PT MIRAKULÖS ES
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 29
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio Utilizar os acessórios 4 6 8 9 9 10 13 14 Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Eficiência energética PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 16 17 19 22 23 24 25 25 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS • • 5 A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral • • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
PORTUGUÊS Instruções de segurança Instalação AVISO! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho. • Tenha sempre cuidado quando deslocar o aparelho porque ele é pesado. Utilize sempre luvas e calçado de protecção. • Não puxe o aparelho pela pega.
PORTUGUÊS • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas. • Não deixe o aparelho a funcionar sem vigilância. • Desactive o aparelho após cada utilização. • Tenha cuidado sempre que abrir a porta do aparelho quando ele estiver a funcionar. Pode sair ar muito quente. • Não utilize o aparelho com as mãos húmidas ou se ele estiver em contacto com água. • Não exerça pressão sobre a porta se ela estiver aberta. • Não utilize o aparelho como superfície de trabalho ou armazenamento.
PORTUGUÊS 8 • Antes de substituir a lâmpada, desligue o aparelho da corrente eléctrica. • Utilize apenas lâmpadas com as mesmas especificações. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. • Material da embalagem: O material utilizado na embalagem é ecológico e reciclável. As peças de plástico estão marcadas com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc.
PORTUGUÊS 9 Potência total (W) máximo de 3680 Secção do cabo (mm²) O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho). 3 x 1.
PORTUGUÊS Coloque os acessórios e os apoios para prateleiras amovíveis nas respectivas posições originais. 10 pega da segurança para crianças para cima, como ilustrado na imagem. Pré-aquecimento Pré-aqueça o aparelho vazio antes da primeira utilização. 1. Seleccione a função e a temperatura máxima. 2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora. 3. Seleccione a função e a temperatura máxima. 4. Deixe o aparelho funcionar durante 15 minutos. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual.
PORTUGUÊS 11 Funções do forno Função do forno Aplicação Posição Off (des- O aparelho está desligado. ligado) Cozedura com ar Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mesmo forçado tempo e para secar alimentos. Quando utilizar esta função, diminua a temperatura do forno 20 - 40 °C em relação às temperaturas normais que utiliza com a função Convencional (Aquecimento Inferior e Superior). Convencional Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
PORTUGUÊS 12 Função do forno Aplicação Cozedura Ventilada Eco Para cozer alimentos em formas numa posição da grelha. Para poupar energia durante a cozedura. Este função deve ser utilizada de acordo com a Tabela de Cozedura Ventilada Eco e com o capítulo “Sugestões e dicas” para obtenção dos resultados desejados. Para obter mais informações sobre as definições recomendadas, consulte a tabela de cozedura.
PORTUGUÊS 13 Funções de relógio Tabela das funções de relógio Função de relógio Aplicação HORA DO DIA Para ver ou alterar a hora do dia. Só é possível alterar a hora do dia quando o aparelho está desligado. DURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho. Utilize apenas quando tiver uma função do forno seleccionada. FIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado. Utilize apenas quando tiver uma função do forno seleccionada. INÍCIO DIFERIDO Combinação das funções DURAÇÃO e FIM.
PORTUGUÊS 2. Prima ou para definir os minutos e depois as horas para o tempo da DURAÇÃO. Prima para confirmar. Quando o tempo terminar, é emitido um eo sinal sonoro durante 2 minutos. tempo definido ficam intermitentes no visor. O aparelho desactiva-se automaticamente. 3. Prima qualquer botão para desligar o sinal sonoro. Definir a função FIM com uma função de cozedura activa 1. Prima várias vezes até que fique intermitente. ou para definir as horas e 2. Prima depois os minutos para a hora de FIM.
PORTUGUÊS Tabuleiro para assar / Tabuleiro para grelhar: Introduza o tabuleiro para assar / tabuleiro para grelhar entre as barras-guia dos apoios para prateleiras. 15 Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. Utilizar as calhas telescópicas Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para futura referência.
PORTUGUÊS 16 2 1 °C Retire as calhas telescópicas direita e esquerda. °C Coloque a prateleira em grelha nas calhas telescópicas e empurre-as cuidadosamente para o interior do aparelho. Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do aparelho antes de fechar a porta do forno. Também pode utilizar as calhas telescópicas com os tabuleiros e recipientes fornecidos com o aparelho. AVISO! Consulte o capítulo “Descrição do produto”.
