RU MIRAKULÖS GB
РУССКИЙ На последней странице данного руководства указан полный перечень авторизованных сервисных центров IKEA и соответствующие телефонные номера в различных странах. ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers.
РУССКИЙ ENGLISH 4 32
РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Установка Описание изделия Перед первым использованием Ежедневное использование Функции часов Использование дополнительных принадлежностей 4 6 9 10 10 12 14 16 Дополнительные функции Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные Энергоэффективность ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ IKEA 17 18 20 23 25 26 27 28 Право на изменения сохраняется.
РУССКИЙ • • • • • 5 Храните все упаковочные материалы вне досягаемости детей и утилизируйте материалы надлежащим образом. Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда он работает или остывает. Доступные для контакта части прибора сохраняют высокую температуру. Если прибор оснащен устройством защиты от детей, его следует включить. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание прибора не должно производиться детьми без присмотра.
РУССКИЙ • • В случае повреждения кабеля электропитания во избежание поражения электрическим током он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с аналогичной квалификацией. Для извлечения направляющих для противня вытяните сначала переднюю, а затем заднюю часть направляющей для противня из боковой стенки движением, направленным от стенки. Установка направляющих для противня производится в обратном порядке.
РУССКИЙ • • • • • • должны быть закреплены так, чтобы их было невозможно удалить без специальных инструментов. Вставляйте вилку сетевого кабеля в розетку только по окончании установки прибора. Убедитесь, что после установки прибора к вилке электропитания имеется свободный доступ. Не подключайте прибор к розетке электропитания, если она плохо закреплена или если вилка неплотно входит в розетку. Для отключения прибора от электросети не тяните за кабель электропитания. Всегда беритесь за саму вилку.
РУССКИЙ • • • • • – соблюдайте осторожность при установке и извлечении аксессуаров. Изменение цвета эмали не влияет на эффективность работы прибора. Для приготовления тортов, содержащих большое количество влаги, используйте противень для жарки. Соки из фруктов могут вызывать появление пятен, удалить которые будет невозможно. Данный прибор предназначен только для приготовления пищи. Его не следует использовать в других целях, например, для обогрева помещений.
РУССКИЙ (полистирол) и т.п. Упаковочные материалы следует складывать в соответствующие контейнеры местных служб по утилизации отходов. 9 Сервис • Для ремонта прибора обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Применяйте только оригинальные запасные части. Установка ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Сборка При установке см. указания по сборке. Электрическое подключение ВНИМАНИЕ! Электрическое подключение должно выполняться квалифицированным специалистом.
РУССКИЙ 10 Описание изделия Общий обзор 1 2 3 4 5 5 6 4 10 3 7 2 1 9 1 Панель управления 2 Ручка выбора режимов духового шкафа 3 Электронный программатор 4 Ручка регулировки температуры 5 Гриль 6 Лампа освещения 7 Вентилятор 8 Съемная направляющая для противня 9 Табличка с техническими данными 10 Положение противней 8 Принадлежности • Решетка x 1 Для кухонной посуды, форм для выпечки, жаркого. • Глубокий противень x 1 Для тортов и печенья.
РУССКИЙ После того, как информация о версии программного обеспечения погаснет, на дисплее отобразятся символы «12:00». "«12» замигает. и 1. Чтобы установить текущий час, нажмите на или на . 2. Нажмите для подтверждения, или заданное значение часов будет автоматически сохранено через 5 секунд. и На дисплее отображается установленное значение часов. "«00» замигает. 3. Для установки минут нажмите на или на . 4.
РУССКИЙ 12 После снятия замка от детей завинтите винт обратно в отверстие. Ежедневное использование ВНИМАНИЕ! См. Главы, содержащие Сведения по технике безопасности. Утапливаемые ручки Для использования прибора нажмите на ручку выбора режима. Ручка выйдет из утопленного положения. 2. Поворотом ручки термостата задайте нужную температуру. На дисплее отобразится текущая температура. 3. Для выключения прибора переведите переключатель режимов духового шкафа в положение «Выкл».
