RAFFINERAD RUTINERAD GB DE
ENGLISH 4 DEUTSCH 21
ENGLISH 4 Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 4 5 7 8 8 9 11 12 Additional functions Helpful hints and tips Care and cleaning What to do if… Technical data Environment concerns IKEA GUARANTEE 12 13 14 16 17 18 18 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 General Safety • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. • Internally the appliance becomes hot when in operation. Do not touch the heating elements that are in the appliance. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. • Do not use a steam cleaner to clean the appliance. • Before maintenance cut the power supply.
ENGLISH • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. • Do not let mains cables to come in touch with the appliance door, specially when the door is hot.
ENGLISH • Make sure the appliance is cold. There is the risk that the glass panels can break. • Replace immediately the door glass panels when they are damaged. Contact the Service. • Be careful when you remove the door from the appliance. The door is heavy! • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. • Remaining fat or food in the appliance can cause fire. • If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging.
ENGLISH 8 Product description 1 2 3 4 5 6 7 8 1 Knob for the oven functions 2 Electronic programmer 3 Knob for the temperature 4 5 6 7 8 Ventilation openings Grill Oven lamp Fan Rating plate Oven accessories • Wire shelf x 1 For cookware, cake tins, roasts. • Baking tray x 1 For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan x 1 To bake and roast or as pan to collect fat. • Telescopic runners x 2 sets For shelves and trays. Before first use Warning! Refer to the Safety chapters.
ENGLISH 9 Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow is sufficient. To remove the child lock, open the oven door and remove the child lock with the torx key. The torx key is in the oven fitting bag. Mechanical child lock The appliance has the child lock installed and activated. It is below the control panel on the right side.
ENGLISH 10 Oven function Application Bottom Heat To bake cakes with crispy or crusty bottoms, and to preserve food. Grilling with Fan To roast larger joints of meat or poultry on one level. Also to gratinate, and to brown. To bake food on one oven level for a more intensive browning and a crispy bottom. When you use this funcBread and Pizza tion, decrease the oven temperature by 20 - 40 °C from Baking the standard temperatures you use for Conventional Cooking. Defrost To defrost frozen food.
ENGLISH 11 Clock functions Symbol Function Minute Minder Description To set a countdown time. Time of day To set, change or check the time of day. Refer to "Setting the time of day". Duration To set how long the appliance must operate. First set an oven function before you set this function. End To set when the appliance must be deactivated. First set an oven function before you set this function.
ENGLISH 12 Using the accessories Warning! Refer to the Safety chapters. Telescopic runners Installing the telescopic runners You can put the telescopic runners on each level. Make sure that the two telescopic runners are on the same level. The stop element (A) that is at one end of the telescopic runner must point up. 1 2 A 1 2 °C Pull out the right and left hand telescopic runners. °C Put the wire shelf on the telescopic runners and carefully push them into the appliance.
ENGLISH 13 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan activates automatically to keep the surfaces of the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan continues to operate until the temperature in the appliance cools down. Safety thermostat Incorrect operation of the appliance or defective components can cause dangerous overheating. To prevent this, the oven has a safety thermostat which interrupts the power supply.
ENGLISH Weight (kg) Food 3 14 Level Oven temperature (°C) Cooking Time (min) Goose 1 160 150 - 200 4 Turkey 1 180 210 - 240 1 Fish 2 190 30 - 40 1 Stuffed Pepperoni Tomatos / Roasted Potatos 2 190 50 - 70 Instant cakes 2 160 45 - 55 Pies 2 160 80 - 100 Biscuits 3 140 25 - 35 2 Lasagne 2 180 45 - 60 1 White Bread 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 — 200 20 - 30 1 Oven Function Care and cleaning Warning! Refer to the Safety chapters.
ENGLISH 15 Removing the shelf supports 1 The oven door can close if you try to remove the glass panels before you remove the oven door. 2 2 Removing the oven door and the glass panels 1 2 1 Pull the front of the shelf support away from the side wall. Pull the rear end of the shelf support away from the side wall and remove it. Installing the shelf supports Install the shelf supports in the opposite sequence. The rounded ends of the shelf supports must point to the front. Open the door fully.
ENGLISH 16 5 6 90° Release the locking system to remove the glass panels. Turn the two fasteners by 90° and remove them from their seats. 7 1 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Installing the door and the glass panels When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. Make sure that you put the glass panels back in the correct sequence. The second panel has a decorative frame.
