PT MIRAKULÖS ES
PORTUGUÊS Consulte a lista completa de Fornecedores de Serviços Pós-venda nomeados pela IKEA e os respectivos números de telefone nacionais na última página deste manual. ESPAÑOL Consulte la última página de este manual, donde encontrará una lista completa de los proveedores de servicio técnico posventa autorizados por IKEA y los números de teléfono correspondientes.
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 33
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio Utilizar os acessórios 4 6 9 10 10 11 14 16 Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos Eficiência energética PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 18 19 21 25 27 28 29 29 Sujeito a alterações sem aviso prévio.
PORTUGUÊS • • 5 A limpeza e a manutenção básica do aparelho não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. É necessário manter sempre as crianças de 3 anos de idade ou menos afastadas deste aparelho quando ele estiver a funcionar. Segurança geral • • • • • • • • • • A instalação deste aparelho e a substituição do cabo têm de ser efectuadas por uma pessoa qualificada. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização.
PORTUGUÊS • prateleiras para fora da parede lateral. Instale os apoios para prateleiras na sequência inversa. Utilize apenas o sensor de alimentos (sonda térmica) recomendado para este aparelho. Instruções de segurança Instalação AVISO! A instalação deste aparelho só deve ser efectuada por uma pessoa qualificada. • Remova toda a embalagem. • Não instale nem utilize o aparelho se ele estiver danificado. • Siga as instruções de instalação fornecidas com o aparelho.
PORTUGUÊS abertura de contacto com uma largura mínima de 3 mm. • Feche totalmente a porta do aparelho antes de ligar a ficha na tomada eléctrica. • Este aparelho está em conformidade com as Directivas da C.E.E. Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico e explosão. • Este aparelho destina-se apenas a uso doméstico. • Não altere as especificações deste aparelho. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação não ficam obstruídas.
PORTUGUÊS • Certifique-se de que o aparelho está frio. Existe o risco de quebra dos painéis de vidro. • Substitua imediatamente os painéis de vidro se estiverem danificados. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. • Tenha cuidado quando retirar a porta do aparelho. A porta é pesada! • Limpe o aparelho com regularidade para evitar que o material da superfície se deteriore. • Quaisquer restos de gordura ou alimentos que fiquem no aparelho podem provocar incêndio.
PORTUGUÊS Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia. • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica do aparelho e elimine-o. • Remova a porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. • Material da embalagem: O material utilizado na embalagem é ecológico e reciclável. As peças de 9 plástico estão marcadas com abreviaturas internacionais como, por exemplo, PE, PS, etc.
PORTUGUÊS 10 Descrição do produto Descrição geral 1 2 3 4 5 6 5 7 4 11 3 8 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Painel de comandos Botão das funções do forno Programador electrónico Botão da temperatura Grelhador Tomada para a sonda térmica Lâmpada Ventoinha Apoio para prateleiras, amovível Placa de características Posições de prateleira 9 Acessórios • Prateleira em grelha x 2 Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados. • Tabuleiro para assar x 1 Para bolos e biscoitos.
PORTUGUÊS 1. Seleccione a função e a temperatura máxima. 2. Deixe o aparelho funcionar durante 1 hora. 3. Seleccione a função e a temperatura máxima. 4. Deixe o aparelho funcionar durante 15 minutos. Os acessórios podem ficar mais quentes do que o habitual. O aparelho pode emitir algum odor e fumo. Isso é normal. Certifique-se de que a circulação de ar na divisão é suficiente. 11 Feche a porta do forno sem puxar a segurança para crianças.
PORTUGUÊS 12 Funções do forno Função do forno Aplicação Posição Off (des- O aparelho está desligado. ligado) Cozedura com ar Para cozer em até 3 posições de prateleira ao mesmo forçado tempo e para secar alimentos. Quando utilizar esta função, diminua a temperatura do forno 20 - 40 °C em relação às temperaturas normais que utiliza com a função Convencional (Aquecimento Inferior e Superior). Convencional Para cozer e assar pratos numa posição de prateleira.
PORTUGUÊS 13 Função do forno Cozedura Ventilada Eco Aplicação Para cozer alimentos em formas numa posição da grelha. Para poupar energia durante a cozedura. Este função deve ser utilizada de acordo com a Tabela de Cozedura Ventilada Eco e com o capítulo “Sugestões e dicas” para obtenção dos resultados desejados. Para obter mais informações sobre as definições recomendadas, consulte a tabela de cozedura.