РУССКИЙ 13 Режимы нагрева Применение Гриль с конвекцией Жарка крупных кусков мяса или птицы на одном уровне, а также запекание и обжаривание. Приготовление хлеба и пиццы Выпекание на 1 уровне духового шкафа, когда требуется более интенсивное подрумянивание и хрустящая нижняя корочка. При использовании данной функции понизьте температуру духового шкафа на 20°C – 40°C по сравнению с обычной температурой, которую вы выбираете при приготовлении в традиционном режиме («Верхний + нижний нагрев»).
РУССКИЙ 14 Дисплей G A G F B E C D A. Температура и время B. Индикация нагрева / остаточного тепла C. Резервуар для воды (только в ряде моделей) D. Термощуп (только для отдельных моделей) E. Блокировка дверцы (только в ряде моделей) F. Часы/минуты G. Функции часов Кнопки Кнопка Описание Цикла МИНУС Установка времени. ЧАСЫ Включение функции часов. ПЛЮС Установка времени. Индикация нагрева Когда Вы включаете функции духового шкафа, на дисплее по одной загораются полоски .
РУССКИЙ Функция часов ОКОНЧАНИЕ Применение Установка времени, в которое прибор должен выключиться. Используется, только если задан режим духового шкафа. При одновременном использовании функций «Продолж.» и «Окончание» (отсрочка пуска) можно задать время для автоматического включения и выключения прибора. Для переключения между функциями часов нажмите на необходимое число раз.
РУССКИЙ 16 Если задать функцию «Таймер» при заданных функциях контроля за продолжительностью времени работы духового шкафа. «Продолж». или «Окончание» , на дисплее Многократным нажатием на кнопку добейтесь отображения на дисплее показаний времени без символов часов. Таймер прямого отчета нельзя использовать, если включена функция «Продолжительность» отобразится символ . Отсчет времени с начала приготовления Функция отсчета времени с начала приготовления предназначена для или «Окончание» .
РУССКИЙ 17 Телескопические направляющие облегчают установку и снятие полок. Обязательно полностью задвиньте телескопические направляющие внутрь прибора перед тем, как закрыть дверцу духового шкафа. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Не мойте телескопические направляющие в посудомоечной машине. Не смазывайте телескопические направляющие. 1 2 °C Полностью выдвиньте правую и левую телескопическую направляющую.
РУССКИЙ 18 Температура (°C) Время отключения (час) 200 - 245 5.5 250 - максимум 1.5 После автоматического отключения полностью выключите прибор. Затем Вы можете включить его снова. Автоматическое отключение не работает со следующими функциями: Продолжительность и Окончание. Индикация остаточного тепла Если температура внутри духового шкафа превышает 40°C, после выключения прибора на дисплее высвечивается индикация остаточного тепла .
РУССКИЙ 19 приготовления. Это может изменить результаты приготовления и повредить эмалевое покрытие. Приготовление выпечных блюд • Не открывайте дверцу духового шкафа, пока не пройдет 3/4 времени приготовления. • При одновременном использовании двух противней для выпекания оставляйте между ними пустой уровень. минут перед тем, как разрезать его – тогда оно останется сочным. • Во избежание образования чрезмерного количества дыма при жарке мяса налейте немного воды в противень для жарки.
РУССКИЙ Количест во (кг) 20 Продукты Описани Положение Температура е противня (°C) Время (мин) - Печенье 2и4 140 - 150 35 - 40 2 Лазанья 2 180 - 190 25 - 40 1 Белый хлеб 1 190 60 - 70 1 Пицца 1 190 - 210 10 - 20 Таблица для приготовления в режиме Эко конвекции Не открывайте дверцу прибора во время приготовления, если в этом нет необходимости.
РУССКИЙ • Если у вас есть принадлежности с антипригарным покрытием, для их чистки не следует использовать агрессивные средства, предметы с острыми краями или посудомоечную машину. Это может привести к повреждению антипригарного покрытия. Модели из нержавеющей стали или алюминия Очистку дверцы духового шкафа можно производить только влажной тряпкой или губкой. Протрите ее насухо мягкой тряпкой. Никогда не используйте абразивные средства, металлические губки или средства, содержащие кислоты, т.к.
