FRAMTID NUTID DÅTID MW6 DK NO FI SE
ENGLISH 2
ENGLISH 3 DANSK NORSK SUOMI SVENSKA 4 21 38 55
DANSK 4 Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Beskrivelse af produktet Betjeningspanel Daglig brug Rengøring og vedligeholdelse Fejlfindingsoversigt 4 6 8 9 14 15 Tekniske specifikationer Opstilling Eltilslutning Miljøhensyn IKEA GARANTI 16 17 17 18 19 Oplysninger om sikkerhed Læs vejledningen grundigt igennem, og gem den til senere brug. Opvarm eller anvend ikke brændbare materialer i eller tæt ved ovnen. Dampene kan starte en brand eller en eksplosion.
DANSK Friturestegning Anvend ikke mikrobølgeovnen til friturestegning. Olietemperaturen kan ikke kontrolleres. Anvend grydelapper eller ovnhandsker for at undgå at brænde fingrene ved berøring af beholdere, ovndele eller pander efter tilberedning. Væsker For eksempel drikkevarer eller vand. Overophedning af væsken til over kogepunktet kan ske, uden at der kommer bobler. Det kan medføre, at den varme væske pludselig koger over. Tag følgende forholdsregler for at undgå dette: 1.
DANSK 6 Beskrivelse af produktet 1 2 3 4 1 Betjeningspanel 2 Grillelement (kvarts) 3 Ovnlampe 4 Dør Tilbehør Sutteflaskeholder Drejekryds 1x Glasdrejetallerken Crisphåndtag 1x 1x Crisp-pande Låg 1x 1x 1x
DANSK Generelt Der er et stort udvalg af tilbehør på markedet. Før indkøb skal du sikre dig, at det er velegnet til brug i mikrobølgeovn. Kontrollér, at du bruger tilbehør, der er ovnfast og tillader mikrobølgerne at passere. Når mad og tilbehør placeres i mikrobølgeovnen, skal du sikre dig, at det ikke berører ovnsiderne. Dette er specielt vigtigt ved tilbehør af metal eller med metaldele.
DANSK 8 Betjeningspanel FRAMTID MW6 - DÅTID MW6 8 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 NUTID MW6 8 1 2 3 4 Start-knap Auto-optøning / Auto-crisp-knap +/- knapper Display 5 6 7 8 Grill-knap Crisp-knap Power-knap Stop-knap
DANSK 9 Daglig brug Startbeskyttelse / børnesikring Denne automatiske sikkerhedsfunktion aktiveres et minut efter, at ovnen er gået i "standby". (Ovnen er i "standby", når 24-timers uret vises, eller - hvis uret ikke er indstillet - displayet er tomt). Døren skal åbnes og lukkes, f.eks. for at lægge mad i ovnen, før sikkerhedslåsen frigøres. Ellers viser displayet ordet "DOOR". Afkøling Når en funktion er færdig, starter ovnen muligvis en afkølingsprocedure. Det er helt normalt.
DANSK 10 Når tilberedningen er startet: Ved at trykke på Start-knappen kan du nemt forlænge tiden med 30 sekunder ad gangen. Hvert tryk øger tiden med 30 sekunder. Du kan også ændre tiden ved at trykke på knapperne +/- for at forlænge eller forkorte tiden. Desuden kan du ændre effekten ved at trykke på Power-knappen. Ved det første tryk vises den aktuelle effekt. Effekten ændres ved at trykke flere gange på knappen.
DANSK 11 Brug kun den medfølgende Crisp-pande til denne funktion. Andre Crisp-pander, der fås på markedet, giver ikke et korrekt resultat, når de anvendes med denne funktion. Grilning 1 2 3 Anvend denne funktion til hurtigt at give maden en flot brun overflade. 1. Tryk på knappen Grill. 2. Tryk på +/- for at indstille tilberedningstiden. 3. Tryk på Start-knappen.
DANSK 12 Enkeltfrosne stykker tør hurtigere op. Beskyt dele af maden med små stykker alufolie, hvis de begynder at blive varme (f.eks. kyllingelår og den yderste del af kyllingevinger). Vend store stykker efter halvdelen af optøningstiden. Kogte madvarer, gryderetter og kødsovse tør lettere op, hvis der røres rundt under optøningen. Ved optøning anbefales det ikke at tø madvaren helt op, men lade den endelige optøning afslutte under hviletiden.
