FRAMTID SE DK NO FI OV 3
SVENSKA DANSK NORSK SUOMI 4 20 36 52
SVENSKA 4 Innehållsförteckning Säkerhetsinformation Produktbeskrivning Kontrollpanel Daglig användning Matlagningstabeller Rengöring och underhåll 4 6 7 7 9 11 Vad ska göras om... Tekniska data Installation Elanslutning Miljöhänsyn IKEA GARANTI - VITVAROR 13 14 15 17 17 18 Säkerhetsinformation Din och andras säkerhet är mycket viktig Både instruktionsboken och apparaten själv är utrustade med viktiga meddelanden som handlar om säkerhet - läs dessa och följt alltid råden.
SVENSKA - - - - - - Apparatens tillgängliga delar kan bli mycket heta under användning. Barn måste hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. Under och efter användning av apparaten, skall du inte röra vid värmeelementen eller de inre panelerna eftersom detta kan leda till brännskador. Undvik kontakt med trasor eller andra brännbara material tills alla apparatens komponenter har svalnat.
SVENSKA 6 Produktbeskrivning 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 Kontrollpanel Kylfläkt (dold) Övre ugnselement Grillelement 5 6 7 8 Bakre ugnslampa Ugnsfläkt Nedre ugnselement Ugnslucka Tillbehör Långpanna Bakplåt 1x Gallerhylla 1x 1x
SVENSKA 7 Kontrollpanel A B A Funktionsratt B Ratt för val av koktid Daglig användning Användning av ugnen • Vrid funktionsväljaren till önskad funktion. Ugnsbelysningen tänds. • Vrid termostatratten medsols till önskad temperatur. Termostatens röda kontrollampa tänds, och slocknar sedan när inställd temperatur har uppnåtts • Då tillagningen är klar Vrid ratten till "0". Äggklocka Det är möjligt att ställa in äggklockan mellan 1 och 60 minuter.
SVENSKA 8 Översikt över ugnens funktioner Funktion 0 Beskrivning av funktionen UGNEN AVSTÄNGD - BELYSNING För att slå på ugnsbelysningen. ÖVER-/UNDERVÄRME Lämplig för kött, fisk och kyckling, på samma ugnsfals. Värm ugnen till önskad temperatur och ställ in maten så snart som termostatens röda kontrollampa släckts. Det bästa är att använda den andra eller tredje ugnsfalsen. NEDRE UGNSELEMENT Används för att grädda klart fruktkakor och ostkakor och för att reda såser.
SVENSKA 9 Matlagningstabeller Rätter Funktion Förvärmning Ugnsfals Temperatur Koktid (från botten) (°C) (min) KÖTT Lamm, kid, får X 2 200 90-110 Kalv, nöt, fläsk X 2 200 90-110 Kyckling, kanin, anka X 2 200 70-80 Kalkon (3-5 kg) X 2 210 160-180 Gås (kg 2) X 2 210 100-130 X 2 200 60-80 X 2 190 50-60 Paprika, tomat, ugnsstekt potatis DESSERTER, BAKVERK, ETC.
SVENSKA 10 Matlagningstabell för GRILL-funktionen Rätter Funktion Rostat bröd Förvärmning Ugnsfals (från botten) X 3-4 Temperatur (°C) 200-225 Tillagningstid (min) 10-15 Stekar X 3-4 200-225 30-40 Kotletter X 3-4 200-225 30-40 Korv X 3 200-225 30-40 Fläskkotletter X 3 200-225 30-40 Fisk (skivor) X 3 200-225 30-40 Kycklinglår X 3 200-225 40-50 Grillspett X 3 200-225 40-50 Revbensspjäll X 3 200-225 40-50 Halv kyckling X 3 200-225 40-50 Anmärkning: tillagnin
SVENSKA 11 Rengöring och underhåll RENGÖRING - VARNING! Använd absolut inte högtryckstvätt med ångstråle för rengöringen. Utför rengöring då apparaten har svalnat. Skilj apparaten från elnätet. Ugnens utsida VIKTIGT! Använd inte frätande eller i slipande rengöringsmedel. Om en produkt av denna typ av misstag skulle spillas på apparaten bör du omedelbart torka bort den med en fuktig trasa. • Rengör ytorna med en fuktig trasa.
