BG MIRAKULÖS RO
БЪЛГАРСКИ ROMÂNA 4 31
БЪЛГАРСКИ Съдържание Информация за сигурност Инструкции за сигурност Инсталиране Описание на уреда Преди първата употреба Всекидневна употреба Функции на часовника Използване на принадлежностите 4 6 9 10 10 12 14 15 Допълнителни функции Препоръки и съвети Грижи и почистване Отстраняване на неизправности Техническа информация Енергийна ефективност ОПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА ГАРАНЦИЯ НА IKEA 17 18 20 23 26 26 27 27 Запазваме си правото на изменения.
БЪЛГАРСКИ • • 5 Почистването и поддръжката не трябва да се извършват от деца, ако не са под наблюдение. Деца под 3-годишна възраст трябва да се държат далеч от уреда, освен ако не са под постоянно наблюдение. Общи мерки за безопасност • • • • • • • • • • Само квалифицирано лице трябва да инсталира уреда и да сменя кабела. Уредът се нагорещява отвътре, когато работи. Не докосвайте нагревателните елементи, които са вътре в уреда.
БЪЛГАРСКИ Инструкции за сигурност Инсталиране ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът трябва да се инсталира само от квалифицирани лица. • Отстранете всички опаковки • Не инсталирайте и не използвайте повреден уред. • Спазвайте иструкциите за инсталиране, приложени към уреда. • Винаги внимавайте, когато местите уреда, тъй като е тежък. Винаги носете предпазни ръкавици. • Никога не дърпайте уреда за дръжката. • Трябва да спазвате минималното разстояние до други уреди и устройства.
БЪЛГАРСКИ Употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от нараняване, изгаряния, токов удар или експлозия. • Използвайте този уред само в домашна среда. • Не променяйте спецификациите на уреда. • Уверете се, че вентилационните отвори не са блокирани. • Не оставяйте уреда без надзор, докато работи. • Деактивирайте уреда след всяка употреба. • Бъдете внимателни, когато отваряте вратичката на уреда, докато уредът работи. Възможно е да излезе топъл въздух. • Не използвайте уреда с мокри ръце или ако е в контакт с вода.
БЪЛГАРСКИ • Почиствайте редовно уреда, за да предотвратите разваляне на повърхностния материал. • Оставянето на мазнина или храна в уреда може да причини пожар. • Ако използвате спрей за фурна, следвайте инструкциите за безопасност на опаковката. Пиролитично почистване Опасност от пожар или изгаряне.
БЪЛГАРСКИ Изхвърляне ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Риск от нараняване или задушаване. • Изключете уреда от електрозахранването. • Отрежете захранващия кабел и го изхвърлете. • Отстранете вратичката, за да не могат деца и домашни любимци да се заключат в уреда. • Опаковъчни материали: 9 Опаковъчният материал е екологичен и рециклируем. Пластмасовите части са обозначени с международни съкращения като PE, PS и т.н. Изхвърлете опаковъчния материал в съответните контейнери.
БЪЛГАРСКИ 10 Описание на уреда Общ преглед 1 2 3 4 5 6 5 7 4 11 3 8 2 1 10 9 Принадлежности • Скара x 2 За готварски съдове, форми за кекс, печива. • Тава за печене x 1 За сладкиши и курабийки. • Дълбок тиган за печене x 1 За печене на тестени и месни храни или като съд за събиране на мазнина.
БЪЛГАРСКИ След като версията на софтуера угасне, дисплеят показва премигва. и "12:00". "12" или , за да зададете 1. Натиснете текущия час. 2. Натиснете , за да потвърдите. Това е необходимо само, когато задавате часа за първи път. По-късно новото време ще се запише автоматично след 5 секунди. Екранът показва и зададения час. "00" премигва. или , за да зададете 3. Натиснете текущите минути. 4. Натиснете , за да потвърдите. Това е необходимо само, когато задавате часа за първи път.
