VÄRMA GB DE FR IT
Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed Authorized Service Centre and relative national phone numbers. Die vollständige Liste aller autorisierten IKEA Kundendienste sowie die zugehörigen Telefonnummern finden Sie auf der letzten Seite in diesem Handbuch. Consultez la liste complète des centres d’entretien et de réparation agréés IKEA ainsi que des numéros de téléphone nationaux correspondants à la dernière page de ce manuel.
ENGLISH Table of contents Safety Information Product description Control panel Daily use Cooking tables Reheating tables Defrosting tables 4 4 8 10 10 15 17 18 Safety Information Read carefully and keep for future reference. This manual and the appliance itself provide important safety warnings, to be read and observed at all times. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. Failure to observe these instructions may lead to risks.
ENGLISH materials in or near the oven. Fumes can create a fire hazard or explosion. Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the oven cavity walls. WARNING!: It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy. The appliance is designed solely for domestic use for cooking food. This appliance is intended to be used built-in.
ENGLISH Overheated oils and fats catch fire easily. Always remain vigilant when cooking foods rich in fat, oil or alcohol (e.g. rum, cognac, wine). Do not leave the appliance unattended, especially when using paper, plastic or other combustible materials in the cooking process. Paper can char or burn and some platics can melt if used when heating foods. The appliance should not be operated without food in the cavity when using microwaves. Operation in this manner is likely to damage the appliance.
ENGLISH palcing bag in the oven. Do not use the appliance for deep-frying, because the oil temperature cannot be controlled. WARNING: Overheating the liquid beyond boiling point can occur without evidence of bubbling. This could result in a sudden boil over of the hot liquid. To prevent this possibility the following steps should be taken: 1. Avoid using straight-sided containers with narrow necks. 2.
ENGLISH 8 Product description 1 2 3 4 STEAM POWER AUTO DEFROST STOP 1 Display 2 Clock Button 3 Adjust knob MEMO 5 REHEAT START 6 4 Functions 5 Stop/Start button 6 Door Accessories Turntable support 1x Glass turntable 1x Steamer 1x
ENGLISH General There are a number of accessories available on the market. Before you buy, ensure they are suitable for microwave use. Ensure that the utensils you use are oven proof and allow microwaves to pass through them before cooking. When you put food and accessories in the microwave oven, ensure that they do not come in contact with the interior of the oven. This is especially important with accessories made of metal or metal parts.
ENGLISH 10 Control panel 1 2 3 1 2 3 4 5 Display Clock button +/- knob Select button Start button STEAM POWER MEMO AUTO DEFROST REHEAT STOP START 4 5 Daily use Start protection / key lock This automatic safety function is activated one minute after the oven has returned to “stand by mode”. (The oven is in “stand by” when the 24-hour clock is displayed or if the clock has not been set, when the display is blank). The door must be opened and closed e.g.
ENGLISH 11 To stop the kitchen timer when it is operating in the background of another function, you must first recall it to the foreground by pressing the Clock button and then stop it by pressing the Stop button. time. By pressing the Select button you may switch between cooking time and power level. Both can be altered during cooking by turning the adjust knob after selection. Clock When the appliance is first plugged in or after a power failure, the display is blank.
ENGLISH cardboard packages can be placed directly in the oven as long as the package has no metal parts (e.g. metal twist ties). The shape of the package alters the defrosting time. Shallow packets defrost more quickly than a deep block. Separate pieces as they begin to defrost. Individual slices defrost more quickly. Shield areas of food with small pieces of aluminum foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips). Turn large joints halfway through the defrosting process.
ENGLISH as many times as you wish. When the appliance is plugged in or after a power failure, your Memo function will have 2 minutes at full power stored as the default setting. Beverage reheat The beverage reheat function allows you to quickly reheat 1-4 cups of beverage in a easy way. 1. Press the beverage reheat button repeatedly to select the amount of cups to be reheated. 2. Press the Start button. 1 cup is equal to 150 ml of beverage. Steam Use this function for such food as vegetables and fish.
ENGLISH in the appliance and let the teaspoon remain in the container. 3. After heating, allow standing for a short time, stirring again before carefully removing the container from the appliance. WARNING: After heating baby food of liquids in a baby bottle or in a baby food jar, always stir and check the temperature before serving.
ENGLISH Cooking tables The more food you want to cook the longer it takes. A rule of thumb is that double amount of food requires almost double the time. The lower starting temperature, the longer cooking time is required. Food at room temperature cooks faster than food taken directly from the refrigerator. If you are cooking several items of the same food, such as jacket potatoes, place them in a ring pattern for uniform cooking. Some foods are covered by a skin or membrane e.g.
ENGLISH Type of food Chicken (whole) Chicken (fillets or pieces) Bacon Vegetables (fresh) Vegetable (frozen) Jacket potatoes Meat (loaf) Fish (whole) Fish (steaks or fillets) 16 Amount Power level Time Standing time Hints Turn the chicken midway through cooking. Check 1000 g 18-20 min. 5-10 min. that the meatjuice is uncolored when the cooking is finished. Check that the meatjuice 500 g 8-10 min. 5 min. is uncolored when the cooking is finished.
ENGLISH 17 Reheating tables As in traditional cooking methods, food reheated in a microwave oven must always be heated until piping hot. The best results are achieved if the food is arranged with the thicker food to the outside of the plate and the thinner food in the centre. Place thin slices of meat on top of each other or interlace them. Thicker slices such as meat loaf and sausages should be placed close to each other.
ENGLISH 18 Defrosting tables Frozen food in plastic bags, plastic films or cardboard packages can be placed directly in the oven as long as the package has no metal parts (e.g. metal twist ties). The shape of the package alters the defrosting time. Shallow packets defrost more quickly than a deep block. Separate pieces as they begin to defrost. Individual slices defrost more quickly. Shield areas of food with small pieces of aluminium foil if they start to become warm (e.g. chicken legs and wing tips).
ENGLISH Cleaning and maintenance Cleaning is the only maintenance normally required. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation. do not use metal i IMPORTANT: scouring pads, abrasive cleansers, steel-wool pads, gritty washcloths, etc. which can damage the control panel, and the interior and exterior oven surfaces.