SVENSKA 12 Fig. 1 3. Stäng luckan till spärren (A), lyft den (B) och vrid runt den (C) tills den lossnar (D) (fig. 2, 3, 4). A D Fig. 4 För att sätta tillbaka ugnsluckan 1. För in gångjärnen på sina platser. 2. Öppna ugnsluckan helt. 3. Skjut ned de två spärrhakarna. 4. Stäng luckan. För att byta den bakre ugnslampan 1. Skilj ugnen från elnätet. Fig. 2 B Fig. 5 2. Skruva ur lampskyddet (Fig. 5), byt ut glödlampan (se notering för typ av lampa) och skruva tillbaka lampskyddet. 3.
SVENSKA 13 Vad ska göras om... Problem Möjlig orsak Lösning Ugnen fungerar inte. Ingen ström. Kontrollera att det finns ström. Ugnen är inte ansluten till elnätet. Anslut ugnen till elnätet. ‘Ugnens vred står på “0”. Vrid på ugnens vred och välj en tillagningsfunktion. Ugnens vred står på “ ”. Vrid på ugnens vred och välj en tillagningsfunktion. Luckan är låst och går inte att öppna. Elektroniskt fel på grund av spänningsvariationer.
SVENSKA 14 Tekniska data Mått Bredd 595 Höjd 595 Djup 564 Användbar volym liter 57 Yta på största bakplåten (nettoyta) cm2 1 200 Nedre ugnselement W 1 150 Grill W 1 400 Kylfläkt W 21 Ungslampa W 25 Total märkeffekt W 2 500 Antal funktioner 3 Energiförbrukning i kWh 0,79 Den tekniska informationen finns på typskylten inuti apparaten.
SVENSKA 15 Installation När ugnen har packats upp, kontrollera att ugnen inte har skadats under transporten och att ugnsluckan stänger ordentligt. Om du inte är säker, kontakta din återförsäljare eller närmaste Kundservice. För att förhindra eventuella skador rekommenderar vi att du inte tar ut ugnen från sitt emballage förrän du skall installera den. Förbereda köksskåpet för inbyggnad • De köksskåp som står intill ugnen måste vara värmetåliga (minst 90 °C).
SVENSKA 16 Lucklås För att öppna lucka med lås, se fig 1. Fig. 1 Lucklåset kan tas bort genom att följa bildsekvensen (se fig. 2). Fig.
SVENSKA 17 Elanslutning Försäkra dig om att den spänning som anges på apparatens typskylt överensstämmer med nätspänningen. Typskylten sitter på framkanten av ugnsutrymmet (syns när ugnsluckan är öppen) Eventuellt byte av strömkabel (av typ H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) skall endast utföras av kvalificerad elektriker. Kontakta IKEA:s kundtjänst. Miljöhänsyn Kassering av emballagematerialet - Emballagematerialet kan återvinnas till 100%, vilket framgår av återvinningssymbolen ( ).
SVENSKA 18 IKEA GARANTI - VITVAROR Hur länge gäller garantin? Garantin gäller i fem (5) år från ursprungligt inköpsdatum när IKEA vitvaran köptes från IKEA. LAGAN vitvaror har två (2) års garanti som gäller från ursprungligt inköpsdatum. Orginalkvittot gäller som inköpsbevis. Om arbete utförs enligt garantin förlängs inte garantiperioden för produkten eller för de nya delarna.
SVENSKA Fall när inget fel har kunnat hittas vid besök av en servicetekniker. • Reparationer som inte utförts av ett utsett serviceföretag och/eller en behörig servicepartner, eller om andra reservdelar än orginaldelar använts. • Reparationer orsakade av felaktig installation eller installation som inte utförts enligt anvisningarna. • Användning av vitvaran i ett professionellt sammanhang, dvs ej för hemmabruk. • Transportskador.
DANSK 20 Indholdsfortegnelse Oplysninger om sikkerhed Beskrivelse af produktet Betjeningspanel Daglig brug Tilberedningstabeller Rengøring og vedligeholdelse 20 22 23 23 25 27 Fejlfindingsoversigt Tekniske data Opstilling Eltilslutning Miljøhensyn IKEAs GARANTI 29 30 31 33 33 34 Oplysninger om sikkerhed Din og andres sikkerhed er yderst vigtig Denne brugervejledning og selve apparatet er forsynet med vigtige oplysninger om sikkerhed, der altid skal læses og overholdes.