ENGLISH Problem 17 Possible cause Remedy The oven does not heat up. The fuse in the fuse box is released. Do a check of the fuse. If the fuse is released more than one time, contact a qualified electrician. The oven lamp does not operate. The oven lamp is defective. Replace the oven lamp. The display shows an error code. There is an electronic fault. 1. 2. Steam and condensation collect on the food and in the oven. You left the dish in the oven for too long.
ENGLISH 18 Total rating 2500 W Voltage 400 V Frequency 50 Hz Number of functions 9 Energy Consumption with a standard load, Conventional (Top and Bottom Heat) 0.79 kWh Energy Consumption with a standard load, Forced Air Cooking 0.78 kWh Environment concerns Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
ENGLISH What will IKEA do to correct the problem? IKEA appointed service provider will examine the product and decide, at its sole discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear.
ENGLISH 1. make a service request under this guarantee; 2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture. The service won’t provide clarifications related to: – the overall IKEA kitchen installation; – connections to electricity (if machine comes without plug and cable), to water and to gas since they have to be executed by an authorized service engineer. 3. ask for clarification on user manual contents and specifications of the IKEA appliance.
DEUTSCH 21 Inhalt Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Montage Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Uhrfunktionen Verwendung des Zubehörs 21 22 24 25 25 26 28 29 Zusatzfunktionen Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Umwelttipps IKEA Garantie 30 31 32 35 36 36 37 Änderungen vorbehalten. Sicherheitsinformationen Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Geräts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung.
DEUTSCH 22 • Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne Aufsicht erfolgen. Allgemeine Sicherheit • Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen und das Kabel austauschen. • Der Geräteinnenraum wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente im Geräteinnern. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. • Benutzen Sie zum Reinigen des Geräts keinen Dampfreiniger.
DEUTSCH • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung. • Seien Sie beim Umsetzen des Geräts vorsichtig, denn es ist schwer. Tragen Sie stets Sicherheitshandschuhe. • Ziehen Sie das Gerät nicht am Türgriff. • Stellen Sie sicher, dass das Gerät unterhalb von bzw. zwischen sicheren Konstruktionen montiert wird. • Die Seiten des Geräts dürfen nur an Geräte oder Einheiten in gleicher Höhe angrenzen. Elektrischer Anschluss Warnung! Brand- und Stromschlaggefahr.
DEUTSCH • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. Warnung! Das Gerät könnte beschädigt werden. • Um Beschädigungen oder Verfärbungen der Emailbeschichtung zu vermeiden: – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder andere Gegenstände nicht direkt auf den Boden des Gerätes.
DEUTSCH 25 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorkehrungen des Kapitels „Sicherheitshinweise“ entstehen. Das Gerät wird ohne Netzstecker und Netzkabel geliefert. Netzkabel Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder Austausch: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F.
DEUTSCH 2. bestätigen. Dies ist nur bei der Mit ersten Einstellung der Uhrzeit erforderlich. Danach wird die neue Zeit automatisch nach fünf Sekunden gespeichert. und die eingeIm Display wird stellte Stunde angezeigt. 00 blinkt. 3. Drücken Sie + oder -, um die gewünschten Minuten einzustellen. 4. Mit bestätigen. Dies ist nur bei der ersten Einstellung der Uhrzeit erforderlich. Danach wird die neue Zeit automatisch nach fünf Sekunden gespeichert. Das Display zeigt die neue Uhrzeit an.
DEUTSCH 27 Ofenfunktionen Ofenfunktion Stellung „Aus“ Umluft Ober-/Unterhitze Anwendung Das Gerät ist ausgeschaltet. Zum Backen mit der Höchsttemperatur auf drei Ebenen gleichzeitig. Stellen Sie die Backofentemperatur bei Verwendung dieser Funktion um 20-40 °C niedriger ein als die Standardtemperatur, die Sie bei Ober-/Unterhitze verwenden. Auch zum Dörren von Lebensmitteln. Zum Backen und Braten auf einer Einschubebene.
DEUTSCH 28 Display 7 1 7 2 6 5 3 4 1 Uhrzeit oder Temperatur 2 Aufheiz- und Restwärmeanzeige 3 Wassertank (nur bei ausgewählten Modellen) 4 Speisenthermometer (nur ausgewählte Modelle) 5 Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) 6 Stunden/Minuten 7 Uhrfunktionen Tasten Taste Funktion Uhr , Beschreibung Einstellen einer Uhrfunktion. Minus, Plus Einstellen der Zeit. Aufheiz- und Restwärmeanzeige Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken im Display nacheinander auf.