ENGLISH WARNING: Do not remove any cover. The door seals and the door seals areas must be regularly inspected for damage. If these areas are damaged the appliance should not be operated until it have been repaired by a qualified technician. WARNING: Never use steam cleaning equipment. WARNING: Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the appliance door glass since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
ENGLISH 21 What to do if ... Problem Possible cause Solution The appliance does not work. The main power supply or the appliance is not connected. Check your fuses and ensure that there is power avaliable. The door isn't closed. Open and then close the door before you try again. Very thin parts such as chicken wingtips and such are not shielded. Shield the thinner parts with aluminum foil. The food was heated at a power level too high. Choose a lower power level. The turntable has stopped.
ENGLISH 22 Technical data Supply Voltage 230 V/50 Hz Rated Power Input 1100 W Fuse 10 A (UK 13 A) MW output power 700 W Outer dimensions (HxWxD) 347x595x403 Inner dimensions (HxWxD) 196x292x295 The technical informations are situated in the rating plate inside the appliance. Data for test heating performance in accordance with IEC 60705. The International Electrotechnical Commission, has developed a standard for comparative testing of heating performance of different microwave ovens.
ENGLISH 23 Installation Mounting the appliance Follow the supplied separate mounting instructions when installing the appliance. Installation and repairs must be carried out by a qualified technician, in compliance with the manufacturer’s instructions and local safety regulations. Do not repair or replace any part of the appliance unless specifically stated in the user manual. Children should not perform installation operations. Keep children away during installation of the appliance.
ENGLISH Electrical connection Prior to connecting Check that the voltage on the rating plate corresponds to the voltage in your home. The rating plate is on the front edge of the oven (visible when the door is open). Do not remove the microwave inlet protection plates located on the side of the oven cavity walls. They prevent grease and food particles from entering the microwave inlet channels. Ensure the oven cavity is empty before mounting. Ensure that the appliance is not damaged.
ENGLISH 25 ELECTRICAL CONNECTIONS FOR GREAT BRITAIN AND IRELAND ONLY Fuse replacement If the mains lead of this appliance is fitted with a BS 1363A 13amp fused plug, to change a fuse in this type of plug use an A .S .T .A . approved fuse to BS 1362 type and proceed as follows: A B 1 .Remove the fuse cover (A) and fuse (B) . 2 .Fit replacement 13A fuse into fuse cover . 3 .Refit both into plug.
ENGLISH 26 Environmental concerns The packaging material is 100% recyclable and is marked with the recycle symbol ( ). The various parts of the packaging must therefore be disposed of responsibility and in full compliance with local authority regulations governing waste disposal. This appliance is manufactured with recyclable ( ) or reusable materials. Dispose of it in accordance with local waste disposal regulations.
ENGLISH 27 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt, is required as proof of purchase. If service work is carried out under guarantee, this will not extend the guarantee period for the appliance.
ENGLISH customer’s delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by IKEA. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA appointed Service Provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the appointed Service Provider or its authorized service partner will reinstall the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Bedienfeld Täglicher Gebrauch Gartabelle Wiedererwärmen von Speisen Auftauen von Tiefkühlkost 29 29 33 35 35 40 42 43 Sicherheitshinweise Aufmerksam lesen und zum Nachschlagen aufbewahren. Diese Anweisungen sowie das Gerät beinhalten wichtige Sicherheitshinweise, die Sie durchlesen und stets beachten sollten. Dieses Symbol warnt vor möglichen Gefahren.
DEUTSCH anderen entflammbaren Materialien, solange das Gerät nicht vollständig abgekühlt ist. Erhitzen oder verwenden Sie keine brennbaren Materialien im Gerät oder in seiner Nähe. Rauchentwicklung kann zu Brand oder Explosion führen. Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz der Mikrowellenluftkanäle an der Seite des Garraums.
DEUTSCH keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosen. Schließen Sie das Gerät nicht an eine Steckdose an, die mit Fernbedienung betrieben werden kann. WARNUNG: Das Netzkabel muss lang genug sein, um das Gerät nach der Montage im Küchenmöbel an die Hauptstromversorgung anzuschließen. Das Gerät kann nur in Betrieb genommen werden, wenn die Tür fest geschlossen ist. Heißes Fett und Öl sind leicht entzündlich.
DEUTSCH Wein, usw.) zum Braten oder Backen ist zu beachten, dass Alkohol bei hohen Temperaturen verdampft. Die entstehenden alkoholischen Dämpfe können sich entzünden, wenn sie in Kontakt mit dem elektrischen Heizelement kommen. Verwenden Sie Backofenhandschuhe, um Gargeschirr und Roste zu entnehmen. Achten Sie darauf, die Heizelemente nicht zu berühren. Wenn Material innerhalb oder außerhalb des Garraums zu brennen anfängt, die Gerätetür geschlossen halten und das Gerät ausschalten.
DEUTSCH 33 Produktbeschreibung 1 2 3 4 STEAM POWER AUTO DEFROST STOP 1 Display 2 Zeittaste 3 Einstellknopf MEMO 5 REHEAT START 6 4 Funktionen 5 Stopp-/Starttaste 6 Tür Zubehörteile Drehtellerauflage 1x Glasdrehteller 1x Dampfeinsatz 1x
DEUTSCH Allgemeines Eine Reihe von Zubehörteilen kann käuflich erworben werden. Prüfen Sie vor dem Kauf, ob sie für das Mikrowellengerät geeignet sind. Verwenden Sie bitte nur hitzebeständiges und mikrowellengeeignetes Kochgeschirr. Stellen Sie Speisen und Zubehör so in das Mikrowellengerät, dass diese keinesfalls mit dessen Innenwänden in Berührung kommen. Das gilt besonders dann, wenn die Zubehörteile aus Metall oder Metallteilen bestehen.
DEUTSCH 35 Bedienfeld 1 2 3 1 2 3 4 5 Display Zeittaste Knopf +/Auswahltaste Start-Taste STEAM POWER MEMO AUTO DEFROST REHEAT STOP START 4 5 Täglicher Gebrauch Startschutz / Kindersicherung Diese automatische Sicherheitsfunktion wird eine Minute, nachdem das Gerät in den „Bereitschaftsmodus" zurückgekehrt ist, aktiviert. (Das Gerät befindet sich im Bereitschaftsmodus, wenn die Uhrzeit im 24-Stunden-Format angezeigt wird oder, falls die Uhr nicht eingestellt wurde, wenn keine Anzeige erscheint.