РУССКИЙ 1 2 7 1 Откройте дверцу до конца и возьмитесь за обе петли. 3 Поднимите и поверните рычажки, расположенные в обеих петлях. 4 Прикройте дверцу Положите дверцу наполовину до на устойчивую первого поверхность, фиксируемого подложив мягкую положения. Затем ткань. вытяните дверцу вперед из ее гнезда. 5 6 90° Отожмите стопоры, Поверните два чтобы снять фиксатора на 90° стеклянные панели. и извлеките их из своих гнезд. 2 Сначала осторожно поднимите и выньте стеклянные панели одну за другой.
РУССКИЙ 23 Замена лампы A B Положите на дно прибора кусок ткани. Он защитит от повреждения плафон лампы и поверхность духового шкафа. ВНИМАНИЕ! Существует опасность поражения электрическим током! Перед заменой лампы выньте предохранитель. Лампа освещения и стеклянный плафон могут сильно нагреваться. Проверьте, чтобы средняя стеклянная панель находилась в своих направляющих.
РУССКИЙ 24 Что делать, если... Неисправность Возможная причина Решение Духовой шкаф не нагревается. Духовой шкаф выключен. Включите духовой шкаф. Духовой шкаф не нагревается. Не установлено текущее время. Установите часы. Духовой шкаф не нагревается. Не заданы необходимые установки. Убедитесь, что настройки выбраны верно. Духовой шкаф не нагревается. Сработала функция автоматического отключения. См. «Автоматическое отключение». Духовой шкаф не нагревается.
РУССКИЙ 25 Неисправность Возможная причина На дисплее отображается код ошибки, не указанный в данной Таблице. Имел место сбой электроники. Информация для обращения в сервисцентр Если самостоятельно найти решение не удалось, обращайтесь в авторизованный сервисный центр. Решение • Выключите и снова включите духовой шкаф с помощью предохранителя домашней электропроводки или предохранительного выключателя на электрощите. • Если на дисплее снова отображается код ошибки, обратитесь в сервисный центр.
РУССКИЙ 26 Гриль 2300 Вт Кольцевой нагревательный элемент 2400 Вт Полная мощность 2480 Вт Напряжение 220 - 240 В Частота 50 Гц Количество режимов 9 Энергоэффективность Сведения об изделии согласно EU 66/2014 Идентификатор модели MIRAKULÖS 103.488.30 Индекс энергоэффективности 81.2 Потребление электроэнергии при нормальной загрузке в обычном режиме 0.93 кВт·ч/цикл Потребление электроэнергии при нормальной загрузке в режиме принудительной циркуляции воздуха 0.
РУССКИЙ должна быть закрыта как можно большую часть времени. Для повышения энергосбережения используйте металлическую посуду. Если это возможно, не разогревайте духовой шкаф перед помещением в него продуктов. Если длительность приготовления превышает 30 минут, уменьшите температуру духового шкафа до минимальной за 3-10 минут до окончания приготовления в зависимости от продолжительности приготовления. Приготовление продолжится благодаря остаточному теплу внутри духового шкафа.
РУССКИЙ 28 Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели. Например, серийный номер 43012345 означает, что изделие произведено на тридцатой неделе 2014 года. Единственный импортёр, уполномоченный изготовителем на территории Российской Федерации: OOO "ИKEA TOРГ" фактический и юридический адреса: 141400, Московская область, r. Xимки, микрорайон ИKEA, корп.
РУССКИЙ существенных расходов и что неисправность вызвана дефектами конструкции или материалов, покрываемыми гарантией. При данных условиях применимы нормы ЕС (№ 99/44/EG) и соответствующие местные правила и предписания. Замененные запчасти переходят в собственность компании ИКЕА. Что ИКЕА делает, чтобы устранить неисправность? Сервисная служба, уполномоченная компанией ИКЕА, изучит изделие и решит, покрывается ли случай данной гарантией.