DANSK 13 Auto crisp Brug denne funktion til hurtigt at varme maden op fra frossen tilstand til serveringstemperatur. Auto crisp bruges kun til frosne færdigretter. 2/3 1 4 1. Tryk to gange på AUTO-knappen for at vælge Auto Crisp-funktionen. 2. Tryk på knapperne +/- for at vælge madkategori. Når ovnen har været inaktiv i 3 sekunder, går den automatisk til vægtindstilling. 3. Tryk på knapperne +/- for at indstille vægten. 4. Tryk på Start-knappen.
DANSK 14 Rengøring og vedligeholdelse Rengøring er den eneste form for vedligeholdelse, der normalt er brug for. Hvis ovnen ikke holdes ren, kan overfladerne ødelægges. Det kan påvirke apparatets levetid, og det kan også medføre farlige situationer. Anvend ikke i VIGTIGT: metalskuresvampe, slibende rengøringsmidler, svampe af ståluld, skureklude o.l., da de kan beskadige betjeningspanelet samt ovnens indvendige og udvendige overflader.
DANSK 15 Fejlfindingsoversigt Problem Mulig årsag Løsning Apparatet fungerer ikke. Der er slukket på kontakten, eller apparatet er ikke tilsluttet. Kontrollér sikringerne, og undersøg, om der er strømafbrydelse. Døren er ikke lukket. Åbn og luk døren, før du prøver igen. Der vises en meddelelse, f.eks.: F2, F3C, F7 eller Err2, Err3, Err5. Ovnen har registreret en fejl på en føler eller lignende. Kobl ovnen fra, vent 10 minutter, og slut den til igen. Prøv så at tænde for den igen.
DANSK 16 Tekniske specifikationer Strømforsyning 230 V / 50 Hz Mærkespænding 2300 W Sikring 10 A Udgangseffekt W 1000 W Grilning 800 W Udvendige mål (HxBxD) 425 x 595 x 468 Indvendige mål (HxBxD) 200 x 405 x 380 De tekniske data står på typepladen, der sidder i apparatet. Data for test af opvarmningseffektivitet i henhold til IEC 60705.
DANSK 17 Opstilling Opstilling af apparatet Følg den medfølgende installationsvejledning. Eltilslutning Før tilslutning Kontrollér, at spændingen på typepladen svarer til spændingen i hjemmet. Fjern ikke beskyttelsespladerne i siden af ovnrummet. De hindrer, at der kommer fedt og madpartikler ind i bølgelederne. Kontrollér, at ovnen er tom, før den installeres. Kontrollér, at ovnen ikke er beskadiget.
DANSK 18 Miljøhensyn Emballagen kan genbruges 100 % og er forsynet med genbrugsmærket . Følg de lokale regler for bortskaffelse af affald. Emballage, der kan være farlig for børn (plastposer, polystyren osv.) skal opbevares uden for børns rækkevidde. Dette produkt er mærket i henhold til EUdirektiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE).
DANSK 19 IKEA'S GARANTI Hvor længe gælder IKEA garantien? Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af maskinen hos IKEA, med mindre produktet er af mærket LAGAN, hvorpå der kun ydes to (2) års garanti. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke forlænge garantiperioden for maskinen.. Hvilke maskiner er ikke dækket af garantien? Maskiner af mærket LAGAN samt alle maskiner købt før den 1. august 2007 hos IKEA.
DANSK installation, eller hvor specifikationerne ikke er overholdt. • Brugen af maskinen uden for almindelig husholdningsbrug, dvs. til professionel brug. • Transportskader (såsom ridser, buler mv.). Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte opstå under transporten. • Omkostninger for at udføre installation af produktet.
NORSK 21 Innholdsliste Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Betjeningspanel Daglig bruk Rengjøring og vedlikehold Hva må gjøres, hvis ... 21 23 25 26 31 32 Tekniske data Montering Elektrisk tilkopling Miljøhensyn IKEA GARANTI 33 34 34 35 36 Sikkerhetsinformasjon Les nøye og oppbevar for fremtidig referanse. Ikke varm opp eller bruk brannfarlige materialer i eller nær ovnen. Dampene kan føre til brann eller eksplosjon.
NORSK Frityrsteking Ikke bruk mikrobølgeovnen til frityrsteking, siden du ikke kan kontrollere temperaturen på oljen. Bruk grytekluter eller liknende for å unngå forbrenning når du berører beholdere, ovnsdeler og pannen etter tilberedning. Væsker F.eks. drikker eller vann. Væske kan overopphetes til over kokepunktet uten at du ser bobler. Dette kan føre til at den varme væsken plutselig koker over. For å unngå dette bør du gjøre som følger: 1. Unngå å bruke beholdere med rette sider og smal hals. 2.