DEUTSCH Zeit für verschiedene Vorgänge benötigen, z. B. zum Kochen von Eiern oder zum Gehenlassen von Teig vor dem Backen usw. 1. Drücken Sie die Zeittaste 2. Drehen Sie den Einstellknopf, um die Zeit einzustellen. 3. Drücken Sie die Start-Taste. Blinkende Doppelpunkte zeigen an, dass die Zeitschaltuhr (Timer) läuft. Nach Ablauf der eingestellten Zeit ertönt ein Signalton. Wenn Sie einmal auf die Zeittaste drücken, wird die noch verbleibende Restzeit der Zeitschaltuhr angezeigt.
DEUTSCH Leistungsstufe Nur Mikrowelle Leistungsstufe Schnellstartfunktion (Jet) (700 W) 600 W 500 W 350 W 160 W 90 W Gebrauchsempfehlung: Zum Aufwärmen von Getränken, Wasser, klaren Suppen, Kaffee, Tee oder anderen Nahrungsmitteln mit hohem Wassergehalt. Wählen Sie eine niedrigere Leistungsstufe, falls die Speise Ei oder Sahne enthält. Zum Garen von Fisch, Fleisch, Gemüse etc. Schonendere Zubereitung, z. B.
DEUTSCH des Garvorgangs gewendet oder umgerührt werden. In diesen Fällen stoppt das Gerät und zeigt Ihnen an, welche Handlung Sie ausführen müssen. Wird die Tür in dieser Zeit nicht geöffnet (innerhalb von 2 Minuten), führt das Gerät den Auftauvorgang weiter aus. Das Endergebnis ist in diesem Fall evtl. nicht optimal -- Öffnen Sie die Tür. -- Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Display. -- Schließen Sie die Tür und drücken Sie die Start-Taste, um das Garprogramm fortzusetzen.
DEUTSCH 39 Legen Sie das Gargut auf den Dampfrost. Geben Sie 100 ml (1 dl) Wasser in den unteren Teil des Dampfeinsatzes. Decken Sie ihn mit dem Deckel ab. Der Dampfeinsatz darf nur bei Mikrowellenbetrieb verwendet werden! Verwenden Sie ihn niemals zusammen mit anderen Funktionen. Wird der Dampfeinsatz für andere Funktionen verwendet, kann er beschädigt werden. Bevor Sie den Ofen einschalten, prüfen Sie stets, ob sich der Drehteller ungehindert drehen kann.
DEUTSCH Gartabelle Je größer die Speisemenge, desto länger ist die Garzeit. Dabei gilt als Faustregel, dass für die doppelte Speisemenge auch nahezu die doppelte Garzeit benötigt wird. Je niedriger die Anfangstemperatur ist, desto länger ist die benötigte Garzeit. Speisen mit Raumtemperatur garen schneller als Speisen direkt aus dem Kühlschrank. Wenn Sie ein in mehrere Stücke unterteiltes Gericht wie z. B. Folienkartoffeln garen, ordnen Sie die einzelnen Stücke für ein gleichmäßiges Garen in Ringform an.
DEUTSCH Lebensmitteltyp 41 Menge Leistungsstufe Zeit Stehzeit Hähnchen (Ganz) 1000 g 18 - 20 Min. 5 - 10 Min. Hähnchen (Filet oder Stücke) 500 g 8 - 10 Min. Schweinespeck 150 g Gemüse (frisch) 300 g 3 - 4 Min. 1 - 2 Min. Gemüse (tiefgekühlt) 250 - 400 g 3 - 4 Min. 1 - 2 Min. 5 - 6 Min. Pellkartoffeln 1 Stück 4 Stück 4 - 6 Min. 12 - 15 Min. 2 Min. 5 Min. 600 - 700 g 12 - 14 Min. 5 Min. Fleisch (Laib) Fisch (Ganz) Fisch (Steak oder Filet) 600 g 400 g 700 W 600 W 5 Min.
DEUTSCH 42 Wiedererwärmen von Speisen Wie in der traditionellen Küche müssen die Speisen auch bei Verwendung der Mikrowelle bis zum Siedepunkt erhitzt werden. Um ein optimales Aufwärmergebnis zu erzielen, sollten die Speisen mit dem dickeren Ende nach außen und dem dünneren Ende zur Mitte angeordnet werden. Dünnere Fleischscheiben übereinander legen oder in Schichten anordnen. Dickere Fleischstücke wie Hackbraten und Würstchen sollten eng nebeneinander gelegt werden.
DEUTSCH 43 Auftauen von Tiefkühlkost Wenden Sie große Speisestücke nach halber Auftauzeit. Gekochtes, Geschmortes und Fleischsoßen tauen besser auf, wenn sie während des Auftauprozesses umgerührt werden. Die Auftauzeit sollte lieber etwas geringer bemessen und der Auftauprozess während der Stehzeit abgeschlossen werden. Mit einer Stehzeit von einigen Minuten ergibt sich immer ein besseres Auftauergebnis, da sich die Temperatur gleichmäßiger in der Speise verteilen kann.
DEUTSCH Reinigung und Pflege Im Normalfall müssen Sie das Gerät nur reinigen. Wird das Gerät nicht laufend sauber gehalten, kann dies zur Abnutzung der Oberfläche führen, was die Lebensdauer des Gerätes verringern und evtl. zu gefährlichen Situationen führen kann. Verwenden Sie keine i WICHTIG: Topfreiniger aus Metall, Scheuermittel, Topfkratzer aus Stahlwolle und keine groben Reinigungstücher usw., da diese das Bedienfeld sowie die Innen- und Außenflächen des Gerätes beschädigen können.
DEUTSCH Halten Sie das Gerät während der Reinigung oder Wartung von der Stromversorgung getrennt. Verwenden Sie bei Reinigung oder Wartung Schutzhandschuhe. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist, bevor Sie es reinigen oder warten. WARNUNG: Keine Gehäuseteile entfernen. Prüfen Sie die Türdichtungen und die umliegenden Bereiche regelmäßig auf Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nach einer Beschädigung erst wieder in Betrieb, nachdem es von einem qualifizierten Techniker repariert wurde.
DEUTSCH 46 Störung - Was tun? Problem Mögliche Ursache Abhilfemaßnahme Das Gerät funktioniert nicht. Der Netzstecker steckt nicht in der Steckdose, oder das Gerät ist nicht angeschlossen. Sind die Sicherungen in Ordnung und ist Strom vorhanden? Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Vor einem erneuten Versuch die Tür öffnen und wieder schließen. Sehr dünne Teile wie Hähnchenflügelspitzen o. ä. wurden nicht abgedeckt. Decken Sie dünnere Teile mit Alufolie ab.