РУССКИЙ менее, если услуга доставки была заказана покупателем в ИКЕА, все повреждения, возникшие при перевозке товара, покрывается данной гарантией. • Условия выполнения установки бытовой техники ИКЕА, за исключением случаев, когда необходимость установки вызвана ремонтом или заменой неисправных частей. При покупке бытовой техники в ИКЕА услуга первоначальной установки не включена в стоимость товара.
РУССКИЙ Пожалуйста, ознакомьтесь со списком сервисных центров, авторизированных ИКЕА, который представлен на последней странице этой инструкции Для ускорения обслуживания просим вас называть артикул изделия (12-значный сервисный код и 8-значный код изделия), указанный в данном буклете при обращении в сервисные центры. ОБЯЗАТЕЛЬНО СОХРАНЯЙТЕ ЧЕК! Чек является подтверждением покупки, его необходимо предъявлять при обращении за гарантийным обслуживанием.
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 32 33 36 37 37 38 41 42 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data Energy efficiency ENVIRONMENTAL CONCERNS IKEA GUARANTEE 43 44 46 49 50 51 52 52 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 33 Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance when it is in operation at all times. General Safety • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
ENGLISH • Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures. • The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. the appliance from the mains at all poles. The isolation device must have a contact opening width of minimum 3 mm. • This appliance complies with the E.E.C. Directives. Electrical connection Use Warning! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician.
ENGLISH • • • • • – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
ENGLISH 36 Installation Warning! Refer to Safety chapters. Assembly Refer to the Assembly Instructions for the installation. Electrical installation Warning! Only a qualified person must do the electrical installation. The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. This appliance is only supplied with a main cable.
ENGLISH 37 Product description General overview 1 2 3 4 5 5 6 4 10 3 7 2 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Control panel Knob for the oven functions Electronic programmer Knob for the temperature Grill Lamp Fan Shelf support, removable Rating plate Shelf positions 8 Accessories • Wire shelf x 1 For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray x 1 For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan x 1 To bake and roast or as pan to collect fat. • Telescopic runners x 2 sets For shelves and trays.
ENGLISH 3. Press or to set the current minutes. 4. Press to confirm or the set minutes will be saved automatically after 5 seconds. The display shows the new time. 38 To open the oven door with the child lock installed, pull the child lock handle up as shown in the picture. Changing the time You can change the time of day only when the oven is in standby mode. Press again and again until the symbol flashes in the display. To set a new time, refer to "Setting the time".
ENGLISH 39 Activating and deactivating the appliance 1. Turn the knob for the oven functions clockwise to an oven function. 2. Turn the knob for the temperature to set the temperature. The display shows the set temperature. 3. To deactivate the appliance, turn the knob for the oven functions to the off position. Oven functions Oven function Off position Application The appliance is off. Forced Air Cook- To bake on up to 3 shelf positions at the same time and ing to dry food.
ENGLISH 40 Oven function Application Eco Fan Cooking To prepare baked goods in tin on one shelf position. To save energy during cooking. This function must be used in accordance with the Eco Fan Cooking Table in the Hints and Tips chapter in order to achieve the desired cooking result. To get more information about the recommended settings, refer to the cooking table. This function was used to define the energy efficiency class acc. to EN 60350-1.
ENGLISH 41 Clock functions Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to "Setting the time". MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59 min). This function has no effect on the operation of the appliance. You can set the MINUTE MINDER at any time, also if the appliance is off. DURATION To set how long the appliance operates. Use only when an oven function is set. END To set when the appliance must deactivate.
ENGLISH 42 3. The MINUTE MINDER starts automatically after five seconds. After 90% of the set time, an acoustic signal sounds. 4. When the set time ends, an acoustic signal sounds for two minutes. "00:00" and flash in the display. Press any button to stop the acoustic signal. If you set the MINUTE MINDER when the DURATION or END Count Up Timer Use the Count Up Timer to monitor how long the oven operates. Press again and again until the display shows time without clock symbols.
