BG MIRAKULÖS RO
БЪЛГАРСКИ Проверете на последната страница на това ръководство за пълния списък на сервизи за следпродажбено обслужване, определени от IKEA, и телефонните номера в съответната страна. ROMÂNA Consultaţi ultima pagină din acest manual pentru lista completă de Furnizori de servicii post-vânzare numiţi de IKEA şi numerele de telefon corespunzătoare.
БЪЛГАРСКИ ROMÂNA 4 29
БЪЛГАРСКИ Съдържание Информация за сигурност Инструкции за безопасност Инсталиране Описание на уреда Преди първоначална употреба Всекидневна употреба Функции на часовника Използване на принадлежностите 4 6 8 9 9 10 13 15 Допълнителни функции Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Технически данни Енергийна ефективност ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ГАРАНЦИЯ НА IKEA 16 17 19 22 23 24 25 25 Запазваме си правото на изменения.
БЪЛГАРСКИ • • 5 Деца няма да извършват почистване или поддръжка на уреда без надзор. Деца под 3 години трябва да се държат далеч от уреда, винаги когато работи. Общи мерки за безопасност • • • • • • • • • Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да сменя кабела. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уредът и неговите достъпни части се нагорещяват по време на употреба. Трябва да се внимава и да се избягва докосване на нагревателите.
БЪЛГАРСКИ Инструкции за безопасност Инсталиране ВНИМАНИЕ! Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица. • Премахнете всякакво опаковане. • Не монтирайте или използвайте наранен уред. • Следвайте инструкциите за инсталиране, приложени към уреда. • Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги използвайте предпазни ръкавици и затворени обувки. • Не дърпайте уреда за дръжката. • Спазвайте минималната дистанция от други уреди и елементи.
БЪЛГАРСКИ • Не променяйте спецификациите на уреда. • Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани. • Не оставяйте уреда без надзор, докато работи. • Деактивирайте уреда след всяка употреба. • Бъдете внимателни, когато отваряте вратичката на уреда, докато уредът работи. Възможно е да излезе топъл въздух. • Не използвайте уреда с мокри ръце или ако е в контакт с вода. • Не оказвайте натиск върху отворената вратичка. • Не използвайте уреда като работна повърхност или за съхранение.
БЪЛГАРСКИ • Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност на опаковката. Вградена лампичка • Крушката или халогенната лампа в този уред е предназначена само за употреба в домакински уреди. Не я използвайте за битово осветление. ВНИМАНИЕ! Опасност от токов удар. • Преди да подмените крушката, изключете уреда от електрозахранването. • Използвайте само лампи със същите спецификации. Изхвърляне ВНИМАНИЕ! Риск от нараняване или задушаване. 8 • Изключете уреда от електрозахранването.
БЪЛГАРСКИ 9 Обща мощност (W) Напречно сечение на кабела (мм²) максимум 3680 Заземителният проводник (зелен/жълт) трябва да е с 2 см по-дълъг от фазовия и неутралния проводник (син и кафяв). 3 x 1.
БЪЛГАРСКИ Почистете уреда и аксесоарите преди първата употреба. Поставете аксесоарите и подвижните носачи на скарите в първоначалната им позиция. 10 издърпайте дръжката нагоре за заключване за деца, както е показано на фигурата. Предварително загряване Загрейте предварително празния уред преди първата употреба. 1. Задайте функцията и максималната температура. 2. Оставете уреда да работи 1 час. 3. Задайте функцията и максималната температура. 4. Оставете уреда да работи 15 минути.
БЪЛГАРСКИ 11 Функции във фурната Функция във фурната Приложение Изключено положение Уредът е изключен. Ускорено готвене с циркулация на топъл въздух За да печете на до 3 рафт позиции по едно и също време и да сушите храна. Когато използвате тази функция, намалете температурата с 20 - 40 °C от стандартните температури, които използвате при Горно + долно нагряване. Горно + Долно нагряване За печене на тестени и месни храни на едно ниво.