БЪЛГАРСКИ 12 Всекидневна употреба ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Прибиращи се регулатори Натиснете ключа за управление, за да използвате уреда. Ключът за управление излиза. 2. Завъртете ключа за управление на температурата, за да настроите температурата. Екранът показва зададената температура. 3. За да изключите уреда, завъртете ключа за функциите на фурната на изключена позиция. Активиране и деактивиране на уреда 1.
БЪЛГАРСКИ 13 Функция във фурната Приложение Печене на хляб и пица За готвене на 1 ниво на храна до по-интензивно запичане и хрупкава основа. Когато използвате тази функция, намалете температурата с 20 - 40 °C от стандартните температури, които използвате при готвене с функцията за конвенционално готвене (Горно и долно нагряване). Defrost (Размразяване) За размразяване на замразени храни. Ключът за температурата трябва да бъде в изключено положение.
БЪЛГАРСКИ 14 Индикатор за нагряване Когато активирате функция на фурната, чертичките на екрана се показват една по една. Чертичките показват, че температурата във фурната се увеличава или намалява. Функции на часовника Таблица на функциите на часовника Функция Часовник Приложение ЧАС За настройка, промяна или проверка на часовото време. Вж. "Настройка на времето". ТАЙМЕР Използвайте за задаване на обратно броене (максимум 23 ч. 59 мин). Тази функция не влияе върху работата на уреда.
БЪЛГАРСКИ 15 Звуковият сигнал звучи в продължение на 2 минути след изтичане на времето. или символът и настройката на времето премигват на екрана. Фурната се изключва. 3. За да спрете звуковия сигнал, натиснете произволен бутон или отворете вратичката на фурната. Ако натиснете , когато задавате часовете за ВРЕМЕТР. , уредът превключва на функция КРАЙ . 3. ТАЙМЕРЪТ се включва автоматично след пет секунди. След като изтече 90% от зададеното време, се включва звуковият сигнал. 4.
БЪЛГАРСКИ 70 °C Препечено ВНИМАНИЕ! Използвайте единствено оригиналния сензор за температура, приложен към уреда, или оригинални резервни части. 1. Задайте функция и температура на фурната. 2. Поставете върха на сензора за температура в сърцевината на месото. 3. Включете щепсела на сензора за температурата в гнездото в горната част на вътрешността. Уверете се, че сензорът за температура стои в месото и в гнездото по време на готвене.
БЪЛГАРСКИ всеки 10 секунди към текущата температура в сърцевината. • пет пъти - екранът показва текущата температура на фурната, която се променя на всеки 10 секунди към зададената температура на фурната. • шест пъти - екранът показва зададената температура на фурната. 2. Използвайте ключа за температурата, за да промените температурата. Боравене с телескопичните водачи Запазете инструкциите за монтаж на телескопичните водачи за бъдещи справки.
БЪЛГАРСКИ 18 30 - 115 12.5 фурната е повече от 40 °C. Завъртете бутона за температурата на ляво или дясно, за да се покаже температурата на фурната. 120 - 195 8.5 Охлаждащ вентилатор 200 - 245 5.5 250 1.5 Когато уредът работи, охлаждащият вентилатор се активира автоматично, за да поддържа повърхностите на уреда хладни. Ако деактивирате уреда, охлаждащият вентилатор продължава да работи, докато уредът се охлади.
БЪЛГАРСКИ 19 • Ако използвате едновременно две тавички за печене, оставете едно празно ниво между тях. Приготвяне на месо и риба • Използвайте дълбоката тава за много мазна храна, за да предпазите фурната от петна, които могат да бъдат постоянни. • Оставете месото за приблизително 15 минути преди нарязване, така че сокът да не изтича навън. • За да избегнете твърде много дим във фурната по време на печене, налейте малко вода в дълбоката тава.
