaan. Voit myös käyttää taulukkoa: Sähköliitäntä VAROITUS! Sähköliitäntä on annettava ammattitaitoisen sähköasentajan tehtäväksi. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jos kappaleiden "Turvallisuusohjeet" ohjeita ei ole noudatettu. Laitteen mukana toimitetaan ainoastaan virtajohto. Johto Asennuksen tai vaihdon johtotyypit: Kokonaisteho (W) Johdon läpileikkaus (mm²) enintään 1380 3 x 0.75 enintään 2300 3x1 enintään 3680 3 x 1.
SUOMI Käyttöönotto VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Uuden laitteen puhdistaminen Paina painiketta toistuvasti, kunnes symboli vilkkuu näytössä. Aseta uusi aika noudattamalla "Kellonajan asetus"-kohdan ohjeita. Poista kaikki lisävarusteet ja irrotettavat uunipeltien kannatinkiskot laitteesta. Esikuumennus Lue ohjeet kohdasta "Hoito ja puhdistus". Puhdista laite ja lisävarusteet ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aseta varusteet ja irrotettavat kannattimet takaisin alkuperäiseen asentoon.
SUOMI 11 Ruuvaa ruuvi takaisin reikään lapsilukon poistamisen jälkeen. Päivittäinen käyttö VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Sisäänpainettava vääntimet Paina väännintä käyttääksesi laitetta. Väännin tulee ulos. 2. Käännä lämpötilan valitsin haluamasi lämpötilan kohdalle. Näytössä näkyy asetettu lämpötila-asetus. 3. Kytke laite pois päältä kääntämällä uunin toimintojen väännin Off-asentoon. Laitteen kytkeminen toimintaan ja pois toiminnasta 1.
SUOMI 12 Uunin toiminto Käyttötarkoitus Alalämpö Rapeapohjaisten kakkujen paistaminen ja säilöminen. Kiertoilmagrilli Suurikokoisten luita sisältävien lihapalojen tai lintupaistien paistaminen yhdellä tasolla. Gratinointi ja ruskistus. Leipä ja pizza Voimakkaamman ruskistuksen tai rapean pohjan vaativien ruokien paistaminen yhdellä kannatintasolla. Kun käytät tätä toimintoa, laske uunin lämpötilaa 20 - 40 °C perinteisen (Ylä + alalämpö) toiminnon normaalista lämpötilasta.
SUOMI 13 Näyttö G A G F B E C A. Aika ja lämpötila B. Kuumennuksen ja jälkilämmön merkkivalo C. Vesisäiliö (vain tietyt mallit) D. Paistolämpömittari (vain tietyt mallit) E. Luukun lukitus (vain tietyt mallit) F. Tunnit / minuutit G. Kellotoiminnot D Painikkeet Painike Toiminto Kuvaus MIINUS Ajan asettaminen. KELLO Kellotoiminnon asettaminen. PLUS Ajan asettaminen. Kuumennuksen osoitin Kun otat uunin toiminnon käyttöön, näytön ilmaisevat, että uunin lämpötila nousee tai laskee.
SUOMI Kellotoiminto LOPETUS Käyttötarkoitus Laitteen sammumisajan asettaminen. Käytä vain, kun uunin toiminto on asetettu. Voit käyttää toimintoja Kestoaika ja Lopetus samanaikaisesti (Ajastin), jos haluat kytkeä laitteen toimintaan ja myöhemmin automaattisesti pois toiminnasta. Paina toistuvasti vaihdellaksesi kellotoimintojen välillä. Vahvista kellotoimintojen asetukset painamalla tai odota viisi sekuntia automaattista vahvistusta.
SUOMI 15 Et voi käyttää lisääntyvän aikanäytön ajastinta, kun Kestoaika asetettu. tai Lopetus on Lisävarusteiden käyttäminen VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Peltien ja ritilän asettaminen kannattimille Paistoritilä: Paina ritilä liukukiskojen väliin kannatinkiskoon ja varmista, että jalat osoittavat alaspäin. Pieni lovi yläosassa parantaa turvallisuutta. Lovet estävät myös kallistumisen. Ritilän yläreuna estää keittoastioiden luisumisen.