DANSK - - - - - Rør ikke ved apparatets opvarmede dele eller indvendige overflader under og efter brug, da de vil kunne forårsage forbrændinger. Undgå kontakt med klude eller andet brændbart materiale, indtil alle apparatets dele er tilstrækkeligt afkølet. Efter endt tilberedning skal ovndøren åbnes forsigtigt, så den varme luft eller damp kommer ud gradvist, inden retten tages ud. Når ovndøren er lukket, føres den varme luft ud af åbningen over betjeningspanelet.
DANSK 22 Beskrivelse af produktet 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 Betjeningspanel Ventilator (ikke synlig) Øverste varmelegeme Grillvarmelegeme 5 6 7 8 Bageste ovnlys Ventilator Nederste varmelegeme Ovndør Tilbehør Dryppebakke Bageplade 1 stk. Rist 1 stk. 1 stk.
DANSK 23 Betjeningspanel A B A Vælgerknap B Knap til programmering af tilberedningstid Daglig brug Brug af ovnen • Drej vælgerknappen til den ønskede funktion. Ovnlyset tænder. • Drej termostatknappen med uret til den ønskede temperatur. Den røde termostatkontrollampe tænder. Når den ønskede temperatur er nået, slukker kontrollampen. • Efter endt tilberedning: Drej knappen til position “0”. Minutur Minuturet gør det muligt at indstille et tidsrum på mellem 1 og 60 minutter.
DANSK 24 Tabel over ovnfunktioner Funktion 0 Beskrivelse af funktion OVN SLUKKET - LYS Til tænding af ovnlys. OVER-/ UNDERVARME Til tilberedning af kød, fisk og fjerkræ på samme ribbe. Forvarm ovnen til den ønskede tilberedningstemperatur, og anbring madvarerne i ovnen, så snart den røde termostatkontrollampe slukker. Det tilrådes at anvende den anden eller tredje ribbe. Anvendes ved afslutningen af tilberedningen af frugt- eller ostetærter samt til at gøre sovs tykkere.
DANSK 25 Tilberedningstabeller Retter Funktion Forvarme Ribbe Temperatur Tilberedningstid (fra bunden) (°C) (min.) KØD Lam, gedekid, fårekød X 2 200 90-110 Kalvekød, oksekød, svinekød Kylling, kanin, and X 2 200 90-110 X 2 200 70-80 Kalkun (3-5 kg) X 2 210 160-180 Gås (2 kg) X 2 210 100-130 X 2 200 60-80 X 2 190 50-60 Peberfrugter, tomater, stegte kartofler KAGER, SMÅKAGER OSV.
DANSK 26 Tilberedningstabel for GRILL-funktionen Retter Funktion Forvarme Ristet brød X Ribbe Temperatur Tilberedningstid (fra bunden) (°C) (min) 3-4 200-225 10-15 Bøffer X 3-4 200-225 30-40 Koteletter X 3-4 200-225 30-40 Medisterpølse X 3 200-225 30-40 Svinekoteletter X 3 200-225 30-40 Fisk (koteletter) Kyllingelår X 3 200-225 30-40 X 3 200-225 40-50 Grillspyd X 3 200-225 40-50 Spareribs X 3 200-225 40-50 1/2 kylling X 3 200-225 40-50 Bemærk: Tilberedning
DANSK 27 Rengøring og vedligeholdelse RENGØRING - ADVARSEL! Anvend aldrig damprensere. Apparatet skal være koldt, når det rengøres. Tag stikket ud af stikkontakten. Ovnens yderside VIGTIGT: Brug aldrig ætsende i rengøringsmidler eller slibemidler. Hvis et af ovennævnte produkter skulle komme i kontakt med apparatet, skal det straks rengøres med en fugtig klud. • Rengør overfladerne med en fugtig klud. Hvis ydersiden er meget snavset, skal den rengøres med en opløsning af vand og få dråber opvaskemiddel.
DANSK 28 3. Luk døren til blokeringsmekanismen (A), løft den (B) og drej den (C), til den frigøres (D) (fig. 2, 3, 4). A Genmontering af døren 1. Sæt hængslerne på plads. 2. Luk ovndøren helt op. 3. Sænk de to låse. 4. Luk døren Udskiftning af den bageste pære 1. Tag stikket ud af stikkontakten. Fig. 2 Fig. 5 2. Skru lampeglasset af (fig. 5), skift pæren ud (se bemærkningen angående type), og skru lampeglasset på igen. 3. Sæt stikket i stikkontakten igen. B B C Fig. 3 D Fig.