БЪЛГАРСКИ Количест во (кг) 1 Храна Функция Положение Температура на скарата (°C) Pizza (Пица) 1 190 - 210 Време (мин) 10 - 20 Грижи и почистване ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Вж. глава "Безопасност". Уреди от неръждаема стомана или алуминий За почистване на вратичката на фурната използвайте само мокра гъба. Подсушете с мека кърпа. Не използвайте стоманена вълна, киселини или абразивни продукти, тъй като те могат да повредят повърхността на фурната.
БЪЛГАРСКИ Задържащите щифтове на телескопичните водачи трябва да са обърнати напред. Пиролиза ВНИМАНИЕ! Отстранете всички приставки и подвижни държачи за полици. Не оставяйте подвижните скари в уреда по време на процедурата по почистване. Съществува опасност от повреда. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Уредът силно се нагорещява. Съществува опасност от изгаряния. Не започвайте Пиролиза, ако не сте затворили напълно вратата на фурната. ВНИМАНИЕ! Не използвайте плочата едновременно с функцията Пиролиза.
БЪЛГАРСКИ вратичката на фурната и вътрешните стъклени панели, за да ги почистите. 6 5 Вратичката на фурната може да се затвори, ако опитате да извадите стъклените панели преди да сте извадили вратичката на фурната. ВНИМАНИЕ! Не използвайте уреда без стъклените панели. 1 2 Отворете докрай вратичката и хванете двете й панти. 3 Повдигнете и завъртете лостчетата на двете панти. 4 Затворете вратичката на фурната наполовина до първото възможно положение за отваряне.
БЪЛГАРСКИ вратичката. Уверете се, че след монтажа, когато докосвате зоните с щампа по повърхността на рамката на стъкления панел (B), не усещате грапавини. A B C 23 Смяна на крушката Поставете парче плат на дъното на вътрешността на уреда. Това предпазва от повреди стъкления капак на лампичката и вътрешността на фурната. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасност от електрически удар! Прекъснете предпазителя преди да заменяте лампичката. Лампата и стъкленият капак може да са горещи.
БЪЛГАРСКИ 24 Как да постъпите, ако... Проблем Възможна причина Отстраняване Фурната не нагрява. Фурната е изключена. Активирайте фурната. Фурната не нагрява. Часовникът не е настроен. Настройте часовника. Фурната не нагрява. Необходимите настройки не са зададени. Уверете се, че настройките са правилно зададени. Фурната не нагрява. Активирано е Вижте "Автоматично автоматичното изключване. изключване". Фурната не нагрява. Функцията "Защита за деца" е включена.
БЪЛГАРСКИ 25 Проблем Възможна причина Отстраняване Екранът показва "F102". • Не сте затворили плътно • Затворете напълно вратата. вратичката. • Заключването на • Изключете уреда вратата е дефектно. посредством предпазителя на жилището или предпазния прекъсвач на таблото, след което го включете отново. • Ако дисплеят отново показва "F102", свържете се със сервизния център. Дисплеят показва код за грешка, който не е упоменат в тази таблица. Има електрическа повреда.
БЪЛГАРСКИ 26 Техническа информация Технически данни Размери (вътрешни) Ширина Височина Дълбочина Зона за тава за печене 1438 см² Горен нагревател 2300 W Долен нагревател 1000 W Грил 2300 W Пръстен 2400 W Обща мощност 3480 W Волтаж 220 - 240 V Честота 50 Hz Брой функции 9 480 мм 361 мм 416 мм Енергийна ефективност Информация за продукта според ЕС 66/2014 Идентификация на модела MIRAKULÖS 003.008.57 Индекс на енергийна ефективност 100.
БЪЛГАРСКИ EN 60350-1 - Битови електрически уреди за готвене - Част 1: Гами, фурни, парни фурни и грилове - Методи за измерване на производителността. Енергоспестяваща Уредът съдържа функции, които ви позволяват да икономисвате енергия при ежедневното готвене. • Основни подсказки – Уверете се, че вратичката на фурната е правилно затворена, когато уредът работи и я дръжте така, колкото може по-дълго по време на готвене. – Използвайте метални чинии, за да спестите енергия.
