PT MIRAKULÖS ES
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 28
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio Utilizar os acessórios 4 6 8 9 9 10 12 14 Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Eficiência energética PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 16 16 18 21 23 23 24 24 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS • • 5 A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral • • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
PORTUGUÊS Instruções de segurança Instalação AVISO! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção. • Não puxe o aparelho pela pega.
PORTUGUÊS • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desactive o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente. • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta.
PORTUGUÊS 8 • Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica. • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. • Material da embalagem: O material utilizado na embalagem é ecológico e reciclável.
PORTUGUÊS 9 Potência total (W) máximo de 3680 Secção do cabo (mm²) O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho). 3 x 1.
PORTUGUÊS Coloque os acessórios e os apoios para prateleiras amovíveis nas respectivas posições originais. 10 pega da segurança para crianças para cima, como ilustrado na imagem. Pré-aquecimento Pré-aqueça o aparelho vazio antes da primeira utilização. 1. Seleccione a função e a temperatura máxima. 2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora. 3. Seleccione a função e a temperatura máxima. 4. Deixe o aparelho funcionar durante 15 minutos. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual.
PORTUGUÊS 11 Funções do forno Função do forno Aplicação Posição Off (des- O aparelho está desligado. ligado) Cozedura com ar Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mesmo forçado tempo e para secar alimentos. Quando utilizar esta função, diminua a temperatura do forno 20 - 40 °C em relação às temperaturas normais que utiliza com a função Convencional (Aquecimento Inferior e Superior). Convencional Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
PORTUGUÊS 12 Função do forno Aplicação Luz Para acender a lâmpada sem ter uma função de cozedura activa. Pode ser utilizada com o calor residual no fim da cozedura para poupar energia. Visor G A G F B E C A. Tempo e temperatura B. Indicador de calor residual e aquecimento C. Depósito de água (apenas alguns modelos) D. Sonda térmica (apenas alguns modelos) E. Bloqueio da porta (apenas alguns modelos) F. Horas / minutos G. Funções de relógio D Botões Botão Função Para definir o tempo.
PORTUGUÊS 13 Função de relógio Aplicação DURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho. Utilize apenas quando tiver uma função do forno seleccionada. FIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado. Utilize apenas quando tiver uma função do forno seleccionada. INÍCIO DIFERIDO Para combinar as funções DURAÇÃO e FIM. CONTA-MINUTOS Utilizado para definir uma contagem decrescente. Esta função não afecta o funcionamento do aparelho.
PORTUGUÊS 2. Prima ou para definir as horas e depois os minutos para a hora de FIM. Prima para confirmar. À hora definida, é emitido um sinal sonoro e a hora definida durante 2 minutos e ficam intermitentes no visor. O aparelho desactiva-se automaticamente. 3. Prima qualquer botão para desligar o sinal sonoro. Definir a função INÍCIO DIFERIDO 1. Prima várias vezes até que fique intermitente. ou para definir os minutos 2. Prima e depois as horas para o tempo da DURAÇÃO. Prima para confirmar.
PORTUGUÊS Tabuleiro para grelhar: 15 Utilizar as calhas telescópicas Introduza o tabuleiro para grelhar entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para futura referência. Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as prateleiras mais facilmente. CUIDADO! Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas.
PORTUGUÊS 16 Funções adicionais Utilizar o Bloqueio para crianças Quando o Bloqueio para crianças está activo, não é possível activar o aparelho acidentalmente. 1. Certifique-se de que o botão das funções do forno está na posição Off (desligado). e ao mesmo 2. Prima continuamente tempo durante 2 segundos. É emitido um sinal sonoro. O visor apresenta SAFE . Para desactivar o Bloqueio para crianças, repita o passo 2.
PORTUGUÊS • • • • 17 prateleira a partir do fundo do aparelho. O aparelho possui um sistema especial que faz circular o ar e renova constantemente o vapor. Este sistema permite cozinhar num ambiente a vapor e manter os alimentos macios por dentro e estaladiços por fora. Diminui o tempo de cozedura e o consumo de energia para valores mínimos. Pode ocorrer condensação de humidade no aparelho ou nos painéis de vidro da porta. Isso é normal.