NORSK 23 Beskrivelse av apparatet 1 2 3 4 1 Betjeningspanel 2 Grillelement (kvarts) 3 Ovnslampe 4 Dør Tilbehør Holder til den roterende tallerkenen Tåteflaskeholder 1x 1x 1x 1x Roterende glasstallerken Crisphåndtak Crisppanne Lokk 1x 1x
NORSK Generelt Det er en rekke tilbehør tilgjengelig på markedet. Før du kjøper tilbehør, må du forsikre deg om at det er egnet for bruk i mikrobølgeovn. Forsikre deg om at utstyret er ildfast og at mikrobølgene kan passere gjennom dem før du bruker dem. Pass på at mat eller tilbehør ikke er i kontakt med taket eller veggene i ovnsrommet når du setter det inn i mikrobølgeovnen. Dette er særlig viktig for tilbehør av metall eller med deler av metall.
NORSK 25 Betjeningspanel FRAMTID MW6 - DÅTID MW6 8 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 NUTID MW6 8 1 Startknapp 2 Knapp for automatisk tining/automatisk crisp 3 +/- knapper 4 Display 5 6 7 8 Grillknapp Crisp-knapp Effektknapp Stoppknapp
NORSK 26 Daglig bruk Startsperre / tastelås Denne automatiske sikkerhetsfunksjonen aktiveres ett minutt etter at ovnen er gått i “hvilemodus“. (Ovnen er i “hvilemodus“ når 24-timersklokken vises eller hvis hvis displayet er tomt fordi klokken ikke er innstilt). Døren må åpnes og lukkes når du f.eks. legger mat inn i ovnen for at startsperren skal frigjøres. Ellers vil displayet vise ”DOOR” (dør). Avkjøling Når en funksjon er ferdig, kan ovnen foreta en avkjølingsfase. Dette er normalt.
NORSK 27 Tilberede og varme mat med mikrobølger Bruk denne funksjonen for normal tilberedning og gjenoppvarming av matvarer som grønnsaker, fisk, poteter og kjøtt. 2 1 3 1. Trykk på knappene +/- for å stille inn tiden. 2. Trykk på effektknappen gjentatte ganger for å stille inn effekten. 3. Trykk på startknappen. Når tilberedningsprosessen har startet: Du kan enkelt øke tiden i 30-sekunders trinn ved å trykke på startknappen. Hvert trykk øker tiden med 30 sekunder.
NORSK 28 Crisp Bruk denne funksjonen når du vil varme opp og tilberede pizza og annen deigbasert mat. Funksjonen egner seg også til steking av egg, pølser, hamburgere osv. 1 2 3 1. Trykk på crisp-knappen. 2. Trykk på knappene +/- for å stille inn tilberedningstiden. 3. Trykk på startknappen. Ovnen bruker mikrobølger og grill automatisk når den skal varme opp crisppannen. På denne måten blir crisppannen hurtig varm, slik at maten kan brunes og få stekeskorpe.
NORSK Under drift kan du slå grillelementet på/av ved å trykke på grillknappen. Det maksimalt mulige effektnivået som kan innstilles når du bruker grillen, er begrenset til et fabrikkinnstilt nivå. Du kan slå mikrobølgene av ved å redusere mikrobølgeeffekten til 0 W. Når du bruker 0 W, går ovnen over til bare grill.
NORSK Mat Kjøtt (100g - 2,0kg) Fjærkre (100g - 2,5kg) Fisk (100g - 1,5kg) Grønnsaker (100g - 1,5kg) Brød (100g - 1,0kg) 30 Tips Kjøttdeig, koteletter, steker eller biffer. Snu maten når ovnen ber om det. Kylling, hel, stykker eller fileter. Snu maten når ovnen ber om det. Hel, stykker eller fileter. Snu maten når ovnen ber om det. Blandede grønnsaker, erter, brokkoli osv. Snu maten når ovnen ber om det. Loff, rundstykker eller boller. Snu maten når ovnen ber om det.
NORSK 31 Rengjøring og vedlikehold Rengjøring er det eneste vedlikeholdsarbeidet som vanligvis er nødvendig. Dersom du ikke holder ovnen ren, kan overflatene bli ødelagte. Dette kan ha sterk innvirkning på apparatets levetid og kan føre til farlige situasjoner. ikke bruk stålull, gryteskrubber i VIKTIG: av metall eller slipende rengjøringsmidler osv. som kan skade betjeningspanelet og overflatene i ovnsrommet og ovnens utside.