БЪЛГАРСКИ касова бележка. Ако в рамките на гаранционния срок бъде извършена сервизна работа, това не удължава гаранционния срок за уреда или за новите части. Кой уред не се покрива от гаранцията от пет (5) години на IKEA? Гамата уреди с наименование LAGAN и всички уреди, закупени от IKEA преди 1ви август 2007. Кой извършва сервизното обслужване? Доставчикът на сервизно обслужване на IKEA извършва обслужване посредством свои собствени сервизи или мрежа от упълномощени сервизни партньори.
БЪЛГАРСКИ • Случаи, в които не е установен дефект при посещението на техник. • Ремонти, които не са извършени от посочените от нас сервизни доставчици и/или упълномощени сервизни партньори или при които са използвани неоригинални части. • Ремонти, предизвикани от инсталация, която е дефектна или не отговаря на спецификациите. • Употреба на уреда в среда, която не е домашна, т. е. професионална употреба. • Повреди от транспортиране.
БЪЛГАРСКИ За да се осигури предоставянето на найдобрата помощ за вас, прочетете внимателно Инструкциите за инсталиране и/или раздела "Ръководство за потребителя" в тази книжка, преди да се обърнете към нас. Как да ни намерите, ако се нуждаете от нашия сервиз Проверете на последната страница на това ръководство за пълния списък на лица за контакт, определени от IKEA, и телефонните номера в съответната страна.
ROMÂNA Cuprins Informaţii privind siguranţa Instrucţiuni privind siguranţa Instalarea Descrierea produsului Înainte de prima utilizare Utilizarea zilnică Funcţiile ceasului Utilizarea accesoriilor 31 33 36 37 37 39 41 42 Funcţii suplimentare Informaţii şi sfaturi Îngrijirea şi curăţarea Depanare Informaţii tehnice Eficienţă energetică INFORMAŢII PRIVIND MEDIUL GARANŢIA IKEA 44 45 46 50 52 52 53 54 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri.
ROMÂNA • • 32 Curăţarea şi întreţinerea curentă nu trebuie efectuate de copii nesupravegheaţi. Copiii cu vârsta mai mică de 3 ani nu trebuie lăsaţi să se apropie de aparat dacă nu sunt supravegheaţi permanent. Aspecte generale privind siguranţa • • • • • • • • • • Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat şi să înlocuiască cablul. Aparatul devine fierbinte în interior pe durata funcţionării. Nu atingeţi elementele de încălzire din interiorul aparatului.
ROMÂNA Instrucţiuni privind siguranţa Instalarea AVERTIZARE! Doar o persoană calificată trebuie să instaleze acest aparat. • Îndepărtaţi toate ambalajele. • Dacă aparatul este deteriorat, nu îl instalaţi sau utilizaţi. • Respectaţi instrucţiunile de instalare furnizate împreună cu aparatul. • Procedaţi cu atenţie sporită atunci când mutaţi aparatul deoarece acesta este greu. Purtaţi întotdeauna mănuşi de protecţie. • Nu trageţi aparatul de mâner.
ROMÂNA • Nu modificaţi specificaţiile acestui aparat. • Nu blocaţi fantele de ventilaţie. • Nu lăsaţi aparatul nesupravegheat în timpul funcţionării. • Dezactivaţi aparatul după fiecare întrebuinţare. • Procedaţi cu atenţie la deschiderea uşii aparatului atunci când aparatul este în funcţiune. Este posibilă emisia de aer fierbinte. • Nu acţionaţi aparatul având mâinile umede sau când acesta este în contact cu apa. • Nu aplicaţi presiune asupra uşii deschise.
