FRAMTID MW 3 GB DE FR IT
ENGLISH DEUTCH FRANÇAIS ITALIANO 4 18 36 55
ENGLISH Table of contents Safety information Product description Control panel Daily use Cleaning and maintenance What to do if ... Safety Information 4 4 6 8 8 13 14 Read carefully and keep for future reference Do not heat, or use flammable materials in or near the oven. Fumes can create a fire hazard or explosion. Do not use your microwave oven for drying textiles, paper, spices, herbs, wood, flowers, fruit or other combustible materials. Fire could result.
ENGLISH Deep-frying Do not use your microwave oven for deepfrying, because the oil temperature cannot be controlled. Use hot pads or oven mitts to prevent burns, when touching containers, oven parts, and pan after cooking. Liquids E.g. beverages or water. Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken: 1.
ENGLISH 6 Product description 1 2 4 1 Control Panel 2 Cavity Lamp 3 Door Accessories Turntable support 1x Steamer Cover 1x 1x Glass turntable 1x
ENGLISH Accessories General There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
ENGLISH 8 Control panel 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Stop button Power button Memo button Steam button + /- button (use this button to set time or weight) 5 6 7 8 6 Jet Defrost button 7 Start button 8 Door button (use this button to open the door) Daily use Start protection / Key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode“.
ENGLISH 9 Kitchen timer Use this function when you need a kitchen timer to measure exact time for various purposes such as cooking eggs or letting the dough rise before baking etc. 2 1 3 1. Press the +/- buttons to set the desired length of the timer. 2. Press the power button repeatedly to set the power to 0 W. 3. Press the Start button. An acoustic signal will be heard when the timer has finished to count down. Clock Keep the door open while setting the Clock.
ENGLISH 10 Power level Frozen food in plastic bags, plastic films or cardboard packages can be placed directly in the oven as long as the package has no metal parts (e.g. metal twist ties). The shape of the package alters the defrosting time. Shallow packets defrost more quickly than a deep block. Separate pieces as they begin to defrost. Individual slices defrost more easily. Shield areas of food with small pieces of aluminum foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips).
ENGLISH 11 NOTE: The oven continues automatically after 2 min. if the food hasn’t been turned. The defrosting time will be longer in this case. This function needs to know the net weight of the food. The oven will then automatically calculate the needed time to finish the procedure. -- Frozen foods: If the food is warmer than deep-freeze temperature (-18°C), choose lower weight of the food. If the food is colder than deep-freeze temperature (-18°C), choose higher weight of the food.
ENGLISH 4. Press the Start button. Place the food on the steam grid. 12 Harder vegetables such as carrots and potatoes require 4-5 minutes cooking time. Food Potatoes / Root vetables Add 100 ml (1dl) water in the bottom part of the steamer. (150 g - 200 g) Vegetables (Cauliflower and Broccoli) (150 g - 500 g) Frozen vegetables (150 g - 500 g) Cover with the lid. Fish filets (150 g - 500 g) WARNING! The Steamer is designed to be used with microwaves only! Never use it with any other function at all.
ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. IMPORTANT: do not use metal i scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces.
ENGLISH 14 What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The mains power supply or the appliance is not connected. Check your fuses and ensure that there is power avaliable. The door isn’t closed. Open and then close the door before you try again. A message is displayed such as: F2, F3C, F7 or Err2, Err3, Err5. The oven has recognized that a fault has occured in one of it’s sensors or similar.
ENGLISH 15 Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 1300 W Fuse 10 A (UK 13 A) MW output power 750 W Outer dimensions (HxWxD) 348 X 595 X 320 Inner dimensions (HxWxD) 187 X 370 X 290 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Data for test heating performance in accordance with IEC 60705. The International Electrotechnical Commission, SC.
ENGLISH 16 Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Electrical connection Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home. Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the oven cavity wall. They prevent grease & food particles from entering the microwave inlet channels. Ensure the oven cavity is empty before mounting. Ensure that the appliance is not damaged.