DANSK 29 Fejlfindingsoversigt Problem Mulig årsag Løsning Ovnen varmer ikke op. Ingen strømtilførsel. Kontrollér, om der er strømafbrydelse. Ovnen er ikke sluttet til strømforsyningen. Sæt stikket i stikkontakten. Ovnens vælgerknap står Drej ovnens vælgerknap, og på “0”. vælg en tilberedningsfunktion. Ovnens vælgerknap står Drej ovnens vælgerknap, og vælg en tilberedningsfunktion. på “ ”. Ovndøren er låst og kan ikke låses op. Elektronisk fejlfunktion pga. spændingsvariationer.
DANSK 30 Tekniske data Mål Bredde 595 Højde 595 Dybde 564 Brugbar volumen l 57 Den største bageplades areal (nettooverflade) cm2 1200 Nederste varmelegeme W 1150 Grill W 1400 Ventilator W 21 Ovnlampe W 25 Totalt nominel W 2500 Antal funktioner 3 Energiforbrug kWh 0,79 De tekniske data er angivet på typepladen inden i apparatet.
DANSK 31 Opstilling Kontrollér, at ovnen ikke er blevet beskadiget under transporten, og at ovndøren lukker korrekt. Kontakt forhandleren eller Service, hvis der er problemer. For at undgå beskadigelser anbefales det, at ovnen ikke fjernes fra underlaget af polystyrenskum, før den skal installeres. Forberedelse af indbygningen • Alle tilstødende køkkenelementer skal være varmebestandige (min 90°C). • Skær køkkenelementet til, så det passer, før ovnen installeres. Fjern eventuel savsmuld og træspåner.
DANSK 32 Ovndørens låseanordning Åbning af ovndør med låseanordning: Se fig. 1. Fig. 1 Ovndørens låseanordning kan fjernes som vist på billederne (se fig. 2). Fig.
DANSK 33 Eltilslutning Kontrollér, at spændingen på typepladen svarer til forsyningsspændingen i hjemmet. Typepladen er anbragt på forkanten af ovnen (synlig, når døren er åben). Forsyningskablet (type H05 RR-F 3 x 1,5 mm2) må udelukkende udskiftes af en servicetekniker/elinstallatør. Kontakt IKEAs kundeservice. Miljøhensyn Bortskaffelse af emballagen - Emballagen kan genbruges 100% og er mærket med genbrugssymbolet ( ).
DANSK 34 IKEAs GARANTI Hvor længe gælder IKEA garantien? Denne garanti er gyldig i fem (5) år fra datoen for køb af produktet hos IKEA, med mindre produktet er af mærket LAGAN, hvortil der kun ydes to (2) års garanti. Den originale kvittering er påkrævet som bevis for købet. Hvis der udføres servicearbejde under garantien, vil det ikke forlænge garantiperioden for produktet. Hvilke produkter er ikke dækket af IKEAs fem (5) års garanti? Produkter af mærket LAGAN samt alle produkter købt før den 1.
DANSK brug. Transportskader. Hvis en kunde selv transporterer produktet til sit hjem eller til en anden adresse, er IKEA ikke ansvarlig for nogen skade, der måtte opstå under transporten. Hvis IKEA derimod leverer produktet til kundens leveringsadresse, vil skader, der opstår under leveringen, blive dækket af IKEA. • Omkostninger for at udføre installation af produktet.
NORSK 36 Innholdsfortegnelse Sikkerhetsinformasjon Produktbeskrivelse Betjeningspanel Daglig bruk Tilberedningstabeller Rengjøring og vedlikehold 36 38 39 39 41 43 Hva må gjøres hvis... Tekniske data Installasjon Elektrisk tilkobling Miljøhensyn IKEA GARANTI 45 46 47 49 49 50 Sikkerhetsinformasjon Din egen og andres sikkerhet er svært viktig Denne bruksanvisningen og selve apparatet er utstyrt med viktige meldinger om sikkerhet. Disse må alltid leses og følges.
NORSK - - - - - - Berør aldri varmeelementene på apparatet eller de innvendige overflatene under eller rett etter bruk, da det kan føre til alvorlig forbrenning. Pass på at ikke varme deler på apparatet kan komme i kontakt med tekstiler eller annet brennbart materiale. Når tilberedningen er ferdig, må du være forsiktig når du åpner døren til apparatet og vente til all den varme luften eller dampen har fått slippe ut. Når døren er lukket, kommer den varme luften ut av en sprekk over betjeningspanelet.