PORTUGUÊS 14 Botões Botão Função Para definir o tempo. RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio. MAIS Para definir o tempo. Indicador de aquecimento Se activar uma função do forno, as barras do visor Descrição MENOS indicam o aumento ou a diminuição da temperatura do forno. acendem uma a uma. As barras Funções de relógio Tabela das funções de relógio Função de relógio Aplicação HORA DO DIA Para ver ou alterar a hora do dia.
PORTUGUÊS Acertar e alterar a hora Quando o aparelho for ligado à corrente eléctrica pela primeira vez, o visor apresenta intermitente. e “12:00”. “12” está 1. Prima ou para acertar a hora. 2. Prima para confirmar e mudar para a definição dos minutos. e a hora definida. O visor apresenta “00” está intermitente. ou para acertar os minutos. 3. Prima para confirmar ou a hora do 4. Prima dia definida será guardada automaticamente após 5 segundos. O visor apresenta a nova hora.
PORTUGUÊS minutos. "00:00” e ficam intermitentes no visor. Prima qualquer botão para desligar o sinal sonoro. TEMPORIZADOR DA CONTAGEM CRESCENTE Prima várias vezes até o visor apresentar a hora sem os símbolos do relógio. Utilizar os acessórios AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Introduzir os acessórios Prateleira em grelha: Introduza a prateleira entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e certifique-se de que os pés de apoio ficam para baixo.
PORTUGUÊS • a temperatura do forno; • a temperatura de núcleo. Consulte os valores da tabela. Temperaturas de núcleo recomendadas 50 °C Mal Passado 60 °C Médio 70 °C Bem passado CUIDADO! Utilize apenas a sonda térmica fornecida com o aparelho ou peças de substituição genuínas. 1. Seleccione a função do forno e a temperatura do forno. 2. Coloque a extremidade da sonda térmica no centro da carne. 3. Introduza a ficha da sonda térmica na tomada da parte superior da cavidade.
PORTUGUÊS 18 Certifique-se de que volta a colocar as calhas telescópicas totalmente no interior do aparelho antes de fechar a porta do forno. Utilizar as calhas telescópicas Guarde as instruções de instalação das calhas telescópicas para futura referência. Com as calhas telescópicas, pode colocar e remover as prateleiras mais facilmente. CUIDADO! Não lave as calhas telescópicas na máquina de lavar loiça. Não lubrifique as calhas telescópicas.
PORTUGUÊS 19 2. Prima continuamente e ao mesmo tempo durante 2 segundos. É emitido um sinal sonoro. O visor apresenta SAFE e . Para desactivar o Bloqueio para crianças, repita o passo 2. Desactivação automática Por questões de segurança, o aparelho desactiva-se automaticamente ao fim de algum tempo se estiver alguma função do forno activa e não houver alteração de regulação.
PORTUGUÊS 20 interior do forno, mantenha a porta do forno aberta durante alguns minutos. • Limpe a humidade após cada utilização do aparelho. • Não coloque objectos directamente na parte inferior do aparelho e não cubra os componentes com folha de alumínio para cozinhar. Isso pode alterar os resultados da cozedura e danificar o revestimento de esmalte. fique com manchas que podem ser permanentes. • Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes de a cortar, para não perder os sucos.
PORTUGUÊS Quantidade (kg) 21 Alimento Função Posição de Temperatura prateleira (°C) Tempo (min.) 1 Tartes 2 170 80 - 100 - Biscoitos 2e4 140 - 150 35 - 40 2 Lasanha 2 180 - 190 25 - 40 1 Pão branco 1 190 60 - 70 1 Pizza 1 190 - 210 10 - 20 Tabela Eco do Programa Ventilado + Resistência Circ. Durante a cozedura, abra a porta do aparelho apenas quando for mesmo necessário. Alimento Temperatura (°C) Tempo (min.
PORTUGUÊS 22 máquina de lavar loiça. Pode danificar o revestimento anti-aderente. Aparelhos de aço inoxidável ou alumínio Limpe a porta do forno apenas com um pano húmido ou uma esponja húmida. Seque com um pano macio. Nunca utilize esfregões de palha-de-aço, ácidos ou materiais abrasivos, porque podem danificar a superfície do forno. Limpe o painel de comandos do forno com as mesmas precauções. Remover os apoios para prateleiras Para limpar o forno, remova os apoios para prateleiras . 1.
PORTUGUÊS 23 Não abra a porta antes do fim do procedimento. Isso interrompe o procedimento. Para evitar o risco de queimaduras quando o forno atinge uma determinada temperatura, a porta é automaticamente bloqueada. O visor apresenta o símbolo . Quando o forno arrefecer, a porta será automaticamente desbloqueada. A porta do forno pode fechar se tentar remover os painéis de vidro interiores antes de remover a porta do forno. CUIDADO! Não utilize o aparelho sem os painéis de vidro.