SUOMI 1. Valitse uunitoiminto ja lämpötila. 2. Työnnä paistolämpömittarin kärki lihanpalan keskiosaan. 3. Kytke paistolämpömittarin pistoke uunin yläosassa olevaan pistorasiaan. 16 5. Voit sammuttaa äänimerkin painamalla mitä tahansa painiketta tai avaamalla uuninluukun. 6. Irrota paistolämpömittarin pistoke pistorasiasta. Poista liha laitteesta. VAROITUS! Irrota paistolämpömittarin pää ja pistoke varoen. Paistolämpömittari on kuuma. Olemassa on palovammojen vaara.
SUOMI 2 1 °C Vedä oikea ja vasen teleskooppikisko ulos. °C Aseta ritilä teleskooppikannatti mien päälle ja työnnä ne varovasti laitteeseen. Varmista, että painat teleskooppikannattimet kokonaan laitteeseen ennen uuninluukun sulkemista. Voit käyttää teleskooppikannattimia myös laitteen mukana toimitettujen peltien tai pannujen kanssa. VAROITUS! Lue ohjeet kohdasta "Laitteen kuvaus".
SUOMI Jäähdytyspuhallin Kun laite on toiminnassa, jäähdytyspuhallin kytkeytyy automaattisesti toimintaan laitteen pintojen pitämiseksi viileinä. Kun kytket laitteen pois toiminnasta, jäähdytyspuhallin toimii edelleen, kunnes laite on jäähtynyt. 18 ylikuumenemisen. Tämän estämiseksi uunissa on turvatermostaatti, joka katkaisee virransyötön. Uunin virta kytkeytyy automaattisesti uudelleen, kun lämpötila on laskenut normaalille tasolle.
SUOMI 19 Kypsennystaulukko Määrä (kg) Ruokalaji Toiminto Kannatinta- Lämpötila (°C) so Aika (min) 1 - 1,5 Porsaanliha 2 180 90 - 120 1 - 1,5 Lammas 2 175 110 - 130 1 Naudanliha 2 200 50 - 70 1 - 1,5 Broileri 2 200 70 - 85 1,2 Jänis 2 175 60 - 80 1,5 Ankka 2 220 120 - 150 4 Kalkkuna 2 180 210 - 240 1 Kala 2 190 45 - 60 - Rusinakakku 2 160 50 - 60 1 Piiraat 2 170 80 - 100 - Pikkuleivät 2 ja 4 140 - 150 35 - 40 2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40 1 V
SUOMI 20 Ruokalaji Lämpötila (°C) Aika (min) Kannatintaso Omenakakku 150 - 160 45 - 60 2 Vaalea leipä 180 - 190 45 - 55 2 Hoito ja puhdistus VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Puhdistukseen liittyviä huomautuksia • Puhdista laitteen etupinnat lämpimällä vedellä ja miedolla pesuaineella käyttäen pehmeää puhdistusliinaa. • Käytä metallipintojen puhdistuksessa erityistä puhdistusainetta. • Puhdista laite sisältä jokaisen käytön jälkeen.
SUOMI 21 VAROITUS! Laite kuumenee hyvin kuumaksi. Olemassa on palovammojen vaara. Kun laite on jäähtynyt, siitä kuuluu äänimerkki ja luukun lukitus avautuu. Älä käynnistä Pyrolyysitoimintoa, jos et sulkenut uuninluukkua kokonaan. Pyrolyysipuhdistuksen tarpeesta ilmoittaa PYR, joka vilkkuu näytössä 10 sekuntia aina kun laite kytketään toimintaan tai pois toiminnasta. HUOMIO! Älä käytä keittotasoa samanaikaisesti Pyrolyysitoiminnon kanssa. Se voi vahingoittaa laitetta. 1. Poista suurin lika ensin käsin.
SUOMI Puhdista lasit vedellä ja miedolla puhdistusaineella. Kuivaa lasilevyt varoen. 4 3 Puhdistettuasi lasilevyt ja uuninluukun asenna ne takaisin paikalleen. Noudata edellä mainittuja ohjeita päinvastaisessa järjestyksessä. Sulje uuninluukku puoliväliin ensimmäiseen avausasentoon. Vedä luukkua sen jälkeen eteenpäin ja irrota se paikaltaan. 5 Aseta uuninluukku tasaiselle alustalle pehmeän kankaan päälle. 6 Varmista, että lasilevyt (A, B ja C) tulevat oikeaan järjestykseen.