NORSK 38 Produktbeskrivelse 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 Betjeningspanel Kjølevifte (ikke synlig) Øvre varmeelement Grillelement 5 6 7 8 Lampen bak i ovnen Ovnsvifte Nedre varmeelement Ovnsdør Tilbehør Dryppebrett Bakebrett 1x Rist 1x 1x
NORSK 39 Betjeningspanel A B A Bryter for valg av funksjoner B Programmeringsbryter for tilberedningstid Daglig bruk Hvordan du bruker ovnen • Drei funksjonsbryteren til ønsket stekefunksjon Lyset i ovnen vil tennes. • Skru termostatbryteren med urviseren til ønsket temperatur. Den røde termostatlampen tennes, og slukkes igjen når ovnen har nådd valgt temperatur • Ved endt tilberedning: Drei bryteren til “0”. Tidsur Med tidsuret kan du stille inn en tid mellom 1 og 60 minutter.
NORSK 40 Tabell over ovnsfunksjoner Funksjon 0 Beskrivelse av funksjon OVN AV - LYS Slå lyset i ovnen på. OVER- UNDERVARME For å tilberede kjøtt, fisk og kylling på samme rille. Forvarm ovnen til ønsket tilberedningstemperatur og sett maten i ovnen så snart det røde termostatlyset slår seg av. Man bør helst bruke andre eller tredje rille. VARMEELEMENT I BUNNEN For ferdigsteking av frukt- og ostekaker og for tykning av sauser. Funksjonen brukes i de siste 10-15 minuttene av tilberedningen.
NORSK 41 Tilberedningstabeller Retter Funk- Forvarming Rist Temperatur Tilberedningstid sjon (nedenfra) (°C) [min.] KJØTT Lam, kje, får X 2 200 90-110 Kalv, okse, svin X 2 200 90-110 Kylling, hare, and X 2 200 70-80 Kalkun (3-5 kg) X 2 210 160-180 Gås (2 kg) X 2 210 100-130 X 2 200 60-80 X 2 190 50-60 Paprika, tomater, stekte poteter DESSERTER, KAKER OSV.
NORSK 42 Tilberedningstabell med GRILL-funksjon Retter Funksjon Forvarming Ristet brød X Rist (nedenfra) Temperatur (°C) 3-4 200-225 Biff X 3-4 200-225 30-40 Koteletter X 3-4 200-225 30-40 Pølser X 3 200-225 30-40 Svinekoteletter X 3 200-225 30-40 Fisk (skiver) X 3 200-225 30-40 Kyllinglår X 3 200-225 40-50 Grillspyd X 3 200-225 40-50 Ribbe X 3 200-225 40-50 1/2 kylling X 3 200-225 40-50 Merk: Temperaturene og tilberedningstidene er kun veiledende.
NORSK 43 Rengjøring og vedlikehold RENGJØRING - ADVARSEL! Bruk aldri damprengjøringsapparater. Vent til apparatet er helt avkjølt før du rengjør det. Frakoble apparatet fra strømnettet. Ovnen utvendig VIKTIG: Bruk ikke etsende eller i slipende midler. Hvis et slikt produkt skulle komme i kontakt med apparatet, må du straks tørke det bort med en fuktig klut. • Rengjør overflatene med en tørr klut. Hvis ovnen er svært tilsmusset, tilsettes noen dråper oppvaskmiddel. Tørk med en tørr klut.
NORSK 44 3. Lukk døren til den blokkeres (A), løft den opp (B) og sving den rundt (C) til den frigjøres (D) (Fig. 2, 3, 4). A Sette døren på plass igjen 1. Sett hengslene på plass igjen. 2. Åpne døren helt. 3. Senk de to stopperne. 4. Lukk døren Slik skifter man ut den bakre pæren 1. Koble ovnen fra strømnettet. Fig. 2 Fig. 5 2. Skru løs lampedekslet (Fig. 5) og skift ut pæren (se type i anmerkning) og skru deretter til lampedekslet igjen. 3. Koble ovnen til strømnettet igjen. B B C Fig. 3 D Fig.
NORSK 45 Hva må gjøres hvis... Problem Mulig årsak Løsning Ovnen virker ikke. Ingen strømtilførsel. Kontroller strømtilførselen. Ovnen er ikke koblet til strømnettet. Koble ovnen til strømnettet. Ovnens valgbryter står på “0”. Drei på valgbryteren og velg en tilberedningsfunksjon. Ovnens valgbryter står på “ ”. Drei på valgbryteren og velg en tilberedningsfunksjon. Døren er lukket og kan ikke åpnes. Elektronisk feil som skyldes spenningsvariasjoner.