PORTUGUÊS 3 Feche a porta do forno até meio, parando na primeira posição de abertura. Em seguida, puxe a porta para si e remova-a dos encaixes. Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio. Segure no friso da porta (B) no rebordo superior da porta, nos dois lados, e pressione para dentro para soltar o fecho de encaixe. 2 Limpe os painéis de vidro com água e detergente. Seque os painéis de vidro com cuidado.
PORTUGUÊS 25 Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio correctamente nos respectivos alojamentos. CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar a queima de resíduos de gordura na lâmpada. A B C Substituir a lâmpada Coloque um pano na parte inferior do interior do aparelho. Isto evita danos na protecção de vidro da lâmpada e na cavidade. 1. Desactive o aparelho. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. 3.
PORTUGUÊS Problema 26 Causa possível Solução O forno não aquece. A porta não está bem fechada. Feche totalmente a porta. O forno não aquece. O disjuntor está desligado. Certifique-se de que o disjuntor é a causa da anomalia. Se o disjuntor disparar diversas vezes, contacte um electricista qualificado. A lâmpada não funciona. A lâmpada está avariada. Substitua a lâmpada. Há vapor e água condensa- Deixou um prato no forno da sobre os alimentos e no demasiado tempo. compartimento do forno.
PORTUGUÊS 27 Problema Causa possível O visor apresenta um código de erro que não está nesta tabela. Solução Existe uma anomalia eléctri- • Desligue o forno no fusível ou no disjuntor do ca. quadro eléctrico da sua casa e ligue-o novamente. • Se o visor mostrar novamente o código de erro, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Dados para a Assistência Técnica Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 28 Potência nominal total 3480 W Voltagem 220 - 240 V Frequência 50 - 60 Hz Número de funções 9 Eficiência energética Informação de produto de acordo com a norma UE 66/2014 Identificação do modelo MIRAKULÖS 303.488.34 Índice de eficiência energética 81.2 Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado 0.
PORTUGUÊS Cozinhar com a ventoinha Sempre que possível, utilize as funções de cozedura que utilizam a ventoinha, para poupar energia. Calor residual Em algumas funções do forno, se for activado um programa com selecção de Duração ou Fim tempo e o tempo de cozedura for superior a 30 minutos, as resistências são desactivadas automaticamente quando faltar 10% do tempo para o fim. A ventoinha e a lâmpada continuam ligadas.
PORTUGUÊS das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados. O que é abrangido por esta garantia? A garantia abrange avarias do aparelho, que tenham sido causadas por defeitos de fabrico ou de material a partir da data de compra no IKEA. Esta garantia aplica-se apenas à utilização doméstica.
PORTUGUÊS • Danos de transporte. Se o cliente transportar o produto para sua casa ou outra morada, a IKEA não se responsabilizará por quaisquer danos que este possa sofrer durante o respectivo transporte. Contudo, se a IKEA efectuar a entrega do produto na morada de entrega do cliente, os eventuais danos sofridos pelo produto durante o seu transporte serão cobertos pela presente garantia. • Custo da instalação inicial do aparelho da IKEA.
PORTUGUÊS Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência. Antes de nos contactar, certifique-se de que tem acesso ao número de artigo IKEA (código de 8 dígitos) relativo ao aparelho para o qual necessita de assistência.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Uso de los accesorios 33 35 38 39 39 40 43 45 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos Eficacia energética ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 48 48 50 54 56 56 58 58 Salvo modificaciones.
ESPAÑOL • • 34 La limpieza y mantenimiento de usuario del aparato no podrán ser realizados por niños sin supervisión. Los niños de 3 años o menos deben mantenerse alejados de este aparato en todo momento mientras funciona. Seguridad general • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias.
ESPAÑOL • Utilice únicamente la sonda térmica (la sonda de temperatura interna) recomendada para este aparato. Instrucciones de seguridad Instalación ADVERTENCIA! Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato. • Retire todo el embalaje. • No instale ni utilice un aparato dañado. • Siga las instrucciones de instalación suministradas con el aparato. • Tenga cuidado al mover el aparato, porque es pesado. Utilice siempre guantes de protección y calzado cerrado.