ENGLISH 17 Environmental concerns The packing box may be fully recycled as confirmed by the recycling symbol ( ). Follow local disposal regulations. Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene etc.) out of the reach of children. This appliance is marked according to the European directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE).
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bedienfeld Täglicher Gebrauch Reinigung und Pflege Störung - Was tun? Sicherheitshinweise 18 18 20 22 22 28 29 Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen aufbewahren Erhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen.
DEUTSCH Wichtige Vorsichtsmaßnahmen Allgemeines Das Gerät ist ausschließlich für die Verwendung im Haushalt bestimmt! Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn keine Speisen eingestellt sind. Andernfalls kann es zu Schäden am Gerät kommen. Um sich mit den Gerätefunktionen vertraut zu machen, stellen Sie ein Glas Wasser in den Garraum. Das Wasser absorbiert die Energie der Mikrowellen, so dass der Herd nicht beschädigt wird. Verwenden Sie den Garraum nicht als Ablage. Entfernen Sie alle Metallteile (z. B.
DEUTSCH 20 Produktbeschreibung 1 2 4 1 Bedienfeld 2 Beleuchtung 3 Tür Zubehör Drehtellerauflage 1x Abdeckhaube Dampfeinsatz 1x 1x Glasdrehteller 1x
DEUTSCH Zubehör Allgemeines Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass diese keinesfalls mit dessen Innenwänden in Berührung kommen. Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
DEUTSCH 22 Bedienfeld 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Stopptaste Leistungstaste Speichertaste Dämpftaste + /- Taste (benutzen Sie diese Taste zur Einstellung der Zeit oder des Gewichts) 5 6 7 8 6 Jet Defrost-Taste 7 Start-Taste 8 Tür-Taste (benutzen Sie diese Taste zum Öffnen der Tür) Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert.
DEUTSCH 23 Abkühlen Nach Abschluss einer Funktion startet das Gerät einen Abkühlvorgang. Das ist normal. Nach diesem Vorgang schaltet sich das Gerät automatisch ab. Der Abkühlvorgang kann ohne Schaden für das Gerät unterbrochen werden. Zeitschaltuhr Verwenden Sie diese Funktion, wenn Sie eine Zeitschaltuhr zur genauen Messung der Zeit für verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zum Kochen von Eiern oder zum Gehenlassen von Teig vor dem Backen usw. 2 1 3 1.
DEUTSCH Leistungsstufe Nur Mikrowelle Leistung Gebrauchsempfehlung: Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee oder anderen Nahrungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie 750 W eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei oder Sahne enthält. Garen von Fisch, Gemüse, Fleisch usw. Schonendere Zubereitung, z. B.
DEUTSCH 25 Schnellauftauen Verwenden Sie diese Funktion NUR zum Auftauen von Fleisch, Fisch und Geflügel. Die Schnellauftaufunktion (Jet Defrost) ist nur für Speisen mit einem Nettogewicht von 100 g bis 2 kg vorgesehen. 2 1 3 1. Drücken Sie die Taste Jet Defrost. 2. Drücken sie die +/- Tasten, um das Gewicht der Speise einzustellen. 3. Drücken Sie die Start-Taste. Nach der halben Auftauzeit stoppt die Garfunktion und das Gerät fordert zum Wenden der Speise auf (TURN FOOD). -- Öffnen Sie die Tür.
DEUTSCH 26 die Klasse der Speise einzustellen. 3. Drücken sie die +/- Tasten, um das Gewicht der Speise einzustellen. 4. Drücken Sie die Start-Taste. Speicher 1 2 Die Speicherfunktion ermöglicht es Ihnen, einfach und schnell eine bevorzugte Einstellung aufzurufen. Mit der Speicherfunktion können Sie jede aktuell angezeigte Einstellung speichern. 1. Drücken Sie die Speichertaste. 2. Drücken Sie die Start-Taste. So speichern Sie eine Einstellung: 1.