NORSK 46 Tekniske data Mål Bredde 595 Høyde 595 Dybde 564 Anvendelig volum l 57 Overflate på største bakebrett (netto overflate) cm2 1200 Nedre varmeelement W 1150 Grill W 1400 Kjølevifte W 21 Ovnslampe W 25 Total effekt W 2500 Antall funksjoner 3 Strømforbruk kWt 0,79 De tekniske opplysningene finner du på typeskiltet inne i apparatet.
NORSK 47 Installasjon Kontroller at ovnen ikke har lidd noen skade under transporten og at døren lukker seg korrekt. Dersom du oppdager noen problemer, må du kontakte forhandleren eller serviceavdelingen. For å unngå eventuelle skader, bør ikke ovnen tas ut av bunnen i polystyrol før rett før den skal installeres. Klargjøring av kjøkkenseksjon • Tilstøtende kjøkkenseksjoner må være varmebestandige (min. 90 °C).
NORSK 48 Dørsikring For å åpne døren med dørsikring se Fig 1. Fig. 1 Dørsikringen kan fjernes ved å følge trinnene på bildene (se Fig. 2). Fig.
NORSK 49 Elektrisk tilkobling Forsikre deg om at spenningen som er oppgitt på typeskiltet svarer til spenningen på strømnettet. Typeskiltet sitter på forkanten av ovnen (synlig når døren åpnes). Strømledningen (type H05 RR-F 3 x 1.5 mm2) må skiftes ut av en autorisert elektriker. Kontakt IKEAs serviceavdeling. Miljøhensyn Avhending av emballasje - Emballasjen består av 100% resirkulerbart materiale, og er merket med et resirkuleringssymbol ( ).
NORSK 50 IKEA GARANTI Hvor lenge er IKEA garantien gyldig Denne garantien gjelder i fem (5) år fra opprinnelig innkjøpsdato, som er den datoen da hvitevaren ble kjøpt på IKEA. Garantien gjelder ikke LAGAN hvitevarer. Original kvittering må fremvises som kjøpsbevis. Hvis det utføres service garantireparasjoner, fører ikke dette til at garantiperioden på hvitevaren eller de nye delene forlenges.
NORSK • Transportskader. Hvis en kunde transporterer produktet hjem til seg selv eller til en annen adresse, er ikke IKEA ansvarlig for eventuell skade som kan oppstå under transporten. Men dersom IKEA leverer produktet til kundens leveringsadresse, dekkes skader som måtte oppstå på produktet under transporten av IKEA. • Installasjons kostnader av ditt IKEA produkt.
SUOMI 52 Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Tuotteen kuvaus Käyttöpaneeli Päivittäinen käyttö Kypsennystaulukot Puhdistus ja huolto 52 54 55 55 57 59 Vianmääritys Tekniset tiedot Asennus Sähköliitäntä Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 61 62 63 65 65 66 Turvallisuusohjeet Oma sekä muiden turvallisuus on hyvin tärkeä seikka Tässä käyttöohjeessa sekä itse laitteessa on tärkeitä turvallisuutta koskevia viestejä. Lue ne aina ja noudata niitä. Tämä on turvallisuutta koskeva vaaran merkki.
SUOMI - - - - - Älä koske laitteen lämmitysvastuksia tai sen sisäpintoja käytön aikana tai heti sen jälkeen. Ne voivat aiheuttaa palovammoja. Vältä kosketusta kankaisiin tai muihin tulenarkoihin materiaaleihin kunnes kaikki laitteen osat ovat jäähtyneet. Kypsennyksen päätyttyä avaa luukku varovasti. Anna kuuman ilman ja höyryn poistua vähitellen ennen kuin kosketat mitään uunin sisällä. Luukun ollessa kiinni kuumaa ilmaa tulee ulos käyttöpaneelin yläpuolella olevasta aukosta.
