RS MIRAKULÖS
СРПСКИ Молимо вас да погледате последњу страницу овог упутства на којој ћете наћи комплетан списак именованих сервиса за пружање подршке потрошачима компаније IKEA и одговарајућих телефонских бројева у националној мрежи.
СРПСКИ 4
СРПСКИ Садржај Безбедносне информације Безбедносна упутства Инсталација Опис производа Пре прве употребе Свакодневна употреба Функцијe сата Коришћење прибора 4 6 8 9 9 10 12 14 Додатне функције Корисни савети Нега и чишћење Решавање проблема Технички подаци Енергетска ефикасност ЕКОЛОШКА ПИТАЊА IKEA ГАРАНЦИЈА 16 17 18 21 23 23 24 24 Задржано право измена. Безбедносне информације Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство.
СРПСКИ • • 5 Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора. Деца узраста од 3 године и млађа морају се држати даље од овог уређаја, у сваком тренутку када је уређај у употреби. Опште мере безбедности • • • • • • • • • Само овлашћена особа може да инсталира овај уређај и замени кабл. УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба бити пажљив како би се избегло додиривање грејних елемената.
СРПСКИ Безбедносна упутства Инсталација УПОЗОРЕЊЕ! Само квалификована особа може да инсталира овај уређај. • Уклоните комплетну амбалажу. • Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај. • Придржавајте се упутства за инсталацију која сте добили уз уређај. • Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу. • Не вуците уређај за ручицу. • Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената.
СРПСКИ • Не мењајте спецификацију овог уређаја. • Поведите рачуна да отвори за вентилацију нису запушени. • Не остављајте уређај без надзора током рада. • Уређај треба искључити након сваке употребе. • Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух. • Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са водом. • Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу. • Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
СРПСКИ Унурашња лампица • Тип сијалице или халогене лампа коришћене у овом уређају намењен је искључиво за употребу у кућним апаратима. Немојте га користити за расвету у домаћинству. УПОЗОРЕЊЕ! Ризик од струјног удара. • Пре замене сијалице искључите уређај са електричне мреже. • Користите само сијалице истих спецификација. Одлагање УПОЗОРЕЊЕ! Постоји опасност од повређивања или угушења. 8 • Уклоните врата да бисте спречили да се деца и кућни љубимци затворе у уређају.
СРПСКИ 9 Укупна снага (W) Пресек кабла (мм²) максимално 1380 3 x 0.75 максимално 2300 3x1 Укупна снага (W) Пресек кабла (мм²) максимално 3680 3 x 1.5 Жица за уземљење (зелена/жута жица) мора бити за 2 цм дужа од жица за фазу и нулу (плава и браон жица).
СРПСКИ Пре прве употребе очистите уређај и прибор. Прибор и подршке решетки вратите у почетни положај. 10 блокаде за безбедност деце нагоре, као што је приказано на слици. Претходно загревање Претходно загрејте уређај пре прве употребе. 1. Подесите функцију и максималну температуру. 2. Оставите уређај да ради један сат. 3. Подесите функцију и подесите максималну температуру. 4. Оставите уређај да ради 15 минута. Прибор може да постане врелији него обично. Уређај може да испушта мирис и дим.
СРПСКИ 11 Функције рерне Функција рерне Примена Искључено Уређај је искључен. Печење уз врео ваздух За истовремено печење на највише 3 нивоа решетке и за сушење хране. Када користите ову функцију, смањите температуру рерне за 20°C - 40°C у односу на стандардне температуре које користите за печење са функцијом Уобичајено (загревање одозго и одоздо). Уобичајено (загревање одозго и одоздо) За печење теста и меса на једном положају решетке. Гриловање За печење пљоснате хране на средини решетке.
СРПСКИ 12 Функција рерне Примена Светло За активирање лампице без функције кувања. Може се користити са преосталом топлотом у завршној фази печења како би се уштедела енергија. Дисплеј G A G F B E C D A. Време и температура B. Загревање и индикатор преостале топлоте C. Резервоар за воду (само на одабраним моделима) D. Температурни сензор (само на одабраним моделима) E. Закључавање врата (само на одабраним моделима) F. Сати/минути G.