PORTUGUÊS qualquer sentido para ver a temperatura do forno. Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer. Termóstato de segurança Se o aparelho for utilizado incorrectamente ou tiver alguma anomalia, pode ocorrer um sobreaquecimento perigoso.
PORTUGUÊS 18 No início, monitorize o desempenho quando cozinhar. Quando utilizar este aparelho, procure as melhores regulações (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para os seus recipientes e para as suas receitas e quantidades. Tabela de cozedura Quantidade (kg) Alimento Função Posição de Temperatura prateleira (°C) Tempo (min.
PORTUGUÊS Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prateleira Batatas gratinadas 180 - 200 60 - 75 2 Moussaka 150 - 170 60 - 75 2 Lasanha 170 - 190 55 - 70 2 Bolo de maçã 150 - 160 45 - 60 2 Pão branco 180 - 190 45 - 55 2 Manutenção e limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Notas sobre a limpeza • Limpe a parte da frente do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
PORTUGUÊS 1 2. Puxe a parte de trás do apoio para prateleiras para fora da parede lateral e retire-o. 1 2 Abra a porta por completo e segure nas duas dobradiças da porta. 3 2 Levante e rode as alavancas nas duas dobradiças. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Os pinos de fixação das calhas telescópicas devem ficar virados para a parte da frente. Limpeza da porta do forno A porta do forno tem três painéis de vidro.
PORTUGUÊS 21 do painel de vidro (A) na zona da serigrafia não é rugosa. de encaixe. 2 A B B 1 Puxe o friso da porta para a frente para o remover. Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora, um de cada vez, com cuidado. Comece pelo painel superior. Certifique-se de que o vidro desliza totalmente para fora dos suportes. Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio correctamente nos respectivos alojamentos.
PORTUGUÊS 22 CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. 1. Desactive o aparelho. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. 3. Rode a protecção de vidro da lâmpada para a esquerda e retire-a. 4. Limpe a tampa de vidro. 5. Substitua a lâmpada do forno por uma lâmpada de forno de 40 W, 230 V (50 Hz), e resistente ao calor até 350 °C (tipo de ligação: G9). 6. Instale a tampa de vidro.
PORTUGUÊS 23 Problema Causa possível O visor apresenta um código de erro que não está nesta tabela. Solução Existe uma anomalia eléctri- • Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do ca. quadro eléctrico da sua casa e ligue-o novamente. • Se o visor mostrar novamente o código de erro, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Dados para a Assistência Técnica Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 24 Potência nominal total 2480 W Voltagem 220 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz Número de funções 9 Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo MIRAKULÖS 103.488.30 Índice de eficiência energética 81.2 Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado 0.
PORTUGUÊS Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. Calor residual Em algumas funções do forno, se for activado um programa com selecção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, as resistências são desactivadas automaticamente antes do fim do tempo. A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas.
PORTUGUÊS das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados. O que é abrangido por esta garantia? A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica.
PORTUGUÊS • Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia. • Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA.
PORTUGUÊS Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Uso de los accesorios 29 31 33 34 34 35 38 39 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos Eficacia energética ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 41 42 44 47 48 48 50 50 Salvo modificaciones.
ESPAÑOL • • 30 La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado. • No tire nunca del aparato sujetando el asa.
ESPAÑOL • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento. Pueden liberarse vapores calientes. • No utilice el aparato con las manos mojadas ni cuando entre en contacto con el agua. • No ejerza presión sobre la puerta abierta.
ESPAÑOL Luz interna • El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica. ADVERTENCIA! Riesgo de descargas eléctricas. • Antes de cambiar la bombilla, desconecte el aparato del suministro de red. • Utilice solo bombillas con las mismas especificaciones. Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable eléctrico cerca del aparato y deséchelo.
ESPAÑOL 34 cables de fase y neutro (cables azul y marrón). Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 5 5 6 4 10 3 7 2 1 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Grill Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Placa de características Posiciones de los estantes 8 Accesorios • Parrilla x 1 Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. • Bandeja x 1 Para bizcochos y galletas.
ESPAÑOL 1. Programe la función y la temperatura máxima. 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. 3. Programe la función y ajuste la temperatura máxima. 4. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. 35 Cierre la puerta del horno sin empujar el bloqueo de seguridad para niños.