SUOMI 54 Tuotteen kuvaus 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 Käyttöpaneeli Jäähdytystuuletin (ei näkyvissä) Ylempi lämmitysvastus Grillivastus 5 6 7 8 Uunin takavalo Uunin puhallin Alempi lämmitysvastus Uunin luukku Varusteet Uunipannu Leivinpelti 1 kpl Ritilä 1 kpl 1 kpl
SUOMI 55 Käyttöpaneeli A B A Toimintojen valitsin B Kypsennysajan ohjelmointi Päivittäinen käyttö Uunin käyttö • Käännä toimintojen valitsin haluamasi toiminnon kohdalle. Uunin valo syttyy. • Käännä termostaatin valitsinta myötäpäivään haluamasi lämpötilan kohdalle. Termostaatin punainen merkkivalo syttyy. Merkkivalo sammuu kun asetettu lämpötila on saavutettu. • Kypsennyksen päättyessä: Käännä valitsin asentoon 0. Ajastin Ajastimella voidaan asettaa aika välillä 1 - 60 minuuttia.
SUOMI 56 Uunin toiminnot Toiminto 0 Toiminnon kuvaus UUNI POIS PÄÄLTÄ VALO PERINTEINEN Uunin valon sytyttäminen. Lihan, kalan ja lintujen kypsentäminen samalla tasolla. Esilämmitä uuni haluttuun kypsennyslämpötilaan ja aseta ruoka uuniin heti kun termostaatin punainen merkkivalo sammuu. On suositeltavaa käyttää toista tai kolmatta tasoa. ALEMPI Hedelmä- tai juustokakkujen kypsentämisen päättäminen ja LÄMMITYSVASTUS kastikkeen saostaminen.
SUOMI 57 Kypsennystaulukot Ruokalajit Toiminto Esilämmitys Taso Lämpötila Kypsennysaika (alhaalta) (°C) (min) LIHA Karitsa, kili, lammas X 2 200 90-110 Vasikka, nauta, sika X 2 200 90-110 Broileri, kani, ankka X 2 200 70-80 Kalkkuna (3 - 5 kg) X 2 210 160-180 Hanhi (2 kg) X 2 210 100-130 X 2 200 60-80 X 2 190 50-60 Paprikat, tomaatit, uunissa paistetut perunat LEIVONNAISET YMS.
SUOMI 58 Grillin kypsennystaulukot Ruokalajit Toiminto Paahtoleipä Esilämmitys Taso (alhaalta) Lämpötila Kypsennysaika (°C) (min) X 3-4 200-225 10-15 Kyljykset X 3-4 200-225 30-40 Kotletit X 3-4 200-225 30-40 Makkarat X 3 200-225 30-40 Porsaankyljykset X 3 200-225 30-40 Kala (viipaleet) X 3 200-225 30-40 Broilerin koivet X 3 200-225 40-50 Kebabit X 3 200-225 40-50 Siankylki X 3 200-225 40-50 1/2 broileri X 3 200-225 40-50 Huomaa: Kypsennyslämpötilat ja -aja
SUOMI 59 Puhdistus ja huolto PUHDISTUS - VAROITUS! Älä koskaan käytä höyrypesuria. Puhdista uuni vasta kun se jäähtynyt. Kytke laite irti sähköverkosta. Uunin ulkopinta TÄRKEÄÄ: Älä käytä syövyttäviä tai i hankaavia puhdistusaineita. Mikäli tällainen aine joutuu vahingossa kosketuksiin uunin kanssa, pyyhi se heti pois kostealla liinalla. • Puhdista pinnat kostealla liinalla. Jos pinta on kovin likainen, voit käyttää vettä, johon on lisätty muutama pisara astianpesuainetta. Pyyhi pinta kuivalla liinalla.
SUOMI 60 3. Sulje luukkua, kunnes se pysähtyy (A). Nosta sitä (B) ja käännä sitä (C), kunnes se irtoaa (D) (kuvat 2, 3, 4). A Luukun kiinnittäminen paikalleen 1. Laita saranat paikoilleen. 2. Avaa luukku kokonaan. 3. Laske alas lukitusvivut. 4. Sulje luukku Takalampun vaihtaminen 1. Kytke uuni irti sähköverkosta. Kuva 2 Kuva 5 2. Ruuvaa irti lampun suojus (kuva 5), vaihda lamppu (katso lampun tyyppiä koskevaa huomautusta) ja ruuvaa lampun suojus takaisin. 3. Kytke uuni sähköverkkoon.
SUOMI 61 Vianmääritys Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Uuni ei toimi. Sähköverkossa ei ole virtaa. Tarkista sähköverkon virta. Uuni ei ole kytketty sähköverkkoon. Kytke uuni sähköverkkoon. Uunin valitsin on asennossa 0. Käännä valitsinta ja valitse kypsennystoiminto. Uunin valitsin on asennossa . Käännä valitsinta ja valitse kypsennystoiminto. Luukku on lukossa eikä avaudu. Elektroninen, jännitteen vaihtelusta johtuva toimintahäiriö.