DEUTSCH 27 Garen von Gemüse Geben Sie das Gemüse in den Siebeinsatz. Geben Sie 100 ml Wasser in den unteren Teil. Setzen Sie den Deckel darauf und stellen Sie die Zeit ein. Weiches Gemüse wie Brokkoli und Porree benötigt eine Garzeit von 2 bis 3 Minuten. Festeres Gemüse wie Möhren und Kartoffeln benötigt eine Garzeit von 4 bis 5 Minuten.
DEUTSCH Reinigung und Pflege Die Reinigung des Geräts ist das einzige, was Sie tun müssen im Normalfall. Wird das Gerät nicht sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Geräts verringern und möglicherweise zu gefährlichen Situationen führen kann. WICHTIG: Verwenden Sie keine i Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Topfkratzer aus Stahlwolle und keine groben Reinigungstücher usw.
DEUTSCH 29 Störung - Was tun? Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder das Gerät ist nicht angeschlossen. Sind die Sicherungen in Ordnung und ist Strom vorhanden? Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Vor einem erneuten Versuch die Tür öffnen und wieder schließen. Eine der folgenden Meldungen wird angezeigt: F2, F3C, F7 oder Err2, Err3, Err5.
DEUTSCH 30 Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 1.300 W Sicherung 10 A (GB 13 A) Ausgangsleistung MW 750 W Außenabmessungen (H x B x T) 348 X 595 X 320 Innenabmessungen (H x B x T) 187 X 370 X 290 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät. Daten zum Testen der Heizleistung in Übereinstimmung mit IEC 60705. Die Internationale Elektrotechnische Kommission (IEC), SC.
DEUTSCH 31 Aufstellung Montage des Geräts Die mitgelieferte separate Einbauanleitung zum Aufbau des Geräts befolgen. Elektrischer Anschluss Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen. Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz der Mikrowellenluftkanäle an der Seite des Garraums. Sie verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Mikrowellenluftkanäle gelangen. Achten Sie darauf, dass der Garraum des Geräts vor der Montage leer ist.
DEUTSCH 32 Hinweise zum Umweltschutz Die Verpackung besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher mit dem Recycling-Symbol gekennzeichnet ( ). Beachten Sie bei der Entsorgung die örtlichen Bestimmungen. Bewahren Sie Verpackungsmaterial, das eine potentielle Gefahr darstellt (Kunststoffbeutel, Styropor usw.), nicht in der Reichweite von Kindern auf.
DEUTSCH 33 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA gekauften Geräte, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von 2 (zwei) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Schäden auf Herstellungsmängel zurückzuführen sind. • Bei Fällen, in welchen der Servicetechniker keinen Fehler finden konnte. • Reparaturen, die nicht von unserem eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmässige Installation erforderliche Reparaturen. • Fehlbedienung und/oder Verwendung des Gerätes in einer nicht privaten sondern gewerblichen Umgebung. • Transportschäden.
DEUTSCH 35 So erreichen Sie unseren Service Gehen Sie dazu auf die letzte Seite dieser Broschüre. Dort finden Sie eine Übersicht mit den entsprechenden Telefonnummern und Kontaktdaten unserer autorisierten Kundendienste. Damit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden.
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Usage quotidien Nettoyage et entretien Ce qu'il convient de faire si ... Consignes de sécurité 36 36 38 40 40 46 47 Lisez ces consignes attentivement et conservez-les en lieu sûr pour toute consultation ultérieure Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées peuvent provoquer un incendie ou une explosion.
FRANÇAIS Précautions importantes Généralités N'utilisez cet appareil que pour un usage domestique ! Le four ne doit JAMAIS être utilisé à vide : cela risquerait de l'endommager. Si vous vous exercez à le programmer, placez un verre d'eau à l'intérieur. L'eau absorbera l'énergie des micro-ondes et le four ne sera pas abîmé. N'utilisez pas la cavité du four pour y ranger des objets. Enlevez les fermetures métalliques des sachets en papier ou en plastique avant de les placer dans le four.