NORSK 32 Hva må gjøres, hvis ... Problem Mulig årsak Løsning Apparatet virker ikke. Hovedstrømtilførselen eller apparatets støpsel er ikke tilkoplet. Kontroller sikringene og påse at stikkontakten er strømførende. Døren er ikke lukket. Åpne og lukk døren før du prøver igjen. En melding vises, som f.eks.: F2, F3C, F7 eller Err2, Err3, Err5. Ovnen har registrert at det har oppstått en feil på en av sensorene eller lignende.
NORSK 33 Tekniske data Strømforsyning 230 V/50 Hz Nominell inngangseffekt 2300 W Sikring 10 A Utgangseffekt for mikrobølger 1000 W Grill 800 W Utvendige mål (H x B x D) 425 x 595 x 468 Innvendige mål (H x B x D) 200 x 405 x 380 Teknisk informasjon finner du på typeplaten inne i apparatet. Data for testoppvarming i samsvar med IEC 60705. Den internasjonale elektrotekniske kommisjonen har utviklet en standard for sammenliknende testing av oppvarmingseffekten i ulike mikrobølgeovner.
NORSK 34 Montering Montere apparatet Følg den vedlagte egne monteringsanvisningen når du skal montere apparatet. Elektrisk tilkopling Før tilkopling Kontroller at spenningen på typeplaten samsvarer med spenningen der du bor. Du må ikke fjerne beskyttelsesdekslene for mikrobølgeovnens luftinntak som er plassert på sideveggen inne i ovnen. De hindrer at fett og matpartikler kan komme inn i mikrobølgeovnens luftinntakskanaler Forsikre deg om at ovnsrommet er tomt før du monterer ovnen.
NORSK 35 Miljøhensyn Resirkuleringssymbolet ( ) indikerer at esken består av 100 % resirkulerbart materiale. Følg lokale bestemmelser til avfallsbehandling. Hold emballasje som kan være farlig for barn (plastposer, polystyren osv.), unna barns rekkevidde. Dette apparatet er merket i samsvar med EU-direktiv 2002/96/EU om avhending av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE).
NORSK 36 IKEA GARANTI Hvor lenge er IKEA garantien gjeldende Denne garantien gjelder i fem (5) år fra den opprinnelige innkjøpsdatoen for apparatet hos IKEA. Untatt LAGAN product serien som har kun 2 år garanti. Ta vare på originalen av kvitteringen, da denne er nødvendig som bevis på innkjøpet av apparatet. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på apparatet eller de nye delene forlenges. Hvilke produkter dekkes ikke av IKEA 5 års garanti.
NORSK skjer ifølge monteringsnvisningene. Bruk av apparatet utenfor privat husholdning, dvs. profesjonell bruk. • Transportskader (som riper, bulker etc.). Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten, av IKEA. • Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt.
SUOMI 38 Sisällysluettelo Turvallisuustiedot Tuotteen kuvaus Käyttöpaneeli Päivittäinen käyttö Puhdistus ja huolto Mitä tehdä jos ... 38 40 41 42 48 49 Tekniset tiedot Asennus Sähköliitäntä Ympäristö IKEA-TAKUU 50 51 51 52 53 Turvallisuustiedot Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne myöhempää käyttöä varten. Älä kuumenna tai käytä tulenarkoja materiaaleja uunissa tai sen läheisyydessä. Kaasut voivat aiheuttaa tulipalon vaaran tai räjähdyksen.
SUOMI muuhun tarkoitukseen. Poista paperi- ja muovipussien metallilankoja sisältävät pussinsulkijat, ennen kuin laitat pussin uuniin. Uppopaisto Älä uppopaista ruokaa mikroaaltouunissa, sillä öljyn lämpötilaa ei voi säätää. Käytä palovammojen välttämiseksi uunikintaita tai patalappuja käsitellessäsi astioita ja uunin osia kuumennuksen jälkeen. Nesteet Esimerkiksi juomat tai vesi. Neste voi kuumentua yli kiehumispisteen kuplimatta. Ylikuumennut neste voi yllättäen kiehua yli.