SUOMI 23 HUOMIO! Pidä halogeenilamppua aina kankaalla estääksesi rasvajäämien palamisen lamppuun. Lampun vaihtaminen Peitä laitteen pohja kankaalla. Se estää lampun suojalasin ja uunin vaurioitumisen. VAROITUS! Sähköiskuvaara! Irrota sulake ennen lampun vaihtamista. Lamppu ja lampun suojalasi voivat olla kuumia. 1. Kytke laite pois päältä. 2. Irrota sulakkeet sulaketaulusta tai katkaise virta pääkytkimestä. 3. Irrota suojalasi kiertämällä sitä vastapäivään. 4. Puhdista suojalasi. 5.
SUOMI 24 Ongelma Mahdollinen syy Korjaustoimenpide Uuni ei kuumene. Sulake on palanut. Tarkista, onko toimintahäiriön syynä sulake. Jos sulake palaa aina uudelleen, käänny sähköalan ammattilaisen puoleen. Valo ei syty. Lamppu on palanut. Vaihda lamppu. Höyryä ja kosteutta muodostuu ruokaan ja uunin sisälle. Ruoka on jätetty uuniin liian pitkäksi ajaksi. Älä jätä ruokia uuniin 15-20 minuuttia pitemmäksi ajaksi kypsennyksen jälkeen. Näytössä näkyy C2.
SUOMI 25 Huoltotiedot Jos ratkaisua ei löydy, ota yhteys valtuutettuun huoltopalveluun. sisäosan etukehyksessä. Älä poista arvokilpeä laitteen sisäosasta. Huoltopalvelun vaatimat tiedot on merkitty arvokilpeen. Arvokilpi sijaitsee laitteen Suosittelemme, että kirjoitat tiedot tähän: Malli (MOD.) ......................................... Tuotenumero (PNC) ......................................... Sarjanumero (S.N.) .........................................
SUOMI Energialuokka 81.2 Energiankulutus normaalikäytössä Ylä- ja alalämpötoiminnossa 0.93 kWh/kierros Energiankulutus normaalikäytössä Kiertoilma-toiminnossa 0.69 kWh/kierros Uunien lukumäärä 1 Lämmönlähde Sähkö Äänimer.voimak 72 l Uunityyppi Kalusteeseen asennettava uuni Massa 37.8 kg EN 60350-1 - Ruoanlaittoon tarkoitetut sähkötoimiset kodinkoneet - Osa 1: Tuotesarjat, uunit, höyryuunit ja grillit Suorituskyvyn mittaustavat.
SUOMI YMPÄRISTÖNSUOJELU Kierrätä materiaalit, jotka on merkitty merkillä . Kierrätä pakkaus laittamalla se asianmukaiseen kierrätysastiaan. Suojele ympäristöä ja ihmisten terveyttä kierrättämällä sähkö- ja elektroniikkaromut. Älä hävitä merkillä kodinkoneita kotitalousjätteen mukana. Palauta tuote paikalliseen kierrätyskeskukseen tai ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen.
SUOMI • Kulutusosat mukaan lukien paristot ja lamput. • Ei toiminnalliset ja koristeosat, jotka eivät vaikuta laitteen normaaliin käyttöön, mukaan lukien naarmut ja mahdolliset värimuutokset. • Vierasesineiden tai aineiden aiheuttamat vahingossa syntyneet vauriot ja sihtien, vedenpoistojärjestelmien tai pesuainelokeroiden puhdistuksen yhteydessä syntyneet vahingot.