ROMÂNA Curăţarea pirolitică Pericol de incendiu şi de arsuri. • Înainte de a efectua o funcţie de autocurăţare Pirolitică sau Prima utilizare vă rugăm să scoateţi din interiorul cuptorului: – toate reziduurile de alimente, depunerile/resturile de ulei sau grăsimi. – toate obiectele detaşabile (inclusiv rafturile, şinele laterale etc., furnizate împreună cu produsul) în special tigăile anti-aderente, cratiţele, tăvile, ustensilele etc.
ROMÂNA Materialele de ambalare sunt ecologice şi reciclabile. Componentele din plastic sunt marcate cu abrevieri internaţionale precum PE, PS, etc. Aruncaţi ambalajele în containerele corespunzătoare din locurile amenajate special pentru colectarea deşeurilor. 36 Service • Pentru a repara aparatul contactaţi un Centru de service autorizat. • Utilizaţi numai piese de schimb originale. Instalarea AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa.
ROMÂNA 37 Descrierea produsului Prezentare generală 1 2 3 4 5 6 5 7 4 11 3 8 2 1 10 9 Accesorii • Raft sarma x 2 Pentru veselă, forme pentru prăjituri, fripturi. • Tavă de gătit x 1 Pentru prăjituri şi fursecuri. • Cratiţă adâncă x 1 Pentru coacere şi frigere sau ca tavă pentru grăsime.
ROMÂNA După ce versiunea de software dispare, pe display este afişat aprinde intermitent. şi "12:00". "12" se 1. Pentru reglarea orei curente apăsaţi sau . 2. Apăsaţi pentru a confirma. Acest lucru este necesar doar atunci când setaţi timpul pentru prima dată. La următoarele setări noul timp va fi salvat automat după 5 secunde. Pe afişaj este indicat şi ora setată. "00" se aprinde intermitent. 3. Pentru setarea minutelor curente sau . apăsaţi 4. Apăsaţi pentru a confirma.
ROMÂNA 39 Utilizarea zilnică AVERTIZARE! Consultaţi capitolele privind siguranţa. Butoane de selectare retractabile Pentru a utiliza aparatul, apăsaţi butonul de comandă. Butonul de comandă iese în afară. 2. Rotiţi butonul pentru temperatură pentru a seta temperatura. Afişajul indică temperatura setată. 3. Pentru dezactivarea aparatului rotiţi butonul pentru funcţiile cuptorului în poziţia oprit. Activarea şi dezactivarea aparatului 1.
ROMÂNA 40 Funcţia cuptorului Aplicaţie Pâine şi Pizza Pentru coacerea pe 1 raft a mâncărurilor care necesită o rumenire mai intensă şi o bază crocantă. Dacă folosiţi această funcţie, micşoraţi temperatura cuptorului cu 20 - 40°C faţă de temperaturile standard pe care le folosiţi la gătitul cu funcţia Convenţional (Incalzire sus şi jos). Decongelare Pentru a decongela alimente congelate. Butonul pentru temperatură trebuie să fie în poziţia oprit.
ROMÂNA 41 rând. Segmentele indică creşterea sau reducerea temperaturii cuptorului. Indicatorul de încălzire Când activaţi o funcţie a cuptorului, segmentele de pe afişaj se aprind pe Funcţiile ceasului Tabelul cu funcţiile ceasului Funcţia ceasului Aplicaţie ORA CURENTĂ Pentru a seta, modifica sau verifica timpul. Consultaţi "Setarea timpului". CRONOMETRU Utilizaţi pentru a seta durata unei numărători inverse (maxim 23 h 59 min).
ROMÂNA 42 Setarea CRONOMETRULUI 1. Apăsaţi în mod repetat până când şi „00” se aprind intermitent pe afişaj. sau pentru a seta 2. Apăsaţi CRONOMETRUL. Prima dată setaţi secundele, urmate de minute şi de ore. La început, timpul este calculat în minute şi secunde. Când timpul setat de dvs. este mai mare de 60 de minute, simbolul apare pe afişaj. Aparatul calculează acum timpul în ore şi minute. 3. CRONOMETRUL porneşte automat după cinci secunde. După trecerea a 90% din timp este emis un semnal sonor. 4.