DEUTSCH 47 Technische Daten Netzspannung 230 V / 50 Hz Eingangsnennleistung 1100 W Sicherung 10 A (GB 13 A) Ausgangsleistung MW 700 W Außenabmessungen (H x B x T) 347x595x403 Innenabmessungen (H x B x T) 196x292x295 Die technischen Informationen stehen auf dem Typenschild im Gerät. Daten zum Testen der Heizleistung in Übereinstimmung mit IEC 60705.
DEUTSCH 48 Aufstellung Montage des Geräts Befolgen Sie zum Installieren des Geräts die mitgelieferte separate Montageanleitung. Installation und Reparatur müssen von einer Fachkraft gemäß den Herstelleranweisungen und gültigen örtlichen Sicherheitsbestimmungen durchgeführt werden. Reparieren Sie das Gerät nicht selbst und tauschen Sie keine Teile aus, wenn dies vom Bedienungshandbuch nicht ausdrücklich vorgesehen ist. Kinder dürfen keine Aufstell- und Installationsvorgänge durchführen.
DEUTSCH Anschluss an das Stromnetz Vor dem Anschließen Die Spannung auf dem Typenschild muss der Spannungsversorgung in Ihrem Haus entsprechen. Das Typenschild befindet sich an der Vorderkante des Backofens (bei offener Tür sichtbar). Entfernen Sie nicht die Platten zum Schutz der Mikrowellenluftkanäle an der Seite des Garraums. Sie verhindern, dass Fett und Speiseteilchen in die Mikrowellenluftkanäle gelangen. Vor der Montage muss der Garraum des Geräts leer sein.
DEUTSCH 50 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE (NUR FÜR GROSSBRITANNIEN UND IRLAND) Auswechseln der Sicherung Sollte am Netzkabel ein auf 13 Ampere ausgelegter BS 1363A-Stecker mit Sicherung montiert sein, dürfen zum Auswechseln nur A.S.T.A.-geprüfte Sicherungen des Typs BS 1362 verwendet werden. Gehen Sie wie folgt vor: A B 1. N ehmen Sie den Sicherungsdeckel (A) ab und die Sicherung (B) heraus. 2. Setzen Sie die 13-A-Ersatzsicherung in den Deckel ein. 3. Setzen Sie beide Teile erneut in den Stecker ein.
DEUTSCH 51 Hinweise zum Umweltschutz Das Verpackungsmaterial ist zu 100% wiederverwertbar und trägt das RecyclingSymbol ( ). Werfen Sie das Verpackungsmaterial deshalb nicht einfach fort, sondern entsorgen Sie es auf die von den verantwortlichen Stellen festgelegte Weise. Dieses Gerät wurde aus recycelbaren ( ) oder wiederverwendbaren Werkstoffen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mit den lokalen Vorschriften zur Abfallbeseitigung.
DEUTSCH 52 IKEA GARANTIE Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt fünf (5) Jahre ab dem Kaufdatum von bei IKEA gekauften Geräten, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von zwei (2) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmäßige Installation erforderliche Reparaturen. • Die reparatur von Schäden, die durch eine gewerbliche Nutzung des Gerätes entstanden sind. gewerbliche Nutzung des Gerätes. • Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt.
DEUTSCH 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG GUT AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren. Auf dem Kaufbeleg ist auch die IKEA Bezeichnung und Artikelnummer (8-stelliger Code) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt.
DEUTSCH 55 IKEA GARANTIE SWITZERLAND Wie lange ist die IKEA Garantie gültig? Die Garantie gilt 5 (fünf) Jahre ab dem Kauf-/ Auslieferungsdatum für die bei IKEA gekauften Geräte, es sei denn, es handelt sich um Geräte der Marke “LAGAN”. Bei diesen Geräten gilt eine Garantie von 2 (zwei) Jahren. Als Kaufnachweis ist das Original des Einkaufsbeleges erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, verlängert sich dadurch nicht die Garantiezeit für das Gerät.
DEUTSCH eigenen Kundendienst oder einem Servicevertragspartner ausgeführt oder bei denen keine Originalteile verwendet wurden. • Durch fehlerhafte oder unvorschriftsmässige Installation erforderliche Reparaturen. • Fehlbedienung und/oder Verwendung des Gerätes in einer nicht privaten sondern gewerblichen Umgebung. • Transportschäden. Wenn der Kunde das Produkt selbst nach Hause oder zu einer anderen Adresse transportiert, ist IKEA von der Haftung für Transportschäden jeder Art freigestellt.
DEUTSCH Damit wir Ihnen im Falle einer Störung jederzeit schnell und kompetent helfen können, bitten wir Sie, sich an die in diesem Handbuch angegebene Service-Rufnummer zu wenden. Halten Sie dazu bitte die (8-stellige) IKEA Artikelnummer und die 12-stellige Servicenummer (auf dem Geräte-Typschild vermerkt) Ihres IKEA Gerätes bereit. KAUF-/AUSLIEFERUNGSBELEG AUF! Unser Service kann einen Garantieanspruch nur unter Vorlage dieses Beleges akzeptieren.
FRANÇAIS Table des matières Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Usage quotidien Tableaux de cuisson Tableaux de réchauffage Tableaux de décongélation Nettoyage et entretien 58 58 62 64 64 69 71 72 73 Consignes de sécurité Lire attentivement et conserver pour toute consultation ultérieure. Le présent manuel contient d'importants messages relatifs à la sécurité, qui figurent également sur l'appareil.
FRANÇAIS surface intérieure du four, au risque de vous brûler. Evitez de mettre le four en contact avec des chiffons ou tout autre matériau inflammable avant le refroidissement complet des composants de l’appareil. Veillez à ne pas chauffer ou utiliser de matériaux inflammables à l'intérieur ou à proximité du four. Les vapeurs dégagées risqueraient de provoquer un incendie ou une explosion. Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four.
FRANÇAIS nécessaires pour déplacer et installer l'appareil. MISE EN GARDE : N'utilisez pas de rallonges, ni de prises multiples ou d'adaptateurs. Ne branchez pas l'appareil sur une prise électrique pouvant être commandée via télécommande. MISE EN GARDE : Le cordon d'alimentation de l'appareil doit être suffisamment long pour permettre le branchement de l'appareil sur la prise secteur une fois encastré. L'appareil ne peut être utilisé que si la porte est correctement fermée.