SUOMI vesi- ja kaasuliitännät, sillä nämä on annettava valtuutetun huoltoteknikon tehtäväksi. 3. IKEA-laitteen käyttöohjeiden sisältöön ja teknisiin tietoihin liittyvien selvennysten pyytäminen. Varmistaaksesi, että voimme palvella Sinua parhaalla mahdollisella tavalla, lue huolellisesti tämän oppaan sisältämät asennusohjeet ja/tai käyttöohjeet, ennen kuin otat yhteyttä meihin.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Produktbeskrivning Innan maskinen används första gången Daglig användning Klockfunktioner Användning av tillbehör 30 32 35 35 36 37 39 41 Tillvalsfunktioner Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data Energieffektivitet MILJÖSKYDD IKEA-GARANTI 43 44 46 49 51 51 52 53 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA • • 31 Barn får inte utföra städning och underhåll av apparaten utan uppsikt. Barn under 3 år får ej vistas i närheten av den här apparaten när den är igång. Allmän säkerhet • • • • • • • • • • • Endast behöriga personer får installera den här produkten och byta kabel. VARNING: Produkten och åtkomliga delar blir mycket varma under användning. Var försiktig så att du undviker att vidröra värmeelementen. Barn under 8 år ska inte vistas i närheten utan ständig uppsikt.
SVENSKA Säkerhetsinstruktioner Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. • Avlägsna allt förpackningsmaterial. • Installera eller använd inte en skadad produkt. • Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten. • Var alltid försiktig när apparaten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor. • Dra aldrig produkten i handtaget. • Minsta avstånd till andra produkter ska beaktas.
SVENSKA • Var försiktig när du öppnar produktens lucka medan produkten är igång. Het luft kan strömma ut. • Använd inte produkten med våta händer eller när den är i kontakt med vatten. • Tyng inte ner luckan när den är öppen. • Använd inte produkten som arbets- eller avlastningsyta. • Öppna produktens lucka försiktigt. Användning av ingredienser som innehåller alkohol kan producera en blandning av luft och alkohol. • Låt inte gnistor eller öppna lågor komma i kontakt med produkten när du öppnar luckan.
SVENSKA • • • • • • • behandlade så att mat inte fastnar i dem. Läs noggrant alla anvisningar om pyrolysrengöring. Håll barn och husdjur borta från produkten när pyrolysrengöring är igång. Apparaten blir mycket varm och varm luft släpps ut från ventilerna. Pyrolysrengöring är en högtemperaturfunktion som kan avge ångor från matrester och byggnadsmateriel och därför bör användare: – Tillse god ventilation under och efter varje pyrolysrengöring.
SVENSKA 35 Installation Kabel VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Kabeltyper för installation eller utbyte: Montering Se monteringsanvisningarna för installationen. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F För kabeldelen, se den totala effekten (på märkplåten) och tabellen. Se även tabellen: Elektrisk installation Total effekt (W) VARNING! Endast en kvalificerad person får utföra den elektriska installationen.
SVENSKA Tillbehör • Galler x 2 För kokkärl, bakformar och stekkärl. • Bakplåt x 1 För kakor och småkakor. • Grill- / stekpanna x 1 För bakning och stekning eller som fettuppsamlingsfat. • Matlagningstermometer x 1 För att mäta hur väl maten är tillagad. • Teleskopskenor x 2 uppsättningar För hyllor och plåtar. Innan maskinen används första gången VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Första rengöring Ta ut alla tillbehör och flyttbara ugnsstegar ur produkten. Se avsnittet "Underhåll och rengöring".
SVENSKA 37 För att öppna ugnen med barnlåset på plats, dra barnlåsets handtag uppåt såsom visas i figuren. skruvnyckeln. Skruvnyckeln finns i tillbehörspåsen. Stäng luckan utan att dra i barnlåset. Ta bort barnlåset genom att öppna ugnsluckan och ta loss barnlåset med Sätt tillbaka skruvarna i hålet efter att du avlägsnat barnlåset. Daglig användning VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Infällbara vred För att använda produkten, tryck på kontrollvredet. Vredet kommer ut. 2.
SVENSKA 38 Ugnsfunktion Program Max Grill För grillning av tunna livsmedel i stora mängder och för rostning av bröd. Undervärme För bakning av kakor med knaprig botten och för att torka mat. Grillning med fläkt För stekning på en ugnsnivå av större stycken kött eller fågel med ben. Även för att göra gratänger och bryna. Bröd- och pizzabakning För ugnsbakning på en nivå av rätter som kräver mer intensiv bryning och som ska ha knaprig botten.