FRANÇAIS 38 Description de l'appareil 1 2 4 1 Bandeau de commande 2 Éclairage cavité 3 Porte Accessoires Support du plateau tournant 1x Cuit-vapeur Couvercle 1x 1x Plateau tournant en verre 1x
FRANÇAIS Accessoires Généralités De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurezvous qu'ils conviennent bien aux microondes. Vérifiez que les ustensiles sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez-vous que ceux-ci ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
FRANÇAIS 40 Bandeau de commande 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Touche STOP (Arrêt) Touche POWER (Puissance) Touche Memo Touche STEAM (VAPEUR) + /- button (use this button to set time or weight) 5 6 7 8 6 Touche JET DEFROST (DÉCONGÉLATION RAPIDE) 7 Touche Start (Démarrage) 8 Touche d'ouverture de la porte Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à vide / verrouillage de sécurité Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode veille".
FRANÇAIS 41 Minuteur Utilisez cette fonction si vous avez besoin de mesurer la durée exacte de différentes opérations, telles que cuire des œufs, des pâtes ou faire lever la pâte avant de la cuire, etc. 2 1 3 1. Appuyez sur les touches +/- pour spécifier la durée de cuisson. 2. Appuyez plusieurs fois sur la touche Puissance pour régler la puissance des micro-ondes sur 0 W. 3. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). Un signal sonore vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours.
FRANÇAIS À chaque pression de la touche Power, le niveau de puissance des micro-ondes varie. La première pression vous indiquera le niveau de puissance actuel. Appuyez par pressions successives sur la touche Power pour modifier le niveau de puissance. Tous les réglages peuvent être modifiés pendant le déroulement de la cuisson, si vous le souhaitez.
FRANÇAIS 43 Lorsque vous décongelez, il est conseillé de ne pas décongeler complètement les aliments et de laisser se terminer le processus durant le temps de repos. Quelques minutes de repos après la décongélation améliorent toujours le résultat, permettant à la température d'être répartie uniformément dans les aliments. DÉCONGÉLATION RAPIDE Utilisez cette fonction pour décongeler uniquement de la viande, du poisson ou de la volaille. La fonction Jet Defrost (Décongel.
FRANÇAIS 44 3. Appuyez sur les touches +/- pour régler le poids des aliments. 4. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). Mémoire 1 2 La fontion Memory vous permet de rappeler rapidement et simplement les réglages préférés. Le principe de la fonction Memory consiste à mémoriser le réglage en cours d'utilisation. 1. Appuyez sur la touche Start. 2. Appuyez sur la touche Start. Mémorisation d'un réglage : 1. Sélectionnez une fonction quelconque et effectuez 2. les réglages nécessaires. 3.
FRANÇAIS 45 Cuisson de légumes Placez les légumes dans le cuit-vapeur. Versez 100 ml d'eau sur le fond. Couvrez avec un couvercle et réglez le temps de cuisson. Les légumes tendres, tels que les brocolis et les poireaux, cuisent en 2-3 minutes. Les légumes durs, tels les carottes et les pommes de terre, emploient 4-5 minutes pour cuire.
FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Si le four n'est pas maintenu propre, cela peut entraîner la détérioration de la surface : la durée de vie de l'appareil pourra en être affectée et provoquer des situations de danger. REMARQUE IMPORTANTE : N'utilisez i en aucun cas de tampons à récurer en métal, nettoyants abrasifs, tampons en laine de verre, chiffons rugueux etc.
FRANÇAIS 47 Ce qu'il convient de faire si ... Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. Absence d'alimentation ou appareil non correctement branché. Vérifiez que les fusibles sont en bon état et que la puissance de l'installation est adaptée. La porte n'est pas fermée correctement. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. Un message s'affiche, tel que : F2, F3C, F7 ou Err2, Err3, Err5.
FRANÇAIS 48 Service Après-vente Avant de faire appel au Service Après-vente : 1. Vérifiez d'abord s'il n'est pas possible de remédier par vous-même au défaut en suivant les points décrits au chapitre "Ce qu'il convient de faire si ...". 2. Mettez l'appareil hors tension, puis de nouveau sous tension pour vérifier si le problème a été éliminé. Après avoir effectué ces contrôles, si le problème persiste, adressez-vous au Service Aprèsvente IKEA.