SUOMI 40 Laitteen kuvaus 1 2 3 4 1 Käyttöpaneeli 2 Grillivastus (kvartsia) 3 Uunitilan valo 4 Luukku Varusteet Lasialustan pyöritin Tuttipullon pidike 1x Lasialusta 1x Rapeapaistoalustan otin 1x Rapeapaistoalusta Kupu 1x 1x 1x
SUOMI Yleistä Uuneja varten on saatavilla monenlaisia varusteita. Ennen kuin hankit mitään varusteita, varmista, että ne soveltuvat käytettäviksi mikroaaltouuneissa. Tarkista ennen käyttöä, että käyttämäsi varusteet ovat mikroaaltouunin kestäviä ja läpäisevät mikroaallot. Kun panet ruoka-astioita ja muita välineitä mikroaaltouuniin, varmista, että ne eivät kosketa uunin sisäosiin. Tämä on erityisen tärkeää silloin, kun välineet ovat metallisia tai niissä on metalliosia.
SUOMI 42 Käyttöpaneeli FRAMTID MW6 - DÅTID MW6 8 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 NUTID MW6 8 1 Käynnistyspainike 2 Automaattinen sulatus / automaattinen rapeapaisto -painike 3 +/- -painikkeet 4 Näyttö 5 6 7 8 Grillipainike Rapeapaistopainike Tehopainike Pysäytyspainike
SUOMI 43 Päivittäinen käyttö Käynnistyssuoja / painikkeiden lukitus Tämä automaattinen turvatoiminto kytkeytyy päälle minuutin kuluttua siitä, kun uuni on palannut valmiustilaan. (Uuni on valmiustilassa, kun näytössä näkyy 24 tunnin kello tai, mikäli kelloa ei ole asetettu, kun näyttö on tyhjä.). Luukku on avattava ja suljettava esimerkiksi laittamalla ruokaa uuniin, ennen kuin turvalukko vapautuu. Muussa tapauksessa näytössä näkyy viesti “DOOR“ (luukku).
SUOMI 44 Kypsentäminen ja kuumentaminen mikroaaltotoiminnolla Tätä toimintoa käytetään kypsennettäessä ja kuumennettaessa normaaliin tapaan eri ruokia, kuten vihanneksia, kalaa, perunoita ja lihaa. 2 1 3 1. Aseta aika plus- ja miinuspainikkeilla (+/-). 2. Aseta tehotaso painamalla useita kertoja tehopainiketta. 3. Paina käynnistyspainiketta. Toiminnan käynnistämisen jälkeen: Voit lisätä aikaa helposti 30 sekunnin jaksoissa painamalla käynnistyspainiketta.
SUOMI 45 Rapeapaistotoiminto Tätä toimintoa käytetään pizzojen ja muiden taikinapohjaisten ruokien kuumentamiseen ja paistamiseen. Sillä voit myös paistaa esimerkiksi pekonia, munia, makkaroita ja jauhelihapihvejä. 1 2 3 1. Paina rapeapaistopainiketta. 2. Aseta toiminta-aika plus- ja miinuspainikkeilla (+/-). 3. Paina käynnistyspainiketta. Uuni käyttää automaattisesti mikroaallotja grilli-toimintoja rapeapaistoalustan kuumentamiseen.
SUOMI Toiminnon aikana voit kytkeä grillin päälle ja pois päältä painamalla grillipainiketta. Suurin mahdollinen mikroaaltoteho on rajoitettu grilliä käytettäessä tehtaan asetusarvoon. Mikroaallot voi kytkeä pois valitsemalla mikroaaltotehon arvoksi 0 W. Kun tehotaso on 0 W, uuni kytkeytyy pelkälle grillitoiminnolle.
SUOMI Ruoka Liha (100 g - 2,0 kg) Linnut (100 g - 2,5 kg) Kala (100 g - 1,5 kg) Vihannekset (100 g - 1,5 kg) Leipä (100 g - 1,0 kg) 47 Vinkkejä Jauheliha, kyljykset, pihvit ja paistit. Käännä ruokaa uunin kehottaessa. Kokonainen broileri, palat tai fileet. Käännä ruokaa uunin kehottaessa. Kokonainen, viipaleet tai fileet. Käännä ruokaa uunin kehottaessa. Sekavihannekset, herneet, parsakaali jne. Käännä ruokaa uunin kehottaessa. Limput ja sämpylät. Käännä ruokaa uunin kehottaessa.
SUOMI 48 Puhdistus ja huolto Puhdistus on ainoa huoltotoimenpide, jota normaalisti tarvitaan. Jos uunia ei pidetä puhtaana, pinnat saattavat vahingoittua, mikä voi puolestaan lyhentää uunin käyttöikää ja aiheuttaa vaaratilanteita. Älä käytä metallisia i TÄRKEÄÄ: hankauslappuja, hankaavia pesuaineita, teräsvillaa, karkeita hankausliinoja tms., jotka saattavat vahingoittaa käyttöpaneelia ja uunin sisä- ja ulkopintoja.