FRANÇAIS vin) sont utilisés pour cuisiner des plats, rappelez-vous que l'alcool s'évapore à des températures élevées. Il est par conséquent possible que les vapeurs dégagées par l'alcool s'enflamment en entrant en contact avec la résistance électrique. Munissez-vous de gants pour retirer les plats et les accessoires du four. Veillez à ne pas toucher les résistances.
FRANÇAIS 62 Description de l'appareil 1 2 3 4 STEAM POWER AUTO DEFROST STOP 1 Affichage 2 Touche Horloge 3 Bouton de réglage MEMO 5 REHEAT START 6 4 Fonctions 5 Touche Stop/Start 6 Porte Accessoires Support du plateau tournant 1x Plateau tournant en verre 1x Cuit-vapeur 1x
FRANÇAIS Généralités De nombreux accessoires sont disponibles sur le marché. Avant de les acheter, assurezvous qu'ils conviennent bien aux microondes. Vérifiez que les ustensiles sont résistants à la chaleur et perméables aux micro-ondes avant de les utiliser. Lorsque vous placez des aliments et des accessoires dans le four micro-ondes, assurez-vous qu'ils ne sont pas en contact direct avec l'intérieur du four.
FRANÇAIS 64 Bandeau de commande 1 2 3 1 2 3 4 5 Affichage Touche Horloge Bouton +/Touche de sélection Touche Start (Démarrage) STEAM POWER MEMO AUTO DEFROST REHEAT STOP START 4 5 Usage quotidien Protection contre une mise en marche du four à vide / verrouillage de sécurité Cette fonction de sécurité automatique est activée une minute après le retour du four en "mode veille".
FRANÇAIS Un signal sonore vous avertit lorsque le minuteur a terminé le compte à rebours. Appuyez une fois sur la touche Horloge pour afficher le temps restant sur le minuteur. Le temps restant s'affiche pendant 3 secondes. Ensuite, le temps de cuisson s'affiche à nouveau (si vous êtes en train de cuisiner). Pour arrêter le minuteur indépendant, rappelez-le d'abord au premier plan en appuyant sur la touche Horloge, puis appuyez sur la touche Stop (Arrêt).
FRANÇAIS Jet Start Utilisez cette fonction pour réchauffer rapidement des aliments à forte teneur en eau, tels que potages, café ou thé. 1. Appuyez sur la touche Start (Démarrage). Cette fonction démarre automatiquement à pleine puissance avec le temps de cuisson réglé sur 30 secondes. Chaque nouvelle pression augmente le temps de 30 secondes. Vous pouvez également augmenter ou diminuer le temps de cuisson en tournant le bouton de réglage après le démarrage de la fonction.
FRANÇAIS Aliments surgelés : Pour les aliments dont la température est supérieure à la température de surgélation (-18 °C), sélectionnez un poids inférieur. Pour les aliments dont la température est inférieure à la température de surgélation (-18 °C), sélectionnez un poids supérieur. Aliments Viande (100 g - 2,0 kg) Conseils Viande hachée, côtelettes, steaks ou rôtis. Volaille Poulet entier, filets ou (100 g - 2,0 kg) morceaux. Poissons entiers, Poisson (100 g - 2,0 kg) darnes/steaks ou filets.
FRANÇAIS Aliments Pommes de terre/ légumes-racines (150 g - 400 g) Légumes (Chouxfleurs et brocolis) (150 g - 400 g) Conseils Utilisez des morceaux de même taille. Coupez les légumes en morceaux de même taille. Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson. Légumes surgelés Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson. Filets de poisson Répartissez les filets (150 g - 400 g) uniformément dans le panier-vapeur. Superposez les tranches fines. Laissez reposer 1 à 2 minutes après la cuisson.
FRANÇAIS Tableaux de cuisson Le temps de cuisson est d'autant plus long que la quantité est grande. Une règle pratique dit qu'à double quantité d'aliments, pratiquement double durée de cuisson. Le temps de cuisson est d'autant plus long que la température de départ est basse. Les aliments à température ambiante cuisent plus rapidement que ceux qui sortent du réfrigérateur.
FRANÇAIS Type d'aliments 70 Quantité Niveau de puissance Durée Temps de repos Conseils Retournez le poulet à la moitié de la cuisson. Poulet 1000 g 18-20 min. 5-10 min. Vérifiez la couleur du jus (entier) de viande à la fin de la cuisson. Poulet Vérifiez la couleur du jus (blancs ou 500 g 8-10 min. 5 min. de viande à la fin de la morceaux) cuisson. Placez sur une feuille d'essuie-tout, dans une 700 W Bacon 150 g 3-4 min. 1-2 min.
FRANÇAIS 71 Tableaux de réchauffage Comme pour la cuisine traditionnelle, les aliments réchauffés dans un four microondes doivent toujours être chauffés jusqu'à ce qu'ils soient très très chauds. Les meilleurs résultats sont obtenus lorsque les aliments sont placés avec la partie la plus épaisse vers l'extérieur du plat et la partie la plus mince vers le centre. Empilez ou entrelacez les tranches fines de viande.
FRANÇAIS 72 Tableaux de décongélation Les aliments congelés, contenus dans des sachets en plastique, de la pellicule plastique ou des emballages en carton, pourront être placés directement dans le four, à condition que l'emballage n'ait aucune partie en métal (par exemple, des fermetures métalliques). Le temps de décongélation varie en fonction de la forme de l'emballage. Les paquets plats se décongèlent plus rapidement qu'un gros bloc. Séparez les morceaux dès qu'ils commencent à se décongeler.
FRANÇAIS Nettoyage et entretien L'entretien de cet appareil se limite à son nettoyage. Si la propreté du four n'est pas maintenue, une détérioration de la surface est susceptible de se produire, ce qui affecterait la durée de vie de l'appareil et risquerait de provoquer une situation dangereuse. : N'utilisez en aucun cas i IMPORTANT des tampons à récurer en métal, des nettoyants abrasifs, des tampons en paille de fer, des chiffons rugueux, etc.
FRANÇAIS de nettoyage ou d'entretien. Utilisez des gants de protection pour les opérations de nettoyage et d'entretien. Assurez-vous que l'appareil est froid avant de procéder à des opérations de nettoyage ou d'entretien. MISE EN GARDE : Ne démontez aucun panneau. Contrôlez régulièrement l'état des joints et de l'encadrement de la porte. Si ces zones sont endommagées, n'utilisez plus l'appareil et faites-le réparer par un technicien qualifié.