FRANÇAIS 49 Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 1300 W Fusible 10 A (Royaume-Uni 13 A) Puissance MO 750 W Dimensions externes (HxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensions intérieures (HxLxP) 187 X 370 X 290 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. Données pour les essais et performances de chauffage, conformément à la norme CEI 60705. La Commission électrotechnique internationale, SC.
FRANÇAIS 50 Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Branchements électriques Assurez-vous que la tension de votre habitation correspond aux indications fournies sur la plaque signalétique de l'appareil. Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four.
FRANÇAIS 51 Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables comme l'indique le symbole de recyclage ( ). Suivez les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Ne laissez pas les éléments d'emballage potentiellement dangereux (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) à la portée des enfants.
FRANÇAIS 52 GARANTIE IKEA Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat/de livraison de votre appareil, sauf pour les appareils de la marque LAGAN pour lesquels une garantie de 2 (deux) ans est applicable. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS écrans, boutons, revêtements et parties de revêtements, sauf s’il est prouvé que ces dommages sont dus à des vices de fabrication. • Les cas où aucun défaut n’est mis à jour par le technicien. • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces autres que d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme aux spécifications.
FRANÇAIS 54 Comment nous joindre en cas de besoin Veuillez utiliser uniquement le numéro de téléphone spécifique à votre pays, donné dans la liste en dernière page de ce livret de garantie.
ITALIANO Sommario Istruzioni per la sicurezza Descrizione dell'apparecchio Pannello comandi Utilizzo quotidiano Pulizia e manutenzione Cosa fare, in caso di... Informazioni di sicurezza 55 55 57 59 59 65 66 Leggere con attenzione e conservare per riferimento futuro Non riscaldare o usare materiali infiammabili all'interno del forno o nelle sue vicinanze. I vapori potrebbero causare pericoli d'incendio o esplosioni.
ITALIANO Non utilizzare la cavità del forno per riporre o conservare oggetti. Togliere i lacci di chiusura dai sacchetti di plastica o carta prima di metterli in forno. Frittura a bagno d'olio Non usare il forno a microonde per fritture a bagno d'olio perché è impossibile controllare la temperatura dell'olio. Per evitare bruciature indossare sempre guanti da forno per manipolare contenitori, toccare il forno e togliere le casseruole. Liquidi Ad es. bevande o acqua.
ITALIANO 57 Descrizione dell'apparecchio 1 2 4 1 Pannello comandi 2 Luce del forno 3 Sportello Accessori Supporto per piatto rotante 1x Vaporiera Coperchio 1x 1x Piatto rotante in vetro 1x
ITALIANO Accessori Istruzioni generali In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde. Prima di procedere con la cottura, assicurarci che gli utensili usati siano resistenti al calore del forno e trasparenti alle microonde. Quando si introducono alimenti e accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno.
ITALIANO 59 Pannello comandi 1 1 2 3 4 5 2 3 4 Tasto Stop Tasto Power (Potenza) Tasto Memo Tasto Vapore Tasto +/(usare questo tasto per impostare il tempo o il peso desiderato) 5 6 7 8 6 Tasto Jet Defrost 7 Tasto Start (Avvio) 8 Tasto sportello (usare questo tasto per aprire lo sportello) Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno viene a trovarsi nella fase di attesa "standby".
ITALIANO 60 Timer Utilizzare questa funzione per indicare sul timer il tempo desiderato, ad esempio per cuocere uova o far lievitare la pasta prima di cuocerla e così via. 2 1 3 1. Premere i tasti +/- per impostare il tempo desiderato sul contatore del timer. 2. Premere ripetutamente il tasto Power (Potenza) per impostare il livello di potenza su 0 W. 3. Premere il tasto Start (Avvio). Allo scadere del tempo impostato viene emesso un segnale acustico.