PORTUGUÊS Quantidade (kg) 18 Alimento Função Posição de Temperatura prateleira (°C) Tempo (min.) 1,5 Pato 2 220 120 - 150 4 Peru 2 180 210 - 240 1 Peixe 2 190 45 - 60 - Bolo de ameixa 2 160 50 - 60 1 Tartes 2 170 80 - 100 - Biscoitos 2e4 140 - 150 35 - 40 2 Lasanha 2 180 - 190 25 - 40 1 Pão branco 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Manutenção e limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança.
PORTUGUÊS 19 utilize o aparelho se a junta da porta estiver danificada. Contacte a Assistência Técnica. • Para limpar a junta da porta, utilize um pano macio com água morna e um agente de limpeza. A porta do forno pode fechar se tentar remover os painéis de vidro interiores antes de remover a porta do forno. CUIDADO! Não utilize o aparelho sem os painéis de vidro. Remover os apoios para prateleiras Para limpar o forno, remova os apoios para prateleiras . 1 2 1.
PORTUGUÊS 3 Feche a porta do forno até meio, parando na primeira posição de abertura. Em seguida, puxe a porta para si e remova-a dos encaixes. Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio. Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. 2 Limpe os painéis de vidro com água e detergente. Seque os painéis de vidro com cuidado.
PORTUGUÊS 21 Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio correctamente nos respectivos alojamentos. A B Substituir a lâmpada Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na protecção de vidro da lâmpada e na cavidade. CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. 1. Desactive o aparelho. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. 3.
PORTUGUÊS 22 Problema Causa possível Solução O forno não aquece. A porta não está bem fechada. Feche totalmente a porta. O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada. Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno da sobre os alimentos e no demasiado tempo. compartimento do forno.
PORTUGUÊS 23 Dados técnicos Dados técnicos Dimensões (interior) Largura Altura Profundidade Área do tabuleiro para assar 1438 cm² Resistência de aquecimento superior 2300 W Resistência de aquecimento inferior 1000 W Grelhador 2300 W Anel 2400 W Potência nominal total 2480 W Voltagem 220 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz Número de funções 9 480 mm 361 mm 416 mm Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo MIRAKULÖS 803.008.
PORTUGUÊS EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores Métodos de medição do desempenho. Poupança de energia O aparelho possui funções que ajudam a poupar energia nos cozinhados de todos os dias. Sugestões gerais Certifique-se de que a porta do forno está sempre bem fechada quando o aparelho está a funcionar. Utilize recipientes de metal para melhorar a poupança de energia.
PORTUGUÊS garantia, isso não implica a prorrogação do período de garantia para o aparelho nem para as novas peças. Que aparelhos não são abrangidos pela garantia IKEA de cinco (5) anos? A gama de aparelhos com a denominação LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007.
PORTUGUÊS • Casos em que não tenha sido possível determinar avarias no decurso da visita do técnico. • Reparações não executadas pelos nossos fornecedores de serviços de assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais. • Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações. • A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional.
PORTUGUÊS Instruções de Montagem e/ou a secção relativa ao Manual do Utilizador desta brochura antes de nos contactar. Como nos pode contactar se necessitar dos nossos serviços Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais. Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Uso de los accesorios 28 30 32 33 33 34 37 38 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos Eficacia energética ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 40 41 42 45 47 47 48 48 Salvo modificaciones.
ESPAÑOL • • 29 La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
ESPAÑOL • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
ESPAÑOL Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones. Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
ESPAÑOL 33 cables de fase y neutro (cables azul y marrón). Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 5 5 6 4 10 3 7 2 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Grill Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Placa de características Posiciones de los estantes 8 Accesorios • Parrilla x 1 Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. • Bandeja x 1 Para bizcochos y galletas.
ESPAÑOL 1. Programe la función y la temperatura máxima. 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. 3. Programe la función y ajuste la temperatura máxima. 4. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. 34 Cierre la puerta del horno sin empujar el bloqueo de seguridad para niños.
ESPAÑOL 35 3. Para desactivar el aparato, gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Cocción con aire forzado Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.