FRANÇAIS 75 Ce qu'il convient de faire si ... Problème Cause possible Solution L'appareil ne fonctionne pas. Absence d'alimentation ou appareil non correctement branché. Vérifiez que les fusibles sont en bon état et que la puissance de l'installation est adaptée. La porte n'est pas fermée. Ouvrez et refermez la porte avant d'essayer à nouveau. Les aliments ne sont pas réchauffés Les parties les plus fines, de façon homogène.
FRANÇAIS 76 Caractéristiques techniques Tension d'alimentation 230 V / 50 Hz Puissance nominale 1100 W Fusible 10 A (Royaume-Uni 13 A) Puissance de sortie MO 700 W Dimensions externes (HxLxP) 347x595x403 Dimensions internes (HxLxP) 196x292x295 Les informations techniques figurent sur la plaque signalétique apposée à l'intérieur de l'appareil. Données pour les essais et performances de chauffage, conformément à la norme CEI 60705.
FRANÇAIS 77 Installation Installation de l'appareil Lors de l'installation de l'appareil, respectez les instructions fournies séparément. Les opérations d'installation et de réparation doivent exclusivement être réalisées par des techniciens spécialisés, en conformité avec les instructions du fabricant et les normes locales en vigueur en matière de sécurité.
FRANÇAIS Branchements électriques Avant le branchement de l'appareil Vérifiez que la tension indiquée sur la plaque signalétique correspond bien à celle de votre habitation. La plaque signalétique se trouve sur le rebord avant du four (visible lorsque la porte est ouverte). Ne démontez pas les plaques de protection contre les micro-ondes situées sur les flancs de la cavité du four. Elles empêchent la graisse et les particules alimentaires de pénétrer dans les canaux d'entrée du micro-ondes.
FRANÇAIS 79 BRANCHEMENTS ELECTRIQUES POUR LA GRANDE-BRETAGNE ET L'IRLANDE UNIQUEMENT Remplacement du fusible Si le câble d'alimentation de cet appareil est équipé d'une fiche BS 1363A à fusible de 13 A, remplacez le fusible par un fusible de type BS 1362 conforme A.S.T.A., et procédez comme suit : A B 1. R etirez le couvercle du fusible (A) et le fusible (B). 2. Installez le fusible 13 A de rechange dans le couvercle de fusible. 3. Réinstallez les deux éléments dans la fiche.
FRANÇAIS 80 Recommandations importantes pour la sauvegarde de l'environnement Les matériaux d'emballage sont entièrement recyclables, comme l'indique le symbole de recyclage ( ). L'emballage doit par conséquent être mis au rebut de façon responsable et en conformité avec les réglementations locales en vigueur en matière d'élimination des déchets. Cet appareil est fabriqué à partir de matériaux recyclables ( ) ou réutilisables.
FRANÇAIS 81 GARANTIE IKEA (FRANCE) CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987). Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS pour réparation sur l’appareil (sauf cas de force majeure ou carence prolongée du vendeur). (*) Voir la notice d’emploi et d’entretien et les conditions d’application de la garantie contractuelle Garantie contractuelle IKEA PRIX : rien à payer en sus. DUREE : 5 (cinq) ans. POINT DE DEPART : à compter de la date d’achat chez IKEA.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d’achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS • Les pièces d’usure normale dites pièces consommables, comme par exemple les piles, les ampoules, les filtres, les joints, tuyaux de vidange, etc. qui nécessitent un remplacement régulier pour le fonctionnement normal de l’appareil. • Les dommages aux éléments non fonctionnels et décoratifs qui n’affectent pas l’usage normal de l’appareil, notamment les rayures, coupures, éraflures, décoloration.
FRANÇAIS • Art. L. 211-5.
FRANÇAIS L’ORIGINAL DE VOTRE TICKET DE CAISSE, FACTURE OU BON DE LIVRAISON AVEC LE LIVRET DE GARANTIE ! Ils vous seront nécessaires comme preuve de l’achat pour vous permettre de bénéficier de la présente garantie. Vous y retrouverez notamment la désignation et la référence IKEA (code à 8 chiffres) de chaque appareil acheté.
FRANÇAIS 87 GARANTIE IKEA (BELGIQUE) Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, à l’exception des appareils LAGAN qui sont garantis pour une durée de deux (2) ans. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS • Les réparations qui ne sont pas effectuées par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces qui ne sont pas d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou pas conforme aux spécifications. • L’utilisation de l’appareil dans un environnement non domestique, (p.ex. professionnel). • Les dommages occasionnés par ou durant le transport.
FRANÇAIS 89 Comment nous joindre en cas de besoin Consultez la dernière page de ce manuel pour la liste complète des centre d’entretien et de réparation agréés IKEA avec leur numéro de téléphone respectifs. Afin de mieux vous servir, nous vous conseillons d’utiliser les numéros de téléphone spécifiques repris dans le mode d’emploi. Sur base des numéros repris dans le livret, mentionnez toujours les références de l’appareil pour lequel vous demandez assistance.
FRANÇAIS 90 GARANTIE IKEA SWITZERLAND Quelle est la durée de validité de la garantie IKEA ? Cette garantie est valable 5 (cinq) ans à compter de la date d’achat/de livraison de votre appareil, sauf pour les appareils de la marque LAGAN pour lesquels une garantie de 2 (deux) ans est applicable. La preuve d’achat originale est requise. Les réparations, effectuées sous garantie ne prolongent pas la période de garantie de l’appareil.
FRANÇAIS par nos réparateurs désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ou lorsque des pièces autres que d’origine ont été utilisées. • Les réparations consécutives à une installation inadéquate ou non conforme aux spécifications. • L’utilisation impropre de l’appareil et/ ou dans un environnement autre que domestique, par exemple à des fins professionnelles. • Les dommages occasionnés par ou durant le transport.
FRANÇAIS livret de garantie et citez toujours le numéro d’article IKEA (numéro composé de 8 chiffres) de l’appareil pour lequel vous avez besoin d’assistance ainsi que le code service à 12 chiffres, indiqués sur la plaque signalétique de votre appareil. CONSERVEZ VOTRE PREUVE D’ACHAT ! La preuve de votre achat est nécessaire pour l’application de la garantie.Le nom et le numéro d’article (code à 8 chiffres) IKEA de chaque appareil acheté figurent également sur la preuve d’achat.