БЪЛГАРСКИ 12 Функция във фурната Приложение Еко готвене с вентилатор За печене на приготвени в консервени кутии продукти на 1во ниво. За да спестите енергия по време на готвене. Тази функция трябва да се използва в съответствие с таблицата за Топъл въздух Eco в глава Препоръки и съвети, за да постигнете желаните резултати. За да се сдобиете с повече информация относно препоръчителните настройки, се обърнете към таблицата за готвене.
БЪЛГАРСКИ 13 Функции на часовника Таблица с функции на часовника Функция Часовник Приложение ЧАС Показва или променя часа. Може да промените часа само, когато уредът е изключен. ВРЕМЕТР. За определяне колко време да работи уредът. Използва се само, когато е настроена функцията на фурната. КРАЙ За определяне кога да се деактивира уредът. Използва се само, когато е настроена функцията на фурната. ВРЕМЕЗАКЪСНЕНИЕ Комбиниране на функциите ВРЕМЕТРАЕНЕ и КРАЙ.
БЪЛГАРСКИ 2. Натиснете или , за да зададете минутите и след това часовете за ПРОДЪЛЖИТЕЛНОСТТА на времето. Натиснете , за да потвърдите. Когато времето свърши, уредът излъчва звуков сигнал в продължение на 2 минути. и настройката за време мига на дисплея. Уредът се деактивира автоматично. 3. Натиснете произволен бутон, за да спрете звуковия сигнал. КРАЙ на времето. Натиснете , за да потвърдите.
БЪЛГАРСКИ 15 Използване на принадлежностите ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". носача на рафта и скарата на водачите отгоре. Поставяне на принадлежностите Скара: Плъзнете скарата между водачите на носача на рафта и се уверете, че вдлъбнатините сочат надолу. Малка вдлънатина отгоре за допълнителна безопасност. Вдлъбнатините са също така средства против преобръщане. Високия ръб около шкафа предотвратява изплъзването на готварски съдове.
БЪЛГАРСКИ 16 2 1 °C Издърпайте навън десния и левия телескопичен водач. °C Поставете скарата на телескопичните водачи и внимателно ги бутнете вътре в уреда. Уверете се, че телескопичните водачи са напълно вкарани в уреда, преди да затворите вратичката на фурната. Вие също може да използвате телескопични водачи с тавите или тенджерите, предоставени с уреда. ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Описание на уреда".
БЪЛГАРСКИ Охлаждащ вентилатор Когато уредът работи, охлаждащият вентилатор се активира автоматично, за да поддържа повърхностите на уреда хладни. Ако деактивирате уреда, охлаждащият вентилатор продължава да работи, докато уредът се охлади. доведе до опасно прегряване. За да предотврати това, фурната е оборудвана с термостат за безопасност, който прекъсва захранването. Фурната се включва отново автоматично, след като температурата спадне.
БЪЛГАРСКИ 18 Първоначално, проследете резултатите, когато готвите. Намерете най-добрите настройки (настройка на нагряване, време на готвене и др.) за вашите съдове, рецепти и количества, когато използвате този уред. Таблица за готвене Количество (кг) Храна Функция Положение Температура на скарата (°C) Време (мин) 1 - 1.5 Pork (Свинско) 2 180 90 - 120 1 - 1.5 Агнешко 2 175 110 - 130 1 Говеждо 2 200 50 - 70 1 - 1.5 Пиле 2 200 70 - 85 1.2 Заек 2 175 60 - 80 1.
БЪЛГАРСКИ Храна Температура (°C) Време (мин) Положение на скарата Запечени картофи 180 - 200 60 - 75 2 Мусака 150 - 170 60 - 75 2 Лазаня 170 - 190 55 - 70 2 Ябълков пай 150 - 160 45 - 60 2 Бял хляб 180 - 190 45 - 55 2 Грижи и почистване ВНИМАНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Бележки относно почистването • Почиствайте лицевата част на уреда с мека кърпа, гореща вода и препарат за почистване. • За почистване на метални повърхности използвайте подходящ почистващ препарат.