ITALIANO Livello di potenza Solo microonde Potenza Uso consigliato: Riscaldamento di bevande, acqua, brodo, caffè, tè o altri alimenti ad alto contenuto di acqua. Se l'alimento contiene 750 W uova o panna, scegliere una potenza inferiore. Cottura di pesce, verdure, carne, ecc. Cottura accurata ad esempio di salse molto proteiche, piatti a 500 W base di uova e formaggio e per terminare la cottura di piatti in umido. 350 W Cottura lenta di stufati, scioglimento di burro. Scongelamento.
ITALIANO 62 Jet defrost Utilizzare questa funzione per scongelare SOLO carne, pesce e pollame. La funzione Jet Defrost può essere usata solo se il peso netto è compreso fra 100 e 2000 g. 2 1 3 1. Premere di nuovo il tasto Jet Defrost (Scongelamento rapido). 2. Premere i tasti +/- per impostare la quantità dell'alimento. 3. Premere il tasto Start (Avvio). A metà del processo di scongelamento il forno si arresta e invita a GIRARE L'ALIMENTO. -- Aprire lo sportello. -- Girare l'alimento.
ITALIANO 63 memoria può essere riprogrammata quante volte si desidera. Coprire con il coperchio Quando l'apparecchio viene collegato o dopo un'interruzione di corrente, la funzione Memo avrà memorizzato 1 minuto e 750 W come impostazione predefinita Vapore 1/2 3 4 Utilizzare questa funzione per la cottura di verdure e pesce. Utilizzando questa funzione, utilizzare sempre la pentola per la cottura a vapore fornita. 1. Premere il tasto Vapore. 2.
ITALIANO Alimento Patate/Carote (150 g - 200 g) Verdure (cavolfiori e broccoli) (150 g - 500 g) Verdure surgelate 64 Suggerimenti Usare formati uniformi. Tagliare le verdure in pezzetti uniformi. Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura. Lasciare riposare per 1 o 2 minuti. (150 g - 500 g) Filetti di pesce (150 g - 500 g) Distribuire uniformemente i filetti sulla griglia. Sovrapporre parti sottili. Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura.
ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. Se il forno non viene mantenuto pulito, la superficie si potrebbe deteriorare e compromettere la durata dell'apparecchio, nonché determinare situazioni pericolose. IMPORTANTE: non utilizzare pagliette i metalliche, detergenti abrasivi, panni abrasivi, ecc. che possano danneggiare la mascherina, l'interno e l'esterno del forno.
ITALIANO 66 Cosa fare, in caso di... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non funziona. L'apparecchio non è Controllare i fusibili e accertarsi che collegato alla rete elettrica. non manchi la corrente. Lo sportello non è chiuso. Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello. Viene visualizzato un messaggio, per es.: F2, F3C, F7 o Err2, Err3, Err5. Il forno ha riconosciuto che si è verificato un guasto in uno dei sensori o qualcosa di simile.
ITALIANO 67 Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 1300 W Fusibile 10 A (Regno Unito 13 A) Potenza di uscita microonde 750 W Dimensioni esterne (AxLxP) 348 X 595 X 320 Dimensioni interne (AxLxP) 187 X 370 X 290 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio. Dati per verifica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705. La Commissione Elettrotecnica Internazionale, SC.
ITALIANO 68 Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione, seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Collegamenti elettrici Controllare che la tensione indicata nella targhetta matricola corrisponda a quella della vostra abitazione. Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano lateralmente nella cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
ITALIANO 69 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale d'imballo è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo del riciclaggio ( ). Per lo smaltimento, seguire le normative locali. Il materiale di imballaggio (sacchetti di plastica, parti in polistirolo, ecc.) deve essere tenuto fuori dalla portata dei bambini, poiché può rappresentare una fonte di pericolo.
ITALIANO 70 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del vostro elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO danni siano stati causati da errori di fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale.
ITALIANO 72 Come contattarci se avete bisogno di assistenza Siete pregati di contattare il numero del Servizio di Assistenza Tecnica post vendita incaricato da IKEA riportato sull’ultima pagina di questo manuale. Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
4619-694-77781/A © Inter IKEA Systems B.V.