ITALIANO Sommario Informazioni di sicurezza Descrizione dell'apparecchio Pannello comandi Utilizzo quotidiano Tabelle di cottura Tabelle per il preriscaldamento Tabelle per lo scongelamento 93 93 97 99 99 104 106 107 Pulizia e manutenzione 108 Cosa fare se... 110 Dati tecnici 111 Installazione 112 Collegamenti elettrici 113 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente 115 GARANZIA IKEA 116 Informazioni di sicurezza Leggere con attenzione e conservare per riferimento futuro.
ITALIANO componenti dell'apparecchio non si siano completamente raffreddati. Non riscaldare o usare materiali infiammabili all'interno del forno o nelle sue vicinanze. I vapori potrebbero causare pericolo d'incendio o di esplosione. Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano lateralmente nella cavità del forno.
ITALIANO ad una presa che può essere controllata tramite telecomando. AVVERTENZA: il cavo di alimentazione deve essere sufficientemente lungo da permettere il collegamento dell'apparecchio, incassato nel mobile, all'alimentazione di rete. L'apparecchio funziona solo se la porta è chiusa correttamente. I grassi e gli oli surriscaldati prendono facilmente fuoco. Sorvegliare la cottura di alimenti ricchi di grasso, olio o alcool (ad es. rum, cognac, vino).
ITALIANO infiammino giungendo a contatto con la resistenza elettrica. Usare guanti da forno per rimuovere pentole e accessori facendo attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. Se il materiale all'interno o all'esterno dell'apparecchio dovesse infiammarsi o generare fumo, tenere chiuso lo sportello e spegnere l'apparecchio. Scollegare la spina dalla presa di corrente o disinserire l'alimentazione generale sul quadro elettrico.
ITALIANO 97 Descrizione dell'apparecchio 1 2 3 4 STEAM POWER AUTO DEFROST STOP 1 Display 2 Tasto Orologio 3 Manopola di regolazione MEMO 5 REHEAT START 6 4 Funzioni 5 Tasto Stop/Start (Arresto/Avvio) 6 Sportello Accessori Supporto per piatto rotante 1x Piatto rotante di vetro 1x Vaporiera 1x
ITALIANO Istruzioni generali In commercio sono disponibili diversi accessori. Prima di acquistarli, accertarsi che siano idonei alla cottura a microonde. Assicurarsi che gli utensili usati siano adatti al forno tradizionale e a microonde prima di cucinare. Quando si introducono alimenti e accessori nel forno a microonde, accertarsi che non tocchino le pareti interne del forno. Questa precauzione è particolarmente importante per gli accessori metallici o con componenti metallici.
ITALIANO 99 Pannello comandi 1 2 3 1 2 3 4 5 Display Tasto Orologio Manopola +/Tasto di selezione Tasto Start STEAM POWER MEMO AUTO DEFROST REHEAT STOP START 4 5 Utilizzo quotidiano Protezione anti-avvio Questa funzione di sicurezza si attiva automaticamente un minuto dopo che il forno è tornato in modalità "standby". (Il forno si trova in modalità "standby" quando è visualizzato l'orologio a 24 ore oppure, se l'orologio non è stato impostato, quando il display non mostra nessuna indicazione).
ITALIANO Allo scadere del tempo impostato, il forno emette un segnale acustico. Premendo una sola volta il tasto Orologio si può visualizzare il tempo rimanente nel timer. Il tempo rimane visualizzato per 3 secondi, quindi il visualizzatore torna ad indicare il tempo di cottura (se è in corso una cottura).
ITALIANO Funzione Jet Start Questa funzione permette di riscaldare rapidamente alimenti ad alto contenuto d'acqua come minestre, caffè o tè. 1. Premere il tasto Start (Avvio). Questa funzione si avvia automaticamente alla potenza massima per le microonde e con tempo di cottura impostato a 30 secondi. Ad ogni pressione successiva, il tempo aumenta di 30 secondi. Si può anche modificare il tempo ruotando la manopola di regolazione per aumentare o diminuire il tempo, dopo l'avvio della funzione.
ITALIANO Alimento Carne (100 g - 2,0 kg) Suggerimenti Carne macinata, braciole, bistecche o arrosti. Pollame Pollo intero, a pezzi o (100 g - 2,0 kg) a filetti. Pesce Intero, a tranci o a (100 g - 2,0 kg) filetti. Per i cibi non elencati in questa tabella, o di peso inferiore o superiore a quello consigliato, seguire la procedura descritta in "Cottura e riscaldamento a microonde" e scegliere la potenza di 160 W per lo scongelamento.
ITALIANO Alimento Patate/Tuberi Verdure (150 g - 400 g) Verdure (cavolfiore e broccoli) (150 g - 400 g) Verdure surgelate Filetti di pesce (150 g - 400 g) 103 Suggerimenti Usare formati uniformi. Tagliare le verdure in pezzetti uniformi. Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura. Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura. Disporre i filetti sulla griglia in modo uniforme. Sovrapporre le parti sottili. Lasciare riposare 1 - 2 minuti dopo la cottura.
ITALIANO Tabelle di cottura Ricordare che maggiore è la quantità di alimento da preparare, maggiore sarà il tempo necessario per la cottura. Secondo una semplice regola pratica, una quantità doppia di alimento necessita quasi il doppio del tempo di cottura. Più bassa è la temperatura iniziale del forno, più lunghi saranno i tempi di cottura richiesti per l'alimento. Riscaldare un alimento appena tolto dal frigorifero richiede più tempo di uno lasciato riposare a temperatura ambiente.
ITALIANO 105 Tipo di alimento Quantità Livello di potenza Pollo (intero) 1000 g Pollo (filetti o bocconcini) 500 g Pancetta 150 g Verdure (fresche) Verdura (surgelata) Patate in camicia Carne (polpettone) Pesce (intero) Pesce (tranci o filetti) Tempo Tempo di riposo 18-20 min. 5-10 min. 8-10 min. 5 min. 3-4 min. 1-2 min. 300 g 3-4 min. 1-2 min. 250-400 g 3-4 min. 5-6 min. 1-2 min. 1 pezzo 4 pezzi 4-6 min. 12-15 min. 2 min. 5 min. 600-700 g 12-14 min. 5 min. 600 g 8-9 min.
ITALIANO 106 Tabelle per il preriscaldamento Come nei metodi di cottura tradizionali, l'alimento riscaldato in un forno a microonde dovrà sempre risultare bollente. Si ricorda che i migliori risultati di cottura si ottengono posizionando le parti più spesse dell'alimento verso l'esterno del piatto e le parti più sottili al centro. Sistemare le fettine sottili di carne l'una sopra l'altra, oppure inframmezzate.