ESPAÑOL Uso del aparato ADVERTENCIA! Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. • Este aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico. • No cambie las especificaciones de este aparato. • Cerciórese de que los orificios de ventilación no están obstruidos. • No deje nunca el aparato desatendido mientras está en funcionamiento. • Desactive el aparato después de cada uso. • Tenga cuidado al abrir la puerta del aparato cuando éste esté en funcionamiento.
ESPAÑOL • Limpie periódicamente el aparato para evitar el deterioro del material de la superficie. • Los restos de comida o grasa en el interior del aparato podrían provocar un incendio. • Si utiliza aerosoles de limpieza para hornos, siga las instrucciones del envase. Validación de programas Riesgo de incendio y quemaduras. • Antes de realizar una autolimpieza pirolítica o la función de Primer uso, elimine de la cavidad del horno: – cualquier resto de comida, aceite o grasa.
ESPAÑOL • Retire la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. • Materiales de embalaje: El material de embalaje es respetuoso con el medio ambiente y reciclable. Las piezas de plástico están identificadas con abreviaturas internacionales, tales como PE, PS, etc. Deseche el material de embalaje en los contenedores 38 destinados a tal fin por los servicios de limpieza. Asistencia • Para reparar el aparato, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado.
ESPAÑOL 39 Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 5 6 5 7 4 11 3 8 2 1 10 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Panel de control Mando de las funciones del horno Programador electrónico Mando de temperatura Grill Toma de la sonda térmica Lámpara Ventilador Carril lateral, extraíble Placa de características Posiciones de los estantes 9 Accesorios • Parrilla x 2 Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. • Bandeja x 1 Para bizcochos y galletas.
ESPAÑOL 1. Programe la función y la temperatura máxima. 2. Deje funcionar el aparato 1 hora. 3. Programe la función y ajuste la temperatura máxima. 4. Deje que el aparato funcione durante 15 minutos. Los accesorios se pueden calentar más de lo habitual. El aparato puede emitir olores y humos. Esto es normal. Asegúrese de que haya una buena ventilación en la habitación. 40 Cierre la puerta del horno sin empujar el bloqueo de seguridad para niños.
ESPAÑOL 41 3. Para desactivar el aparato, gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato está apagado. Cocción con aire forzado Para hornear en hasta 3 posiciones de parrilla a la vez y para secar alimentos.
ESPAÑOL 42 Función del horno Aplicación Turbo Eco Para preparar comida horneada en moldes en una posición de la parrilla. Para ahorrar energía durante la cocción. Esta función se debe usar de conformidad con la tabla Turbo Eco en el capítulo Consejos para lograr el resultado de cocción deseado. Para obtener más información sobre los ajustes recomendados, consulte la tabla de cocción. Esta función se utilizaba para definir la categoría de eficiencia energética EN 60350-1.
ESPAÑOL 43 Teclas Botón Función Para ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. Indicador de calentamiento Cuando se activa una función del horno, las barras de la pantalla Description MENOS se encienden de una en una. Las barras indican que la temperatura del horno aumenta o disminuye. Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de reloj 00:00 Aplicación HORA ACTUAL Para mostrar o cambiar la hora actual.
ESPAÑOL Ajuste y modificación de la hora Tras la primera conexión a la red eléctrica, espere hasta que en la pantalla aparezca y "12:00". "12" parpadea. 1. Pulse o para ajustar las horas. para confirmar y cambiar al 2. Pulse ajuste de los minutos. La pantalla muestra y la hora ajustada. "00" parpadea. 3. Pulse o para ajustar los minutos. para confirmar o la hora actual 4. Pulse se guarda automáticamente tras 5 segundos. La pantalla muestra la nueva hora.
ESPAÑOL 4. El AVISADOR empezará automáticamente después de 5 segundos. Transcurrido el 90 % del tiempo programado, sonará una señal. 5. Cuando termina el tiempo programado, se emite una señal acústica durante dos minutos. "00:00" y parpadean en la 45 pantalla. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal acústica. TIEMPO DE COCCIÓN Pulse repetidamente hasta que en la pantalla aparezca la hora sin los símbolos de reloj. Uso de los accesorios ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos antivuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. interior del horno. Uso de la sonda térmica La sonda térmica mide la temperatura interna de la carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, el aparato se apaga. Se deben ajustar dos temperaturas: • la temperatura del horno. • la temperatura interna.
ESPAÑOL ADVERTENCIA! Tenga cuidado al retirar la punta de la sonda térmica y al extraer el enchufe. La sonda térmica está caliente. Corre el riesgo de quemarse. 47 2 1 °C °C Duración y Fin no funcionan con la sonda térmica. Puede cambiar la temperatura interior en cualquier momento durante la cocción: 1. Pulse : • cuatro veces: la pantalla muestra la temperatura interna seleccionada y cambia cada 10 segundos a la temperatura interna actual.