СРПСКИ 13 Функција сата 00:00 Примена ТРАЈАЊЕ За подешавање времена рада уређаја. Користите само када је подешена функција рерне. КРАЈ За подешавање времена када се уређај деактивира. Користите само када је подешена функција рерне. ВРЕМЕ ОДЛАГАЊА За комбиновање функција ТРАЈАЊЕ и КРАЈ. ТАЈМЕР Користите за подешавање времена за одбројавање. Ова функција не утиче на рад уређаја. ТАЈМЕР можете да подесите у било ком моменту, чак и ако је уређај искључен.
СРПСКИ 2. Притисните или да бисте подесили сате, а затим и минуте за функцију КРАЈ. Притисните за потврду. У задато време, оглашава се звучни и сигнал у трајању од два минута. подешавање времена трепере на дисплеју. Уређај се аутоматски деактивира. 3. Притисните било које дугме да бисте зауставили звучни сигнал. Подешавање функције ВРЕМЕ ОДЛАГАЊА 1. Притискајте изнова док индикатор не почне да трепери. или да бисте 2. Притисните подесили минуте, а затим и сате за функцију ТРАЈАЊЕ. Притисните за потврду. .
СРПСКИ Мала удубљења са горње стране повећавају безбедност. Удубљења такође спречавају превртање. Уздигнута ивица око полице спречава клизање посуђа на полици. Коришћење телескопских вођица Упутства за инсталацију телескопских вођица сачувајте за будуће коришћење. Дубоки тигањ: Увуците дубоки тигањ између вођица на подршци за решетке. Са телескопским вођицама можете лакше да постављате и уклањате решетке. ОПРЕЗ Не перите телескопске вођице у машини за прање посуђа. Не подмазујте телескопске вођице.
СРПСКИ Телескопске вођице можете да користите и са плеховима или тацнама које су испоручене са овим уређајем. УПОЗОРЕЊЕ! Погледајте поглавље „Опис производа“. Додатне функције Коришћење функције Блокада за безбедност деце Када је активирана функција Блокада за безбедност деце, уређај не може случајно да се активира. Аутоматско искључивање не ради са следећим функцијама: Трајање, Крај. Индикатор преостале топлоте 1. Осигурајте да дугме за функције рерне буде на положају „искључено“. 2.
СРПСКИ 17 Корисни савети Опште информације Печење колача • Користите функцију Печење уз врео ваздух да бисте на најбржи начин унапред загрејали пећницу. • Код сваког предзагревања, ради постизања најбољих перформанси, извадите решеткасте полице и плехове из пећнице. • Уређај има пет положаја решетке. Избројте положаје решетке, почев од оне најближе дну уређаја. • Овај уређај има посебан систем за кружење ваздуха и за непрекидно кружење паре.
СРПСКИ Количина (кг) 18 Храна Функција Положај решетке Температура Време (мин.) (°C) 1 - 1.5 Јагњетина 2 175 110 - 130 1 Говедина 2 200 50 - 70 1 - 1.5 Пилетина 2 200 70 - 85 1.2 Зечетина 2 175 60 - 80 1.
СРПСКИ 19 судове. На тај начин бисте могли оштетити тефлонски премаз. Уређаји од нерђајућег челика или алуминијума Очистите врата пећнице користећи искључиво влажну крпу или сунђер. Осушите меком крпом. Немојте користити челичну вуну, киселине нити абразивне материјале, јер они могу оштетити површину пећнице. Уз исте мере предострожносри очистите и командну таблу пећнице. Чишћење заптивача за врата • Редовно проверавајте заптивач за врата. Заптивач за врата се налази око оквира врата пећнице.