БЪЛГАРСКИ Демонтиране на носачите на скарата ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не използвайте уреда без стъклените панели. За да почистите фурната, свалете носачите на скарата. 1. Издърпайте предната част на носачите на скарата от страничната стена. 2. Издърпайте задната част на носача на скарата от стената и го извадете. 1 1 Отворете докрай вратичката и хванете двете й панти. 3 2 Повдигнете и завъртете лостчетата на двете панти. 2 Поставете носачите на скарата в обратна последователност.
БЪЛГАРСКИ 21 натиснете навътре, за да освободите езичето. 2 повърхността на рамката на стъкления панел (A), не усещате грапавини. A B B 1 Издърпайте рамката на вратичката към себе си, за да я извадите. Хванете стъклените панели на вратичката за горната част и внимателно ги издърпайте един по един. Започнете от най-горния панел. Уверете се, че стъклото се плъзга напълно по подпорите. Уверете се, че сте монтирали средния вътрешен стъклен панел правилно в гнездата.
БЪЛГАРСКИ 22 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Винаги дръжте халогенната лампа с кърпа, за да предотвратите изгарянето на остатъчната мазнина върху лампата. 1. Деактивирайте уреда. 2. Извадете предпазителите от таблото или деактивирайте от мрежовия прекъсвач. 3. Завъртете стъкления капак на лампичката обратно на часовниковата стрелка, за да го извадите. 4. Почистете стъкления капак. 5. Сменете крушката на фурната с 40 W, 230 V (50 Hz), 350 °C топлоустойчива крушка за фурна (тип свързване: G9). 6.
БЪЛГАРСКИ 23 Проблем Възможна причина Отстраняване Пара и кондензация се отлагат по храната и във вътрешността на фурната. Във фурната са оставяни ястия за твърде дълго време. Не оставяйте ястията във фурната за повече от 15 20 минути след края на готвенето. Дисплеят показва код за грешка, който не е упоменат в тази таблица. Има електрическа повреда. • Изключете уреда посредством предпазителя на жилището или предпазния прекъсвач на таблото, след което го включете отново.
БЪЛГАРСКИ 24 Долен нагревател 1000 W Грил 2300 W Пръстен 2400 W Обща мощност 2480 W Волтаж 220 - 240 V Честота 50 - 60 Hz Брой функции 9 Енергийна ефективност Информация за продукта според ЕС 66/2014 Идентификация на модела MIRAKULÖS 103.488.30 Индекс на енергийна ефективност 81.2 Консумация на енергия със стандартно натоварва- 0.93 kWh/цикъл не, конвенционален режим Консумация на енергия със стандартно натоварва- 0.
БЪЛГАРСКИ При възможност не загрявайте предварително фурната, преди да поставите храната вътре. Когато готвенето е с времетраене, подълго от 30 минути, намалете температурата на фурната до минималната 3 – 10 минути преди края на зададеното времетраене, в зависимост какво е то. Храната продължава да се готви, благодарение на остатъчната топлина във фурната. Използвайте остатъчната топлина, за да затопляте други храни.
БЪЛГАРСКИ LAGAN, в който случай гаранцията е само две (2) години. Като доказателство за покупката се изисква първоначалната касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда или за новите части. Кой уред не се покрива от гаранцията от пет (5) години на IKEA? Гамата уреди с наименование LAGAN и всички уреди, закупени от IKEA преди 1ви август 2007.
БЪЛГАРСКИ докажат като предизвикани от дефекти в производството. • Случаи, в които не е установен дефект при посещението на техник. • Ремонти, които не са извършени от посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части. • Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или не отговаря на спецификациите. • Употреба на уреда в среда, която не е домашна, т. е. професионална употреба. • Повреди от транспортиране.
БЪЛГАРСКИ потребителя и спецификации на уреда на IKEA. За да се осигури предоставянето на найдобрата помощ за вас, прочетете внимателно Инструкциите за инсталиране и/или раздела "Ръководство за потребителя" в тази книжка, преди да се обърнете към нас. Как да ни намерите, ако се нуждаете от нашия сервиз 28 ЗАПАЗЕТЕ КАСОВАТА БЕЛЕЖКА ОТ ПРОДАЖБАТА! Това е вашето доказателство за покупка и е необходимо, за да бъде гаранцията в сила.