ESPAÑOL 48 Funciones adicionales Uso del bloqueo de seguridad para niños Cuando está activado el Bloqueo seguridad, no se puede activar el aparato. La puerta está bloqueada; los símbolos SAFE y aparecen en la pantalla también cuando la función de Pirólisis está funcionando. Se puede comprobar con el mando. 1. Gire el mando de las funciones del horno hasta la posición de apagado. y al mismo 2. Mantenga pulsado tiempo durante 2 segundos. se Suena una señal acústica. SAFE y encienden en la pantalla.
ESPAÑOL 49 • El aparato está dotado con un sistema especial que hace circular el aire y recicla constantemente el vapor. Gracias a este sistema puede cocinar con un entorno de vapor y mantener los alimentos blandos en su interior y crujientes en su exterior. Ello reduce al mínimo el tiempo de cocción y el consumo de energía. • La humedad puede llegar a condensarse en el aparato o en los paneles de cristal. Esto es totalmente normal.
ESPAÑOL Cantidad (kg) 50 Alimento Función Posición de Temperatura la parrilla (°C) Tiempo (min) 1.
ESPAÑOL 51 Notas sobre la limpieza • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. • Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. • Limpie el interior del aparato después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill. • Elimine la suciedad resistente con limpiadores especiales para hornos.
ESPAÑOL PRECAUCIÓN! No utilice la placa al mismo tiempo que la función de Pirólisis. El aparato podría dañarse. 1. Retire manualmente los restos de suciedad más gruesa. 2. Limpie la parte interior de la puerta con agua caliente para evitar que se quemen los restos por el aire caliente. 3. Ajuste la función Pirólisis. Consulte "Funciones del horno". 4. Cuando se visualice P1 en la pantalla, pulse para iniciar el procedimiento. Puede utilizar la función Fin para retrasar el inicio del proceso de limpieza.
ESPAÑOL 3 Cierre la puerta del horno a medio camino hasta la primera posición de apertura. A continuación, tire de la puerta hacia adelante para desencajarla. Coloque la puerta sobre una superficie estable y protegida por un paño suave. Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque los paneles de cristal con cuidado.
ESPAÑOL 54 PRECAUCIÓN! Coja siempre la bombilla halógena con un paño para evitar quemar los residuos de grasa. A B C Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! ¡Peligro de electrocución! Desconecte el fusible antes de cambiar la lámpara. La lámpara del horno y la tapa de cristal pueden estar calientes. 1. Desactive el aparato. 2.
ESPAÑOL Problema 55 Posible causa Solución El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado. La bombilla no funciona. La bombilla es defectuosa. Sustituya la bombilla. Se acumula vapor y conden- El plato ha permanecido en sación en los alimentos y en el horno demasiado tiempo. la cavidad del horno.
ESPAÑOL 56 Datos de servicio Si no logra solucionar el problema, póngase en contacto con el Centro de Servicio técnico autorizado. Los datos que necesita para el centro de servicio técnico se encuentran en la placa de características. La placa de características se encuentra en el marco delantero de la cavidad del aparato. No retire la placa de características de la cavidad del aparato. Es conveniente que anote los datos aquí: Modelo (MOD.) .........................................
ESPAÑOL Índice de eficiencia energética 81.2 Consumo de energía con carga estándar, modo con- 0.93 kWh/ciclo vencional Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.69 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 37.1 kg EN 60350-1 - Aparatos electrodomésticos Parte 1: Placas, hornos, hornos de vapor y parrillas - Métodos para medir el rendimiento.
ESPAÑOL ciclo de cocción y las duraciones pueden ser diferentes de los tiempos de cocción de otros programas. Cuando utilice la función Cocción con aire caliente Eco, la lámpara se desactivará automáticamente después de 30 segundos. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos.
ESPAÑOL proveedor de servicio de IKEA o su centro de servicio autorizado, en sus propias instalaciones y según su propio criterio, reparará el producto defectuoso o lo sustituirá por otro producto igual o similar. ¿Qué no cubre la garantía? • El desgaste y las roturas normales.
ESPAÑOL • el aparato cumple y se ha instalado según las especificaciones técnicas del país en el que se plantea la reclamación; • el aparato cumple y se ha instalado según las instrucciones de montaje y la información de seguridad para el usuario; Servicio posventa especializado en aparatos de IKEA: No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867339192-B-442016 © Inter IKEA Systems B.V.