ROMÂNA ATENŢIE! Utilizaţi doar senzorul furnizat cu aparatul sau piese de schimb originale. 1. Setaţi funcţia şi temperatura cuptorului. 2. Introduceţi vârful senzorului în mijlocul cărnii. 3. Introduceţi fişa senzorului în priza din partea de sus a cavităţii. Atunci când carnea ajunge la temperatura setată pentru zona de mijloc, simbolul pentru senzor şi temperatura zonei de mijloc se aprind intermitent. Un semnal acustic este emis timp de două minute. Aparatul se dezactivează automat. 5.
ROMÂNA 44 Înainte de a închide uşa cuptorului, verificaţi dacă aţi împins ghidajele telescopice complet în aparat. ATENŢIE! Nu curăţaţi ghidajele telescopice în maşina de spălat vase. Nu lubrifiaţi ghidajele telescopice. 1 Puteţi folosi ghidajele telescopice şi cu tăvile sau cratiţele furnizate cu aparatul. AVERTIZARE! Consultaţi capitolul „Descrierea produsului”. 2 °C Trageţi complet în afară ghidajele telescopice din stânga şi dreapta.
ROMÂNA Indicator pentru căldura reziduală Când dezactivaţi aparatul, afişajul prezintă indicatorul căldurii reziduale dacă temperatura este mai mare de 40°C. Rotiţi butonul de selectare a temperaturii spre stânga sau dreapta pentru a afişa temperatura cuptorului. Suflanta cu aer rece Când aparatul funcţionează, suflanta cu aer rece porneşte automat pentru a menţine reci suprafeţele aparatului. Dacă opriţi aparatul, suflanta cu aer rece continuă să funcţioneze până când aparatul se răceşte.
ROMÂNA 46 căldurii, durata de gătit, etc.) pentru vasele, reţetele şi cantităţile dvs. când utilizaţi acest aparat. Tabel de gătit Cantitate (kg) Aliment Funcţie Nivel raft Temperatură (°C) Durată (min) 1 - 1.5 Porc 2 180 90 - 120 1 - 1.5 Miel 2 175 110 - 130 1 Vită 2 200 50 - 70 1 - 1.5 Pui 2 200 70 - 85 1.2 Iepure 2 175 60 - 80 1.
ROMÂNA 47 • Curăţaţi murdăria rezistentă cu produs special de curăţat cuptorul. • Curăţaţi toate accesoriile după fiecare utilizare şi uscaţi-le. Folosiţi o lavetă moale cu apă caldă şi un agent de curăţare. • Dacă aveţi accesorii anti-aderente, nu le curăţaţi utilizând agenţi agresivi, obiecte cu margini ascuţite sau în maşina de spălat vase. Stratul anti-aderent poate fi deteriorat. Pentru modelele din inox sau aluminiu Curăţaţi uşa cuptorului numai cu un burete ud. Uscaţi-o cu o lavetă moale.
ROMÂNA Nu deschideţi uşa înainte de terminarea procedurii. Aceasta ar anula procedura. Pentru a preveni riscul de arsuri, în momentul în care cuptorul atinge o anumită temperatură, uşa se blochează automat. Afişajul 48 ATENŢIE! Nu utilizaţi aparatul fără panourile de sticlă. 1 2 Deschideţi complet uşa şi ţineţi cele două balamale. 3 Ridicaţi şi rotiţi pârghiile de pe cele două balamale. 4 Închideţi pe jumătate uşa cuptorului până la prima poziţie de deschidere.