ESPAÑOL 36 Función del horno Aplicación Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan. Luz Para encender la luz sin ninguna función de cocción. Se puede utilizar con el calor residual en la fase final de cocción para ahorrar energía. Pantalla G A G F B E C D A. Hora y temperatura B. Indicador de calor residual y calentamiento C. Depósito de agua (solo los modelos seleccionados) D. Sonda térmica (solo los modelos seleccionados) E.
ESPAÑOL 37 Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de reloj 00:00 Aplicación HORA ACTUAL Para mostrar o cambiar la hora actual. Se puede cambiar la hora actual solo cuando el aparato está apagado. DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función del horno. FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función del horno.
ESPAÑOL 2. Pulse o para ajustar los minutos y después las horas del tiempo de DURACIÓN. Pulse para confirmar. Cuando finaliza el tiempo programado, se emite una señal acústica durante 2 minutos y la hora parpadean en la pantalla. y El aparato se apaga automáticamente. 3. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal acústica. Ajuste del FIN durante la función de cocción 1. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear. o para ajustar las horas y 2. Pulse después los minutos de la hora de FIN.
ESPAÑOL Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Utilización de los carriles telescópicos Guarde las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para futuras consultas. Bandeja honda: Inserte la bandeja honda entre las guías de uno de los carriles.
ESPAÑOL También puede usar los carriles telescópicos con las bandejas o utensilios suministrados con el aparato. ADVERTENCIA! Consulte el capítulo "Descripción del producto". Funciones adicionales Uso del bloqueo de seguridad para niños Cuando está activado el Bloqueo seguridad, no se puede activar el aparato. La desconexión automática no se aplica a las funciones: Duración, Fin. 1. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. 2.
ESPAÑOL 41 Consejos que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte. Información general • Utilice la función de cocción con aire forzado para precalentar el horno del modo más rápido. • Cuando precaliente, retire las rejillas y bandejas de la cavidad para conseguir un rendimiento más rápido. • El aparato tiene cinco niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato.
ESPAÑOL Cantidad (kg) 42 Alimento Función Posición de Temperatura la parrilla (°C) Tiempo (min) 1 Carne de res 2 200 50 - 70 1 - 1.5 Pollo 2 200 70 - 85 1.2 Conejo 2 175 60 - 80 1.
ESPAÑOL 43 Aparatos de acero inoxidable o aluminio Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja o un trapo húmedos. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de control del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones. 1 Coloque los carriles laterales en el orden inverso. Los pasadores de retención de los carriles telescópicos deben estar orientados hacia la parte frontal.
ESPAÑOL 3 Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado.
ESPAÑOL 45 PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. A B Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 1. Desactive el aparato. 2.
ESPAÑOL 46 Problema Posible causa Solución El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y conden- El plato ha permanecido en sación en los alimentos y en el horno demasiado tiempo. la cavidad del horno.
ESPAÑOL 47 Datos técnicos Datos técnicos Medidas (internas) Ancho Alto Fondo Área de bandeja 1438 cm² Resistencia superior 2300 W Resistencia inferior 1000 W Grill 2300 W Anillo 2400 W Potencia total 2480 W Voltaje 220 - 240 V Frecuencia 50 - 60 Hz Número de funciones 9 480 mm 361 mm 416 mm Eficacia energética Información de producto según UE 66/2014 Identificación del modelo MIRAKULÖS 803.008.63 Índice de eficiencia energética 100.
ESPAÑOL EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento. Bajo consumo energético El aparato tiene características que le ayudan a ahorrar energía durante la cocina de cada día. Consejos generales Asegúrese de que la puerta del horno está cerrada correctamente cuando el aparato funcione y manténgala cerrada lo máximo posible durante la cocción. Utilice platos de metal para mejorar el ahorro energético.
ESPAÑOL Cualquier reparación efectuada en el aparato durante el periodo de garantía no conlleva la ampliación del plazo de la misma para el aparato ni para las piezas nuevas. ¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía IKEA de cinco (5) años? La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha anterior a 1 de agosto de 2007.
ESPAÑOL • Reparaciones causadas por una instalación defectuosa o no acorde con las especificaciones. • El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional. • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte.
ESPAÑOL contactos designados por IKEA y los números de teléfono correspondientes. Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual. Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867339841-B-442016 © Inter IKEA Systems B.V.