SUOMI 49 Mitä tehdä jos ... Ongelma Mahdollinen syy Korjaus Laite ei toimi. Virtalähdettä tai laitetta ei ole liitetty. Tarkista sulakkeet ja varmista, että sähkövirtaa on saatavilla. Luukku ei ole kiinni. Avaa ja sulje luukku, ennen kuin yrität uudelleen. Näytössä näkyy viesti, kuten Uuni on havainnut esim.: F2, F3C, F7 tai Err2, Err3, virheen yhdessä antureistaan tai Err5. vastaavassa osassa.
SUOMI 50 Tekniset tiedot Syöttöjännite 230 V / 50 Hz Nimellisteho 2300 W Sulake 10 A Mikroaaltoteho 1000 W Grilli 800 W Ulkomitat (korkeus x leveys x syvyys) 425 x 595 x 468 Sisämitat (korkeus x leveys x syvyys) 200 x 405 x 380 Tekniset tiedot löytyvät laitteen sisällä olevasta arvokilvestä. Kuumennustehon testitiedot IEC 60705:n mukaisesti. Kansainvälinen sähkötekninen komissio (IEC) on kehittänyt standardin erilaisten mikroaaltouunien kuumennustehon vertailevaa testausta varten.
SUOMI 51 Asennus Laitteen asentaminen Asenna laite mukana toimitettuja erillisiä ohjeita noudattaen. Sähköliitäntä Ennen verkkovirtakytkentää Tarkista, että arvokilvessä mainittu jännite vastaa asuntosi verkkovirran jännitettä. Älä poista uunin sivuseinällä sijaitsevia suojalevyjä. Ne estävät rasvan ja ruoanmurujen pääsyn uunin mikroaaltoenergian tulokanaviin. Tarkista ennen asennusta, että uuni on tyhjä. Tarkista, ettei laite ole vaurioitunut.
SUOMI 52 Ympäristö Pakkaus on täysin kierrätyskelpoinen siinä olevan kierrätysmerkinnän ( ) mukaisesti. Hävitä se paikallisia jätehuoltomääräyksiä noudattaen. Pidä mahdollisesti vaaralliset pakkausmateriaalit (muovipussit, polystyreenipalat jne.) pois lasten ulottuvilta. Tämä laite on merkitty sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätystä säätelevän WEEE-direktiivin (Waste Electrical and Electronic Equipment) 2002/96/EY mukaisesti.
SUOMI 53 IKEA-TAKUU ¿Qué plazo de validez tiene la garantía Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta kodinkoneen IKEAsta ostopäivästä lukien. LAGAN-merkkisten laitteiden takuu on vain kaksi (2) vuotta. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa. Mitä laitteita takuu ei koske? LAGAN-merkkisiä kodinkoneita ja kaikkia IKEAsta ennen 1. elokuuta 2007 ostettuja kodinkoneita.
SUOMI • Virheellisestä tai ohjeiden vastaisesta asennuksesta johtuneet korjaukset. • Laitteen käyttäminen muussa kuin kotitalousympäristössä eli ammattimainen käyttö. • Kuljetusvauriot (kuten naarmut, lommot jne.). Jos asiakas kuljettaa tuotteen kotiinsa tai muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyvistä vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, IKEA vastaa toimituksen aikana tuotteelle syntyneistä vahingoista.
SVENSKA 55 Innehållsförteckning Säkerhetsinformation Beskrivning av produkten Kontrollpanel Daglig användning Rengöring och underhåll Felsökning 55 57 59 60 65 66 Tekniska data Installation Elektrisk anslutning Miljöhänsyn IKEA-GARANTI 67 68 69 69 70 Säkerhetsinformation Läs noga igenom dessa anvisningar och spara för framtida referens. Brandfarliga material får inte värmas eller förvaras i eller nära ugnen. Ångorna kan medföra brand- eller explosionsrisk.
SVENSKA Fritering Använd inte mikrovågsugnen för fritering. Det är omöjligt att kontrollera oljans temperatur. Använd grytlappar eller ugnsvantar för att undvika brännskador när du tar i behållare, ugnsdelar och kärl efter tillagning. Vätskor Till exempel drycker eller vatten. Vätskan kan överhettas till en temperatur över kokpunkten utan att det bubblar. Den heta vätskan kan då plötsligt koka över. Följ anvisningarna nedan för att undvika detta: 1. Använd inte kärl med raka sidor och smala halsar. 2.