ROMÂNA 6 5 A B C 90° Eliberaţi sistemul de închidere pentru a scoate panourile interne de sticlă. 7 1 Rotiţi cele două dispozitive de fixare la 90° şi scoateţi-le din locaşurile lor. 2 Asiguraţi-vă că aţi montat corect în locaşul său panoul de sticlă din mijloc. Mai întâi ridicaţi cu atenţie, după care scoateţi panourile de sticlă, unul câte unul. Începeţi cu panoul de sus. Curăţaţi panourile de sticlă cu apă şi săpun. Uscaţi cu atenţie panourile de sticlă.
ROMÂNA 50 AVERTIZARE! Pericol de electrocutare! Deconectaţi siguranţa înainte de a înlocui becul. Este posibil ca becul cuptorului şi capacul din sticlă al becului să fie fierbinţi. ATENŢIE! Întotdeauna ţineţi becul halogen cu ajutorul unei cârpe pentru a preveni arderea reziduurilor de grăsime pe bec. 1. Dezactivaţi aparatul. 2. Decuplaţi siguranţele din tablou sau dezactivaţi întrerupătorul. 3. Rotiţi spre stânga capacul din sticlă al becului şi scoateţi-l. 4. Curăţaţi capacul de sticlă. 5.
ROMÂNA 51 Problemă Cauză posibilă Soluţie Afişajul indică „C2”. Doriţi să porniţi funcţia Piro- Scoateţi conectorul senzoruliză sau Decongelare, dar nu lui din priză. aţi scos conectorul senzorului din priză. Afişajul indică „C3”. Funcţia de curăţare nu se Închideţi uşa complet. activează. Nu aţi închis bine uşa sau blocarea electronică a uşii este defectă. Afişajul indică „F102”. • Nu aţi închis bine uşa. • Blocarea electronică a uşii este defectă.
ROMÂNA 52 Vă recomandăm să notaţi datele aici: Numărul de serie (S.N.) .........................................
ROMÂNA 53 Volum 72 l Tipul cuptorului Cuptor încorporat Masă 38.7 kg EN 60350-1 - Aparate de gătit electrocasnice - Partea 1: Game, cuptoare, cuptoare cu abur şi grătare - Metode de măsurare a performanţei. Economisirea energiei Aparatul dispune de unele funcţii care vă ajută la economisirea energiei în timpul procesului zilnic de gătire.
ROMÂNA GARANŢIA IKEA Cât timp este valabilă garanţia IKEA? Această garanţie este valabilă timp de cinci (5) ani de la data cumpărării iniţiale a aparatului dv. de la IKEA, în afară de cazul în care aparatul se numeşte LAGAN, când se aplică numai doi (2) ani de garanţie. Bonul iniţial de cumpărare este necesar ca dovadă a cumpărării. Dacă se efectuează reparaţii în timpul garanţiei, acest lucru nu va extinde perioada de garanţie pentru aparat sau pentru piesele noi.
ROMÂNA • Deteriorarea următoarelor piese: vitroceramică, accesorii, coşurile de vase şi de tacâmuri, ţevile de alimentare şi de evacuare, garnituri de etanşare, becuri şi capace de becuri, ecrane, butoane, carcase şi piese ale carcaselor. Cu excepţia cazurilor în care se demonstrează că aceste deteriorări au fost cauzate de defecte din fabricaţie. • Cazurile în care nu s-a găsit nicio defecţiune în timpul vizitei tehnicianului.
ROMÂNA din Manualul Utilizatorului din această broşură, înainte de a ne contacta. Cum ne puteţi contacta dacă aveţi nevoie de asistenţa noastră Vă rugăm consultaţi ultima pagină a acestui manual pentru lista completă de contact IKEA şi numerele de telefon naţionale corespunzătoare. entru a vă putea oferi un serviciu mai rapid, vă recomandăm să utilizaţi numerele de telefon speciale, din lista de la sfârşitul acestui manual.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867318331-A-082015 © Inter IKEA Systems B.V.