ROMÂNA Cuprins Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni de siguranţă Instalarea Descrierea produsului Înainte de prima utilizare Utilizarea zilnică Funcţiile ceasului Utilizarea accesoriilor 29 31 33 34 34 35 37 39 Funcţii suplimentare Informaţii şi sfaturi Îngrijirea şi curăţarea Depanare Date tehnice Eficienţă energetică INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL GARANŢIA IKEA 41 41 43 46 48 48 49 50 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA • • 30 Copiii nu vor realiza curăţarea sau întreţinerea realizată de utilizator asupra aparatului fără a fi supravegheaţi. Copiii cu vârsta de maxim 3 ani nu trebuie lăsaţi niciodată în apropierea acestui aparat atunci când acesta este în funcţiune. Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat şi să înlocuiască cablul. AVERTISMENT: Aparatul şi părţile accesibile ale acestuia devin fierbinţi pe durata utilizării.
ROMÂNA Instrucţiuni de siguranţă Instalarea AVERTISMENT! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • • Îndepărtaţi toate ambalajele. • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. • Urmaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. • Aveţi întotdeauna grijă când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Folosiţi întotdeauna mănuşi de protecţie şi încălţăminte închisă. • Nu trageţi aparatul de mâner.
ROMÂNA • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. • Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. • Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune. Este posibilă emisia de aer fierbinte. • Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa. • Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise. • Nu utilizaţi aparatul ca suprafaţă de lucru sau ca loc de depozitare. • Deschideţi uşa aparatului cu atenţie.
ROMÂNA AVERTISMENT! Pericol de electrocutare. • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică înainte de a înlocui becul. • Folosiţi doar becuri cu aceleaşi specificaţii. Gestionarea deşeurilor după încheierea ciclului de viaţă al aparatului AVERTISMENT! Pericol de vătămare sau sufocare. • Deconectaţi aparatul de la sursa de alimentare electrică. • Tăiaţi cablul de alimentare electrică chiar de lângă aparat şi aruncaţi-l.
ROMÂNA 34 Descrierea produsului Prezentare generală 1 2 3 4 5 5 6 4 10 3 7 2 1 9 1 Panou de comandă 2 Buton de selectare pentru funcţiile cuptorului 3 Dispozitiv de programare electronic 4 Buton de selectare pentru temperatură 5 Grătar 6 Bec 7 Ventilator 8 Suport pentru raft, detaşabil 9 Plăcuţă cu date tehnice 10 Poziţii rafturi 8 Accesorii • Raft sarma x 1 Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi. • Tava de gatit x 1 Pentru prăjituri şi fursecuri.
ROMÂNA 35 Accesoriile pot deveni mai fierbinţi decât de obicei. Aparatul poate emite un miros şi fum. Acest lucru este normal. Aerisiţi bine încăperea. Folosirea blocării mecanice a accesului copiilor Închideţi uşa cuptorului fără a trage de siguranţă. Pentru a îndepărta siguranţa pentru copii, deschideţi uşa cuptorului şi scoateţi siguranţa cu cheia imbus. Cheia imbus se află în trusa de instalare a cuptorului. Aparatul are siguranţa pentru copii instalată şi activată.
ROMÂNA 36 Funcţia cuptorului Aplicaţie Gătire cu aer for- Pentru a coace simultan pe până la 3 poziţii ale raftului ţat şi pentru a deshidrata alimentele. Dacă folosiţi această funcţie, micşoraţi temperatura cuptorului cu 20 - 40°C faţă de temperaturile standard pe care le folosiţi la gătitul cu funcţia Convenţional (Incalzire sus şi jos). Convenţional (Încălzire sus şi jos) Pentru a coace şi a prăji alimentele pe o singură poziţie a raftului.
ROMÂNA 37 Funcţia cuptorului Aplicaţie Iluminare Cuptor Pentru a activa becul fără nici o funcţie de gătit. Poate fi folosită cu căldura reziduală în faza finală de gătit pentru a economisi energia. Afişaj G A G F B E C A. Timpul şi temperatura B. Indicator de încălzire şi căldură reziduală C. Rezervor de apă (doar pentru anumite modele) D. Senzor (doar pentru anumite modele) E. Blocare electronică a uşii (doar pentru anumite modele) F. Ore / minute G.