SVENSKA 57 Beskrivning av produkten 1 2 3 4 1 Kontrollpanel 2 Grillelement (kvarts) 3 Innerbelysning 4 Lucka Tillbehör Nappflaskstöd Rullstöd 1 st Roterande glastallrik Crisphandtag 1 st 1 st Crisppanna Täcklock 1 st 1 st 1 st
SVENSKA Allmänt På marknaden finns det många olika sorters tillbehör. Kontrollera att de är lämpliga för mikrovågsugnar innan du gör några inköp. Kontrollera att de kärl du tänker använda för matlagning är ugnssäkra och släpper igenom mikrovågor. Se till att mat och tillbehör som ställs in i ugnen inte kommer i direkt kontakt med ugnsutrymmets väggar eller tak. Detta gäller speciellt tillbehör som helt eller delvis är tillverkade av metall.
SVENSKA 59 Kontrollpanel FRAMTID MW6 - DÅTID MW6 8 7 6 5 4 3 2 1 7 6 5 4 3 2 1 NUTID MW6 8 1 Startknapp 2 Knapp för automatisk upptining / automatisk crisp 3 Plus/minusknappar (+/-) 4 Display 5 6 7 8 Grillknapp Crispknapp Effektknapp Stoppknapp
SVENSKA 60 Daglig användning Startskydd / Knapplås Denna automatiska säkerhetsfunktion aktiveras en minut efter att ugnen har återgått till standby-läge. (Ugnen är i standby-läge när 24-timmarsklockan visas på displayen eller, om klockan inte har ställts in, när displayen är tom.) För att frigöra säkerhetslåset måste ugnsluckan öppnas och stängas, t.ex. för att ställa in mat. Annars visas "LUCKA" på displayen. Avkylning När en funktion har slutförts kan ugnen genomföra en avkylningsprocedur.
SVENSKA 61 Effektnivå Tillagning och uppvärmning med mikrovågor Använd denna funktion för normal matlagning och uppvärmning av t.ex. grönsaker, fisk, potatis och kött. 2 1 Endast mikrovågor 3 1. Tryck på plus/minusknapparna (+/-) för att ställa in tiden. 2. Tryck flera gånger på Effekt-knappen för att ställa in effekten. 3. Tryck på Start-knappen. När tillagningen väl har startat kan du enkelt öka tiden med 30 sekunder genom att trycka på Start-knappen. Varje tryck ökar tiden med 30 sekunder.
SVENSKA 62 Crisp Crisp-funktionen är lämplig för uppvärmning och tillagning av pizza och andra degbaserade maträtter. Funktionen är också lämplig för att steka ägg och bacon, korv, hamburgare, etc. 1 2 3 1. Tryck på Crisp-knappen. 2. Tryck på plus/minusknapparna (+/-) för att ställa in tillagningstiden. 3. Tryck på Start-knappen. Ugnen använder automatiskt både mikrovågor och grill för att värma crisppannan.
SVENSKA Under tillagningen kan du sätta på och stänga av grillelementet genom att trycka på Grill-knappen. När grillen används är den maximala mikrovågseffekten begränsad till en fabriksinställd nivå. Du kan stänga av mikrovågorna genom att minska mikrovågseffekten till 0 W. Vid 0 W växlar ugnen till funktionen "Endast grill". Grill kombi Effekt 650 W Användning: Tillagning av grönsaker och gratänger. 350 - 500 W Tillagning av fågel och lasagne. 160 - 350 W Tillagning av fisk och frysta gratänger.
SVENSKA Typ av mat Kött (100 g - 2,0 kg) Fågel (100 g - 2,5 kg) Fisk (100 g - 1,5 kg) Grönsaker (100 g - 1,5 kg) Bröd (100 g - 1,0 kg) 64 Tips Köttfärs, kotletter, biffar eller stekar. Vänd maten när ugnen uppmanar dig att göra det. Kyckling, hel, delar eller filéer. Vänd maten när ugnen uppmanar dig att göra det. Hel, i skivor eller filéer. Vänd maten när ugnen uppmanar dig att göra det. Blandade grönsaker, ärtor, broccoli, etc. Vänd maten när ugnen uppmanar dig att göra det.