ITALIANO 107 Tabelle per lo scongelamento Gli alimenti congelati in confezioni di plastica o cartone possono essere introdotti direttamente nel forno, purché la confezione non contenga parti metalliche (es. fascette di chiusura con anima metallica). La forma della confezione influisce sui tempi di scongelamento. Le confezioni di basso spessore si scongelano più rapidamente rispetto a quelle più spesse. Separare gli alimenti quando iniziano a scongelarsi.
ITALIANO Pulizia e manutenzione La pulizia è la sola manutenzione normalmente richiesta. La mancata esecuzione delle operazioni di pulizia periodiche può provocare deterioramenti della superficie, che possono influenzare negativamente la durata dell'apparecchio e causare situazioni di pericolo. non utilizzare pagliette i IMPORTANTE: metalliche, detergenti aggressivi, panni abrasivi, ecc,. che possono danneggiare la mascherina, l'interno e l'esterno del forno.
ITALIANO operazione di pulizia o manutenzione. Utilizzare guanti protettivi per le operazioni di pulizia e manutenzione. Assicurarsi che l'apparecchio si sia raffreddato prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia o manutenzione. AVVERTENZA: Non rimuovere nessun pannello di copertura. La guarnizione della porta e le zone circostanti devono essere controllate periodicamente. Se tali zone sono danneggiate, non utilizzare l'apparecchio finché non sia stato riparato da un tecnico autorizzato.
ITALIANO 110 Cosa fare se... Problema Possibile causa Soluzione L'apparecchio non funziona. L'apparecchio non è collegato alla rete elettrica. Controllare i fusibili e accertarsi che non manchi la corrente. Lo sportello non è chiuso. Prima del riavvio, aprire e richiudere lo sportello. Gli alimenti non sono riscaldati in modo uniforme. Gli alimenti non ruotano. Parti molto sottili, come le Coprire le parti più sottili con estremità delle ali di pollo una pellicola di alluminio.
ITALIANO 111 Dati tecnici Tensione di alimentazione 230 V/50 Hz Potenza nominale 1100 W Fusibile 10 A (Regno Unito 13 A) Potenza di uscita microonde 700 W Dimensioni esterne (AxLxP) 347x595x403 Dimensioni interne (AxLxP) 196x292x295 I dati tecnici si trovano nella targhetta matricola all'interno dell'apparecchio. Dati per verifica prestazioni riscaldamento in conformità alla IEC 60705.
ITALIANO 112 Installazione Montaggio dell'apparecchio Durante l'installazione seguire le istruzioni per il montaggio fornite separatamente. Le operazioni di installazione e riparazione devono essere eseguite da un tecnico specializzato, in conformità alle istruzioni del fabbricante e nel rispetto delle norme locali vigenti in materia di sicurezza. Non riparare o sostituire qualsiasi parte dell'apparecchio se non specificamente richiesto nel manuale d'uso.
ITALIANO Collegamenti elettrici Prima di collegare l'apparecchio Controllare che la tensione indicata sulla targhetta matricola corrisponda a quella dell'impianto elettrico domestico. La targhetta matricola si trova sul bordo frontale del forno (visibile a porta aperta). Non rimuovere le piastre di protezione del forno a microonde che si trovano lateralmente nella cavità del forno. Tali piastre evitano che i grassi e i pezzetti di cibo entrino nelle feritoie del forno.
ITALIANO 114 COLLEGAMENTI ELETTRICI SOLO PER GRAN BRETAGNA E IRLANDA Sostituzione del fusibile Se il cavo di rete dell'apparecchio è dotato di spina BS 1363A con fusibile da 13amp, qualora sia necessario cambiare il fusibile in questo tipo di spina, utilizzare un fusibile A.S.T.A. approvato per il tipo BS 1362 e procedere come segue: A B 1. R imuovere il coperchio del fusibile (A) e il fusibile (B). 2. Installare il nuovo fusibile da 13A nel coperchio del fusibile. 3.
ITALIANO 115 Consigli per la salvaguardia dell'ambiente Il materiale di imballaggio è riciclabile al 100% ed è contrassegnato dal simbolo di riciclaggio ( ). Non disperdere le diverse parti dell'imballaggio nell'ambiente, ma smaltirle in conformità alle norme stabilite dalle autorità locali. Questo prodotto è stato fabbricato con materiale riciclabile ( ) o riutilizzabile. Disfarsene seguendo le normative locali per lo smaltimento dei rifiuti.
ITALIANO 116 GARANZIA IKEA Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del tuo elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO fabbricazione. • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale. • Danni da trasporto.
ITALIANO Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
ITALIANO 119 GARANZIA IKEA SWITZERLAND Quanto dura la garanzia IKEA? Questa garanzia è valida per 5 (cinque) anni a partire dalla data di acquisto/ consegna del vostro elettrodomestico presso un negozio IKEA, salvo che l’elettrodomestico appartenga alla gamma LAGAN, nel qual caso la garanzia è di 2 (due) anni. È necessario esibire lo scontrino originale come documento comprovante l’acquisto. Eventuali interventi di assistenza effettuati durante la garanzia non ne estenderanno la validità.
ITALIANO • Casi in cui non vengono rilevati difetti funzionali durante la visita di un tecnico. • Riparazioni non eseguite dal nostro Servizio Assistenza autorizzato e/o da un Partner di Assistenza contrattuale autorizzato o in caso di uso di ricambi non originali. • Riparazioni causate da un’installazione non corretta o non conforme alle specifiche. • Casi di uso improprio e/o non domestico dell’apparecchio, ad es. uso professionale. • Danni da trasporto.
ITALIANO Al fine di garantirvi un servizio più veloce, vi suggeriamo di utilizzare i numeri di telefono riportati in questo manuale. Fate sempre riferimento ai numeri indicati nel manuale dell’apparecchiatura per la quale avete bisogno di assistenza. Vi suggeriamo di avere sempre a disposizione il codice IKEA (8 cifre) e il codice a 12 cifre riportati nell’etichetta del vostro prodotto.
BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък ČESKÁ REPUBLIKA 8.00 - 20.00 Telefonnummer: Takst: Åbningstid: 70150909 Lokal takst Mandag - fredag 9.00 - 21.
4000 108 22795 400010822795 © Inter IKEA Systems B.V.