SUOMI 62 Tekniset tiedot Mitat Leveys 595 Korkeus 595 Syvyys 564 Käyttötilavuus l 57 Suurimman leivinpellin pinta-ala (nettoala), cm2 1200 Alempi lämmitysvastus W 1150 Grilli W 1400 Jäähdytyspuhallin W 21 Uunin valo W 25 Kokonaisarvo, W 2500 Toimintojen lukumäärä 3 Sähkönkulutus kWh 0,79 Tekniset tiedot on mainittu laitteen sisällä olevassa arvokilvessä.
SUOMI 63 Asennus Kun olet purkanut uunin pakkauksesta, varmista, ettei uuni ole vahingoittunut kuljetuksen aikana ja että luukku sulkeutuu moitteettomasti. Jos ilmenee ongelmia, ota yhteys jälleenmyyjään tai lähimpään huoltopisteeseen. Vahinkojen välttämiseksi on suositeltavaa poistaa uunin alla oleva polystyreenialusta vasta juuri ennen asennusta. Kalusteen valmistelu • Uunin vieressä olevien keittiökalusteiden on oltava lämmönkestäviä (vähintään 90 °C).
SUOMI 64 Luukun lukitsin Katso ohjeet lukitsimella varustetun luukun avaamiseen kuvasta 1. Kuva 1 Luukun lukitsimen voi irrottaa noudattamalla kuvissa esitettyä työjärjestystä (katso kuvaa 2).
SUOMI 65 Sähköliitäntä Varmista, että laitteen arvokilpeen merkitty jännite vastaa sähköverkon jännitettä. Arvokilpi on uunin etureunassa (näkyy luukun ollessa auki). Jos virtajohto täytyy vaihtaa (tyyppiä H05 RR-F 3 x 1,5 mm2), sen saa tehdä vain pätevä henkilökunta. Ota yhteyttä IKEAhuoltopalveluun. Ympäristönsuojelu Pakkauksen hävittäminen - Pakkaus on valmistettu 100-prosenttisesti kierrätettävästä materiaalista, ja siinä on kierrätysmerkki ( ).
SUOMI 66 IKEA-TAKUU Miten kauan IKEA-takuu on voimassa? Tämä takuu on voimassa viisi (5) vuotta kodinkoneen ostopäivästä lukien. LAGAN-merkkisten laitteiden takuu on kaksi (2) vuotta. Todisteeksi vaaditaan alkuperäinen ostokuitti. Takuuaikana mahdollisesti tehdyt huoltotyöt eivät pidennä kodinkoneen takuuaikaa. Mitä laitteita IKEAn 5 vuoden takuu ei koske? LAGAN-merkkisiä kodinkoneita ja kaikkia IKEA-tavaratalosta ennen 1. elokuuta 2007 ostettuja kodinkoneita.
SUOMI • Kuljetusvaurioita. Jos asiakas kuljettaa tuotteen kotiinsa tai muuhun osoitteeseen, IKEA ei vastaa kuljetuksen aikana mahdollisesti syntyvistä vahingoista. Jos IKEA kuitenkin toimittaa tuotteen asiakkaan toimitusosoitteeseen, IKEA (ei tämä takuu) vastaa toimituksen aikana tuotteelle syntyneistä vahingoista. • Kustannuksia, jotka syntyvät laitteen asentamisesta paikalleen.
68 BELGIË - BELGIQUE - BELGIEN Telefoon/Numéro de téléphone/Telefon-Nummer: 026200311 Tarief/Tarif/Tarif: Lokaal tarief/Prix d’un appel local/Ortstarif Openingstijd: Maandag - Vrijdag 8.00 - 20.00 Heures d’ouverture: Lundi - Vendredi 8.00 - 20.00 Öffnungszeiten: Montag - Freitag 8.00 - 20.00 БЪЛГАРИЯ Телефонен номер: Тарифа: Работно време: 02 4003536 Локална тарифа понеделник - петък 8.00 - 20.00 Telefonní číslo: Sazba: Pracovní doba: 225376400 Místní sazba Pondělí - Pátek 8.00 - 20.
5019 610 01245/A © Inter IKEA Systems B.V.