SVENSKA 39 Display G A G F B E C A. B. C. D. Tid och temperatur Uppvärmnings- och restvärmeindikator Vattentank (endast vissa modeller) Matlagningstermometer (endast vissa modeller) E. Elektroniskt lucklås (endast vissa modeller) F. Timmar / minuter G. Klockfunktioner D Knappar Knapp Funktion Beskrivning MINUS Gör så här för att ställa in tiden. KLOCKA För att ställa in en klockfunktion. PLUS Gör så här för att ställa in tiden.
SVENSKA Klockfunktion Tillämpning SLUTTID För att ställa in när produkten måste stängas av. Använd endast när en ugnsfunktion är vald. Du kan använda Koktid och Sluttid samtidigt (Tidsfördröjning) om produkten ska slås på och stängas av automatiskt vid en senare tidpunkt. Tryck på upprepade gånger för att växla mellan klockfunktionerna. För att bekräfta klockfunktionens inställning, tryck på eller vänta 5 sekunder så sker automatisk bekräftelse.
SVENSKA 41 Du kan inte använda Tidtagning när funktionen Koktid Sluttid eller är igång. Användning av tillbehör VARNING! Se säkerhetsavsnitten. Sätta in tillbehör Galler: För in gallret mellan skenorna på ugnsstegen och kontrollera att fötterna är vända nedåt. Liten inbuktning upptill ökar säkerheten. Fördjupningarna ger också ett tippskydd. Den höga kanten runt hyllan förhindrar att köksredskap glider. Använda matlagningstermometern Långpanna: För in långpannan mellan skenorna på ugnsstegen.
SVENSKA 1. Välj ugnsfunktion och ugnstemperatur. 2. Sätt in spetsen på matlagningstermometern i mitten av köttet. 3. Sätt i kontakten för matlagningstermometern i uttaget överst i ugnen. 42 i två minuter. Produkten stängs av automatiskt. 5. Tryck på valfri knapp eller öppna ugnsluckan för att stänga av ljudsignalen. 6. Ta bort matlagningstermometerns kontakt ur uttaget. Ta ut köttet ur produkten. VARNING! Var försiktig när du tar bort matlagningstermometerns spets och kontakt.
SVENSKA Du måste skjuta tillbaka bakplåtsskenorna helt innan du stänger ugnsluckan. 2 1 °C Dra ut den högra och den vänstra bakplåtsskenan. °C Placera falsen på de utdragbara bakplåtsskenorna och tryck försiktigt in dem i produkten. Du kan också använda teleskopskenorna med plåtarna eller ev formar som medföljer produkten. VARNING! Se avsnittet "Produktbeskrivning". Tillvalsfunktioner Använda barnlåset När Barnlåset är på kan apparaten inte sättas på av misstag.
SVENSKA Kylfläkt Säkerhetstermostat När produkten är på, aktiveras fläkten automatiskt för att hålla ugnsytorna svala. Om du stänger av ugnen fortsätter fläkten att gå tills ugnen har svalnat. Felaktig användning av produkten eller trasiga delar kan orsaka farlig överhettning. För att förhindra detta har ugnen en säkerhetstermostat som avbryter strömtillförseln. Ugnen sätts automatiskt på igen när temperaturen sjunker.
SVENSKA 45 Tillagningstabell Vikt (kg) Livsmedel Funktion Falsnivå Temperatur (°C) Tid (min) 1 - 1.5 Fläsk 2 180 90 - 120 1 - 1.5 Lamm 2 175 110 - 130 1 Nötkött 2 200 50 - 70 1 - 1.5 Kyckling 2 200 70 - 85 1.2 Harsadel 2 175 60 - 80 1.
SVENSKA Livsmedel Franskbröd 46 Temperatur (°C) 180 - 190 Tid (min) Falsnivå 45 - 55 2 Skötsel och rengöring VARNING! Se säkerhetsavsnitten. 1 2 Anmärkningar om rengöring • Torka av framsidan med en mjuk trasa och varmt vatten och diskmedel. • Använd ett rengöringsmedel avsett för rengöring av metallytor. • Rengör produkten efter varje användningstillfälle. Fettansamling eller andra matrester kan leda till eldsvåda. Risken är högre för grillpannan.