ROMÂNA 38 Funcţia ceasului 00:00 Aplicaţie SFÂRŞIT Pentru a seta ora de dezactivare a aparatului. A se utiliza numai când a fost setată o funcţie a cuptorului. TEMPORIZARE Combinare a funcţiilor DURATA şi SFÂRŞIT. CRONOMETRU Se utilizează pentru a seta timpul pentru numărătoarea inversă. Această funcţie nu are nicio influenţă asupra funcţionării aparatului. Puteţi seta CRONOMETRU oricând, chiar dacă aparatul este oprit.
ROMÂNA În acelaşi timp, este emis un semnal acustic timp de 2 minute. şi setarea de timp clipesc pe afişaj. Aparatul se dezactivează automat. 3. Pentru a opri semnalul apăsaţi orice buton. Setarea funcţiei TEMPORIZARE 1. Apăsaţi în mod repetat până când începe să clipească. 2. Apăsaţi sau pentru a seta minutele urmate de ore la timpul pentru pentru confirmare. DURATA. Apăsaţi care clipeşte. Afişajul indică 3. Apăsaţi sau pentru a seta minutele urmate de ore la timpul pentru SFÂRŞIT.
ROMÂNA Împingeţi tava de gătit / cratiţa adâncă între şinele de ghidaj ale suportului raftului. 40 Cu ajutorul ghidajelor telescopice puteţi monta sau scoate rafturile cu uşurinţă. ATENŢIE! Nu curăţaţi ghidajele telescopice în maşina de spălat vase. Nu lubrifiaţi ghidajele telescopice. 1 2 °C °C Raft de sârmă şi tavă de gătit / cratiţă adâncă împreună: Împingeţi tava de gătit / cratiţa adâncă între barele de ghidaj ale suportului raftului şi raftul de sârmă deasupra barelor de ghidaj.
ROMÂNA 41 Funcţii suplimentare Utilizarea Blocare acces copii Atunci când este activată Blocare acces copii, aparatul nu poate fi activat accidental. 1. Asiguraţi-vă că butonul de selectare pentru funcţiile cuptorului este în poziţia oprit. şi timp de 2. Apăsaţi lung şi simultan 2 secunde. Este emis un semna acustic. SAFE apare pe afişaj. Pentru a dezactiva Blocare acces copii, repetaţi pasul 2.
ROMÂNA 42 interior şi crocante la exterior. Reduce la minimum durata de gătire şi consumul de energie. • Umezeala poate produce condens în aparat sau pe panourile de sticlă ale uşii. Acest lucru este normal. Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întotdeauna de aparat atunci când deschide uşa aparatului pe durata gătirii. Dacă apare umezeală în interiorul cuptorului, lăsaţi deschisă uşa cuptorului timp de câteva minute. • Curăţaţi umezeala rămasă după fiecare utilizare a aparatului.
ROMÂNA Cantitate (kg) 43 Aliment Funcţie Nivel raft Temperatură (°C) Durată (min) - Prăjitură cu prune 2 160 50 - 60 1 Plăcinte 2 170 80 - 100 - Biscuiţi 2 şi 4 140 - 150 35 - 40 2 Lasagne 2 180 - 190 25 - 40 1 Pâine albă 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Tabelul de gătire eco cu aer cald Pe durata gătirii, deschideţi uşa aparatul doar atunci când este necesar.
ROMÂNA 44 • Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte cu margini ascuţite sau în maşina de spălat vase. Stratul anti-aderent poate fi deteriorat. 1 2 Pentru modelele din inox sau aluminiu Curăţaţi uşa cuptorului numai cu o lavetă sau burete umed. Uscaţi-o cu o lavetă moale. A nu se folosi bureţi din sârmă, acizi sau produse abrazive, deoarece pot deteriora suprafaţa cuptorului. Curăţaţi panoul de comandă al cuptorului cu aceeaşi precauţie.