ESPAÑOL 36 3. Para desactivar el aparato, gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Cocción con aire forzado Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.
ESPAÑOL 37 Función del horno Aplicación Turbo Eco Para preparar comida horneada en moldes en una posición de la parrilla. Para ahorrar energía durante la cocción. Esta función se debe usar de conformidad con la tabla Turbo Eco en el capítulo Consejos para lograr el resultado de cocción deseado. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte la tabla de cocción. Esta función se utilizaba para definir la categoría de eficiencia energética EN 60350-1.
ESPAÑOL 38 Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de reloj 00:00 Aplicación HORA ACTUAL Mostrar o cambiar la hora del día. Se puede cambiar la hora actual solo cuando el aparato está apagado. DURACIÓN Programar la duración del funcionamiento del electrodoméstico. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función del horno. FIN Programar cuándo se desactiva el electrodoméstico. Utilícelo únicamente cuando esté ajustada una función del horno.
ESPAÑOL 2. Pulse o para ajustar los minutos y después las horas del tiempo de DURACIÓN. Pulse para confirmar. Cuando finaliza el tiempo programado, se emite una señal acústica durante 2 minutos y la hora parpadean en la pantalla. y El aparato se apaga automáticamente. 3. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal acústica. Ajuste del FIN durante la función de cocción 1. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear. o para ajustar las horas y 2. Pulse después los minutos de la hora de FIN.
ESPAÑOL Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Utilización de los carriles telescópicos Guarde las instrucciones de instalación de los carriles telescópicos para futuras consultas. Bandeja / Bandeja honda: Posicione la bandeja / bandeja honda entre las guías del carril de apoyo.
ESPAÑOL También puede usar los carriles telescópicos con las bandejas o utensilios suministrados con el aparato. ADVERTENCIA! Consulte el capítulo "Descripción del producto". Funciones adicionales Uso del bloqueo de seguridad para niños Cuando está activado el Bloqueo seguridad, no se puede activar el aparato. La desconexión automática no se aplica a las funciones: Duración, Fin. 1. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. 2.
ESPAÑOL 42 Consejos que se alteren los resultados de la cocción y se dañe el esmalte. Información general • Utilice la función de cocción con aire forzado para precalentar el horno del modo más rápido. • Cuando precaliente, retire las rejillas y bandejas de la cavidad para conseguir un rendimiento más rápido. • El aparato tiene cinco niveles. Estos niveles se ordenan contándolos de abajo a arriba desde la solera del aparato.
ESPAÑOL Cantidad (kg) 43 Alimento Función Posición de Temperatura la parrilla (°C) Tiempo (min) 1 Carne de res 2 200 50 - 70 1 - 1.5 Pollo 2 200 70 - 85 1.2 Conejo 2 175 60 - 80 1.
ESPAÑOL Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. • Limpie el interior del aparato después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill.
ESPAÑOL y los paneles de cristal interiores para limpiarlos. 3 La puerta del horno puede cerrarse si intenta retirar los paneles de cristal antes de quitar la puerta. PRECAUCIÓN! No utilice el aparato sin los paneles de cristal. 1 Abra completamente la puerta del horno y sujete las dos bisagras. 2 Levante y gire las palancas de las dos bisagras. Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla.
ESPAÑOL Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctamente. A B Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado. Una vez finalizada la limpieza, coloque los paneles de cristal y la puerta del horno. Lleve a cabo los pasos anteriores en orden inverso. Asegúrese de que coloca de nuevo los paneles de cristal (A y B) en el orden correcto.El primer panel (A) tiene un marco decorativo.
ESPAÑOL 47 Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El horno no calienta. La desconexión automática está activada. Consulte el apartado "Desconexión automática".
ESPAÑOL 48 Datos de servicio Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Servicio técnico autorizado. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) .........................................
ESPAÑOL Índice de eficiencia energética 81.2 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.69 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 34.0 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
ESPAÑOL ciclo de cocción y las duraciones pueden ser diferentes de los tiempos de cocción de otros programas. Cuando utilice la función Turbo Eco, la lámpara se desactivará automáticamente después de 30 segundos. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
ESPAÑOL proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar. ¿Qué no cubre la garantía? • El desgaste y las roturas normales.
ESPAÑOL • el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación; • el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario; Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA: No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867340812-A-052017 © Inter IKEA Systems B.V.