SVENSKA 47 FÖRSIKTIGHET! Använd aldrig ugnen samtidigt som pyrolysrengöringen pågår. Det kan skada produkten. 1. Ta bort de värsta matresterna manuellt. 2. Rengör insidan av ugnsluckan med varmt vatten så att inte rester och spill bränner fast. 3. Ställ in pyrolysrengöringen. Se "Ugnsfunktioner". 4. När P1 visas på displayen trycker du på för att starta proceduren. Du kan använda funktionen Sluttid för att fördröja rengöringsprocedurens start. Under pyrolysrengöringen är ugnslampan släckt.
SVENSKA Rengör glasrutorna med vatten och diskmedel. Torka glasrutorna noga. 4 3 Sätt tillbaka glasrutan i ugnsluckan när du är klar med rengöringen. Utför stegen ovan i omvänd ordning. Lägg luckan på en Stäng ugnsluckan mjuk duk på en halvvägs, till den stabil yta. första öppna positionen. Dra därefter framåt och ta bort luckan från sin plats. 5 6 Du måste sätta tillbaka glasrutorna (A, B och C) i rätt ordning. Den mellersta glasrutan (B) har en dekorativ ram.
SVENSKA 49 FÖRSIKTIGHET! Håll i halogenlampan med en trasa för att förhindra att fett ska komma på lampan. Byte av lampan Lägg en tygbit på botten av produktens innandöme. Detta förhindrar skador på lampglaset och ugnsutrymmet. 1. Stäng av produkten. 2. Ta ut säkringarna ur säkringsskåpet eller stäng av huvudströmbrytaren. 3. Ta bort lampglaset genom att vrida det moturs. 4. Rengör lampglaset. 5. Byt ut ugnslampan mot en värmetålig lampa med följande märkdata: 40 W, 230 V (50 Hz), 350 °C (sockel: G9).
SVENSKA Problem 50 Möjlig orsak Lösning Ugnen värms inte upp. Säkringen har gått. Kontrollera om säkringen är orsaken till felet. Om säkringen går gång på gång, tala med en kvalificerad elektriker. Lampan fungerar inte. Lampan är trasig. Byt ut lampan. Ånga och kondens avsätts på maten och i ugnen. Du lät maten stå för länge i ugnen. Låt inte maträtter stå i ugnen längre än 15 - 20 minuter efter att tillagningen är klar. Displayen visar "C2".
SVENSKA 51 Vi rekommenderar att du antecknar uppgifterna här: Modell (MOD.) ......................................... PNC (produktnummer) ......................................... Serienummer (S.N.) .........................................
SVENSKA 52 Värmekälla Elektricitet Ljudstyrka 72 l Typ av ugn Inbyggnadsugn Massa 37.8 kg EN 60350-1 - Elektriska matlagningsprodukter för hushållsbruk - Del 1: Områden, ugnar, ångugnar och grillar Funktionsprovning. Sparar energi Denna produkt har funktioner som låter dig spara energi under vanlig matlagning. Allmänna tips Kontrollera att ugnsluckan är ordentligt stängd när produkten är igång och låt den vara stängd så mycket som möjligt under tillagningen.
SVENSKA produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret. IKEA-GARANTI Hur länge gäller IKEA garantin? Garantin gäller i fem (5) år från det datum då du köpte produkten hos IKEA, såvida inte produkten är benämnd LAGAN: för dessa produkter gäller garantin i två (2) år. Försäljningskvittot i original krävs som bevis på köpet. Om servicearbete utförs under garantitiden förlängs därmed inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
SVENSKA tillopps- och tömningsslangar, tätningar, lampor och lampglas, displayer, rattar, höljen och delar av höljen, såvida inte sådana skador kan bevisas ha orsakats av produktionsfel. • Fall där en servicetekniker vid besöket inte hittar något fel. • Reparationer som ej utförts av vår auktoriserade serviceleverantör eller annan auktoriserad servicepartner, eller reparationer som utförts med annat än originaldelar.
SVENSKA bruksanvisningen i denna handbok, innan du kontaktar oss. Hur når du oss om du behöver service? Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade kontakter och nationella telefonnummer. För att kunna ge dig en snabbare service rekommenderar vi att du använder det specifika telefonnummer som listas i slutet av denna handbok. Använd alltid telefonnumret i den handbok som avser produkten du behöver ha hjälp med.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867324233-A-282016 © Inter IKEA Systems B.V.