СРПСКИ 3 Затворите врата рерне до пола, до првог положаја за отварање. Затим их повуците према себи и извадите из лежишта. Ставите врата на меку крпу на стабилној површини. Притисните оквир врата (B) са обе стране горње ивице ка унутра да бисте отпустили стезну заптивку. 2 B Очистите стаклене плоче водом и сапуницом. Пажљиво осушите стаклене плоче. Када се чишћење заврши, поставите стаклене плоче и врата рерне. Горе описани поступак обавите супротним редоследом.
СРПСКИ 21 ОПРЕЗ Халогену лампу увек држите умотану у крпу како бисте спречили сагоревање остатака масноће на лампи. A B Замена сијалице Дно унутрашњости уређаја прекријте крпом. Тако ћете спречити оштећење заштитног стакла сијалице и саме рерне. УПОЗОРЕЊЕ! Опасност од електричног удара! Искључите осигурач пре него што замените лампицу. Сијалица и заштитно стакло могу постати врели. 1. Деактивирајте уређај. 2. Извадите осигураче из кутије са осигурачима или деактивирајте главни прекидач за напајање. 3.
СРПСКИ 22 Проблем Могући узрок Решење Рерна се не загрева. Осигурач је прегорео. Проверите да осигурач није узрок овога. Уколико осигурач непрекидно прегорева, обратите се квалификованом, овлашћеном електричару. Сијалица не ради. Сијалица је неисправна. Замените сијалицу. Пара и кондензација се та- Јело је остало у рерни ложе на храни и у унупревише дуго. трашњости рерне. Не остављајте јело у рерни дуже од 15-20 минута након што се процес печења заврши.
СРПСКИ 23 Технички подаци Технички подаци Димензије (унутрашње) Ширина Висина Дубина Површина плеха за печење 1438 цм² Горњи грејни елемент 2300 W Доњи грејни елемент 1000 W Грил 2300 W Прстен 2400 W Укупна номинална вредност 2480 W Напон 220 - 240 V Фреквенција 50 - 60 Hz Број функција 9 480 мм 361 мм 416 мм Енергетска ефикасност Информације о производу према ЕУ 66/2014 Идентификација модела MIRAKULÖS 803.008.63 Индекс енергетске ефикасности 100.
СРПСКИ EN 60350-1 – Електрични уређаји за кување у домаћинству – део 1: Шпорети, рерне, рерне на пару и грилови – поступци за мерење учинка. Уштеда енергије Овај уређај садржи неке функције које вам помажу да уштедите електирчну енергију током свакодневне припреме хране. Општи савети Уверите се да су врата рерне добро затворена када уређај ради и држите их затвореним што је дуже могуће током печења. Користите метално посуђе да бисте повећали уштеду енергије.
СРПСКИ Који уређаји нису покривени IKEA гаранцијом у периоду од пет (5) година? Линија производа под називом LAGAN као и уређаји купљени у компанији IKEA пре 1. августа 2007. године. Ко ће обавити сервисирање? Сервисер компаније IKEA обезбедиће услугу путем сопствене сервисне службе или мреже овлашћених партнера. Шта покрива ова гаранција? Овом гаранцијом покривени су кварови уређаја који су изазвани грешкама у конструкцији или материјалу, почев од датума куповине у компанији IKEA.
СРПСКИ • Оштећења приликом транспорта. Уколико купац транспортује производ до своје куће или неке друге адресе, IKEA није одговорна за било какву штету која може настати током транспорта. Међутим, уколико IKEA испоручи производ на адресу купца, штета настала током овакве испоруке биће покривена гаранцијом. • Трошкови обављања иницијалне инсталације IKEA уређаја.
СРПСКИ Како бисмо вам брзо пружили услугу, саветујемо вам да користите телефонске бројеве наведене на списку, на крају овог упутства. Када вам је потребна помоћ, увек користите бројеве наведене у брошури за одређени уређај. Пре него што нас позовете, не заборавите да при руци имате број IKEA артикла (8-цифрена шифра) за уређај за који вам је потребна помоћ. САЧУВАЈТЕ РАЧУН! То је ваш доказ о куповини и неопходан је да би гаранција била важећа.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867339963-B-442016 © Inter IKEA Systems B.V.