SVENSKA 65 Rengöring och underhåll Rengöring av ugnen är normalt det enda underhåll som krävs. Om ugnen inte hålls ren kan dess yta ta skada, vilket i sin tur kan reducera ugnens livslängd och även orsaka farliga situationer. Använd inte skursvampar i VIKTIGT: som innehåller metall, rengöringsmedel med slipeffekt, stålull, "grusiga" disktrasor eller liknande. Det kan skada kontrollpanelen och ugnens ytor både inoch utvändigt.
SVENSKA 66 Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärder Produkten fungerar inte. Produkten är inte ansluten till eluttaget eller eluttaget är strömlöst. Kontrollera att säkringarna är hela och att det inte är strömavbrott. Luckan är inte stängd. Öppna och stäng luckan en gång innan du försöker igen. Ett meddelande visas, till exempel: F2, F3C, F7 eller Err2, Err3, Err5. Ugnen har detekterat ett fel i en av ugnens sensorer eller motsvarande.
SVENSKA 67 Tekniska data Nätspänning 230 V / 50 Hz Märkeffekt 2300 W Säkring 10 A Mikrovågseffekt 1000 W Grill 800 W Utvändiga mått (h x b x d) 425 x 595 x 468 mm Invändiga mått (h x b x d) 200 x 405 x 380 mm Den tekniska informationen anges på typskylten på produktens insida. Data för test av uppvärmningsprestanda enligt IEC 60705. IEC (International Electrotechnical Commission) har utvecklat en standard för jämförande provning av uppvärmningsprestanda hos olika mikrovågsugnar.
SVENSKA 68 Installation Installation av produkten Följ medföljande separata monteringsanvisningar för att installera produkten. Elektrisk anslutning Före nätanslutning Kontrollera att märkspänningen på typskylten överensstämmer med nätspänningen i ditt hem. Ta inte bort skyddsplattorna som sitter över mikrovågsinloppet på ugnsutrymmets sidovägg. De hindrar fett och matpartiklar från att tränga in i mikrovågskanalerna. Se till att ugnsutrymmet är tomt före installationen.
SVENSKA 69 Miljöhänsyn Allt förpackningsmaterial kan återvinnas, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ). Följ lokala bestämmelser vid kassering. Förvara farliga förpackningsmaterial (plastpåsar, polystyren och liknande) utom räckhåll för barn. Denna produkt är märkt enligt EG-direktiv 2002/96/EEG beträffande elektrisk och elektronisk utrustning (Waste Electrical och Electronic Equipment, WEEE).
SVENSKA 70 IKEA-GARANTI Hur länge gäller en IKEA-garanti? Denna garanti gäller i fem (5) år från det datum då du köpte din produkt hos IKEA, såvida inte produkten heter LAGAN, då garantitiden är två (2) år. Försäljningskvittot i original krävs som bevis på köpet för att garantin skall gälla. Om arbete utförs under garantin förlänger inte detta arbete garantiperioden för produkten.
SVENSKA • • • • eller reparationer som utförts utan att använda originaldelar. Reparationer orsakade av en installation som är felaktig eller inte följer specifikationen. Användning av produkten i en icke hushållsmiljö, dvs. professionell användning. Denna restriktion gäller inte ett felfritt arbete som utförts av en kvalificerad specialist som använt våra originaldelar för att anpassa produkten enligt de tekniska säkerhetsspecifikationerna i ett annat EU-land. Transportskador (som repor, bulor, osv).
SVENSKA 72 Hur ni kan kontakta oss om ni behöver service Vänligen titta på sista sedan I denna manual i För att kunna ge dig snabbare service ber vi att du använder det telefonnummer som anges i bruksanvisningen. Använd alltid de nummer som listas i bruksanvisningen för den specifika produkt som du behöver ha hjälp med. Se till att du har IKEA-artikelnumret, den 8-siffriga koden och det 12-siffriga servicenumret som anges på produktens typskylt till hands.
SVENSKA 73 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/ Telefon-Nummer: Tarief/Tarif/Tarif: Openingstijd: Heures d’ouverture: Öffnungszeiten: ÖSTERREICH 026200311 Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Montag - Freitag 8.00 - 20.00 ČESKY Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 70150909 Lokal taks Mandag - fredag 9.00 - 20.00 Lørdag0 9.00 - 16.0 (Åbent første søndag i måneden) 06929993602 Ortstarif Montag - Freitag 8.
ENGLISH 74
ENGLISH 75
ENGLISH 76 4 6 1 9 - 6 9 4 - 7 7 7 2 1 © Inter IKEA Systems B.V.