ROMÂNA 3 Închideţi pe jumătate uşa cuptorului până la prima poziţie de deschidere. După aceea împingeţi şi scoateţi uşa din locaş. Puneţi uşa pe o lavetă moale, pe o suprafaţă stabilă. Apucaţi garnitura profilată a uşii (B) de pe partea superioară a uşii, de ambele părţi şi apăsaţi-o către interior pentru a elibera cârligul. Curăţaţi panourile de sticlă cu apă şi săpun. Uscaţi cu atenţie panourile de sticlă. După terminarea curăţeniei, montaţi panourile de sticlă şi uşa cuptorului.
ROMÂNA 46 ATENŢIE! Întotdeauna ţineţi becul halogen cu ajutorul unei cârpe pentru a preveni arderea reziduurilor de grăsime pe bec. A B Înlocuirea becului Aşezaţi o lavetă pe partea de jos din interiorul cuptorului. Aceasta previne deteriorarea cavităţii şi a capacului din sticlă al becului. AVERTISMENT! Pericol de electrocutare! Deconectaţi siguranţa înainte de a înlocui becul. Este posibil ca becul cuptorului şi capacul din sticlă al becului să fie fierbinţi. 1. Dezactivaţi aparatul. 2.
ROMÂNA 47 Problemă Cauză posibilă Soluţie Cuptorul nu se încălzeşte. Siguranţa este arsă. Verificaţi dacă siguranţa este cauza defecţiunii. Dacă siguranţele se ard în mod repetat, adresaţi-vă unui electrician calificat. Becul nu funcţionează. Becul este defect. Înlocuiţi becul. Aburul şi condensul se depun pe alimente şi în cavitatea cuptorului. Aţi lăsat vasul cu mâncare prea mult timp în cuptor.
ROMÂNA 48 Date tehnice Date tehnice Dimensiuni (interior) Lăţime Înălţime Adâncime Suprafaţa tăvii de gătit 1438 cm² Element de încălzire superior 2300 W Element de încălzire inferior 1000 W Grătar 2300 W Inel 2400 W Putere nominală totală 2480 W Tensiune 220 - 240 V Frecvenţă 50 - 60 Hz Număr de funcţii 9 480 mm 361 mm 416 mm Eficienţă energetică Informaţii despre produs în conformitate cu UE 66/2014 Identificarea modelului MIRAKULÖS 103.488.30 Indexul de eficienţă energetică 81.
ROMÂNA EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur şi grătare - Metode de măsurare a performanţei. Economisirea energiei Aparatul dispune de unele funcţii care vă ajută la economisirea energiei în timpul procesului zilnic de gătire. Sfaturi generale Asiguraţi-vă că uşa cuptorului este închisă corect atunci când aparatul este în funcţiune şi menţineţi-o închisă cât mai mult posibil pe durata gătitului.
ROMÂNA GARANŢIA IKEA Cât timp este valabilă garanţia IKEA? Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a aparatului dv. de la IKEA, în afară de cazul în care aparatul se numeşte LAGAN, când se aplică numai doi (2) ani de garanţie. Bonul iniţial de cumpărare este necesar ca dovadă a cumpărării. Dacă se efectuează reparaţii în timpul garanţiei, acest lucru nu va extinde perioada de garanţie pentru aparat sau pentru piesele noi.
ROMÂNA • Deteriorarea următoarelor piese: vitroceramică, accesorii, coşurile de vase şi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi de evacuare, garnituri de etanşare, becuri şi capace de becuri, ecrane, butoane, carcase şi piese ale carcaselor. Cu excepţia cazurilor în care se demonstrează că aceste deteriorări au fost cauzate de defecte din fabricaţie. • Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei tehnicianului.
ROMÂNA din Manualul Utilizatorului din această broşură, înainte de a ne contacta. Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoie de asistenţa noastră Vă rugăm consultaţi ultima pagină a acestui manual pentru lista completă de contact IKEA şi numerele de telefon naţionale corespunzătoare. entru a vă putea oferi un serviciu mai rapid, vă recomandăm să utilizaţi numerele de telefon speciale, din lista de la sfârşitul acestui manual.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867340818-A-052017 © Inter IKEA Systems B.V.