ENGLISH 43 Make sure you push back the telescopic runners fully in the appliance before you close the oven door. Using the telescopic runners Keep the installation instructions for the telescopic runners for future use. With telescopic runners you can put in and remove the shelves more easily. Caution! Do not clean the telescopic runners in the dishwasher. Do not lubricate the telescopic runners. 1 You can also use the telescopic runners with the trays or pans supplied with the appliance.
ENGLISH After an automatic switch-off, deactivate the appliance fully. Then you can activate it again. The Automatic switch-off does not work with the functions: Duration, End. Residual heat indicator When you deactivate the appliance, the display shows the residual heat indicator if the temperature in the oven is more than 40 °C. Turn the knob for the temperature left or right to show the oven temperature. 44 surfaces of the appliance cool.
ENGLISH 45 deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up. Cooking times Initially, monitor the performance when you cook. Find the best settings (heat setting, cooking time, etc.) for your cookware, recipes and quantities when you use this appliance. Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume. Cooking table Quantity (kg) Food Function Shelf position Temperature (°C) Time (min) 1 - 1.5 Pork 2 180 90 - 120 1 - 1.
ENGLISH 46 Food Temperature (°C) Time (min) Shelf position Potato gratin 180 - 200 60 - 75 2 Moussaka 150 - 170 60 - 75 2 Lasagne 170 - 190 55 - 70 2 Apple cake 150 - 160 45 - 60 2 White bread 180 - 190 45 - 55 2 Care and cleaning Warning! Refer to Safety chapters. Notes on cleaning • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. • To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. • Clean the appliance interior after each use.
ENGLISH 47 2 1 1 2 2 1 Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. Install the shelf supports in the opposite sequence. Pull the front of the shelf support away from the side wall. Open the door fully Lift and turn the levers on the two and hold the two hinges. door hinges. 3 4 The retaining pins on the telescopic runners must point to the front. Cleaning the oven door The oven door has three glass panels.
ENGLISH 48 7 A 1 B 2 First lift carefully and then remove the glass panels one by one. Start from the top panel. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence. The first panel (A) has a decorative frame. The screen-printing zone must face the inner side of the door.
ENGLISH 49 Caution! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. 3. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 4. Clean the glass cover. 5. Replace the oven light bulb with a 40 W, 230 V (50 Hz), 350 °C heat resistant oven light bulb (connection type: G9). 6. Install the glass cover. Troubleshooting Warning! Refer to Safety chapters.
ENGLISH 50 Problem Possible cause The display shows an error code that is not in this table. Remedy There is an electrical fault. Service data If you cannot find a solution to the problem yourself, contact an Authorised Service Centre. • Deactivate the oven with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again. • If the display shows the error code again, contact an Authorised Service Centre. the front frame of the appliance cavity.
ENGLISH 51 Voltage 220 - 240 V Frequency 50 Hz Number of functions 9 Energy efficiency Product information according to EU 66/2014 Model identification MIRAKULÖS 103.488.30 Energy Efficiency Index 81.2 Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced 0.69 kWh/cycle mode Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 35.
ENGLISH Residual heat If a programme with the Duration or End Time selection is activated and the cooking time is longer than 30 minutes, the heating elements deactivate automatically 10% faster in some oven functions. The fan and lamp continue to operate. Keep food warm Choose the lowest possible temperature setting to use residual heat and keep a meal warm. The display shows the residual heat indicator or temperature. 52 Eco Fan Cooking Function designed to save energy during cooking.
ENGLISH regulations are applicable. Replaced parts become the property of IKEA. What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product.
ENGLISH guarantee exists only if the appliance complies and is installed in accordance with: • the technical specifications of the country in which the guarantee claim is made; • the Assembly Instructions and User Manual Safety Information; The dedicated After Sales Service for IKEA appliances: Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to: 1. make a service request under this guarantee; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867324264-A-282016 © Inter IKEA Systems B.V.