DEUTSCH oder warten Sie 5 Sekunden, bis die Einstellungen automatisch bestätigt werden. Einstellen der Dauer und des Endes während des Garvorgangs 1. Drücken Sie die Taste wiederholt, bis im Display das Symbol oder blinkt. 2. Drücken Sie + oder -, um die Minuten einzustellen. 3. Mit bestätigen. 4. Drücken Sie + oder -, um die Stunde einzustellen. 5. Mit bestätigen. 6. Nach Ablauf der eingestellten Zeit blinoder und die ken das Symbol eingestellte Zeit. Es ertönt für zwei Minuten ein Signal.
DEUTSCH 30 Verwendung der Teleskopauszüge Die Teleskopauszüge erleichtern das Einsetzen und Herausnehmen der Roste. 2 1 °C °C Sie können die Teleskopauszüge auch zusammen mit den mitgelieferten Backblechen und Töpfen verwenden (siehe „Gerätebeschreibung“). Achten Sie darauf, die Teleskopauszüge ganz in das Gerät zu schieben, bevor Sie die Backofentür schliessen. Vorsicht! Reinigen Sie die Teleskopauszüge nicht im Geschirrspüler. Ölen oder fetten Sie die Teleskopauszüge nicht.
DEUTSCH 31 Sicherheits-Thermostat Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bauteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei einen Temperaturabfall. Praktische Tipps und Hinweise • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
DEUTSCH Gewicht (kg) Gargut 3 32 Stufe Backofentemperatur (°C) Garzeit (Min.) Gans 1 160 150 - 200 4 Pute 1 180 210 - 240 1 Fisch 2 190 30 - 40 1 Gefüllte Paprika oder Tomaten/Ofenkartoffeln 2 190 50 - 70 Fertigkuchen 2 160 45 - 55 Pasteten, Kuchen usw. 2 160 80 - 100 Bisquitboden 3 140 25 - 35 2 Lasagne 2 180 45 - 60 1 Weissbrot 2 190 50 - 60 1 Pizza 1 190 — 200 20 - 30 1 Backofenfunktion Reinigung und Pflege Warnung! Siehe Sicherheitshinweise.
DEUTSCH 33 Reinigen der Türdichtung • Die Türdichtung muss regelmäßig überprüft werden. Die Türdichtung ist im Rahmen des Garraums angebracht. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn die Türdichtung beschädigt ist. Wenden Sie sich an den Kundendienst. • Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen Tuch, warmem Wasser und einem Reinigungsmittel. Einschubschienen Die Einschubschienen können zur Reinigung der Seitenwände entfernt werden.
DEUTSCH 3 34 7 4 1 Schliessen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (halb). Anschliessend ziehen Sie sie nach vorn aus der Halterung heraus. Legen Sie die Tür auf ein weiches Tuch auf einer stabilen Fläche. 5 6 90° Lösen Sie das Verriegelungssystem, um die Glasscheiben zu entfernen. Drehen Sie die zwei Befestigungselemente um 90° und nehmen Sie sie aus der Halterung. 2 Heben Sie eine Glasscheibe nach der anderen vorsichtig an (Schritt 1) und entfernen Sie sie (Schritt 2).
DEUTSCH 35 Was tun, wenn … Warnung! Siehe Sicherheitshinweise. Problem Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhrzeit ein. Siehe „Einstellen der Tageszeit“. Der Backofen heizt nicht. Die erforderlichen Einstellungen wurden nicht vorgenommen. Vergewissern Sie sich, dass die Einstellungen richtig sind. Der Backofen heizt nicht.
DEUTSCH 36 Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an den Kundendienst. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie nicht das Typenschild vom Garraum. Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) .................
DEUTSCH Verpackungsmaterial 37 Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in den dafür vorgesehenen Behältern der kommunalen Entsorgungsstellen.
DEUTSCH • Bewusste oder durch Fahrlässigkeit entstandene Schäden, die durch eine Missachtung der Bedienungsanweisung, eine unsachgemäße Installation oder durch den Anschluss an eine falsche Spannung, sowie Schäden, die durch eine chemische oder elektrochemische Reaktion (Rost, Korrosion oder Wasserschäden eingeschlossen - aber nicht darauf beschränkt) - Schäden, die durch übermäßigen Kalk in der Wasserzuleitung entstanden sind, und Schäden, die durch ungewöhnliche Umweltbedingungen entstanden sind.
DEUTSCH • das Gerät in Übereinstimmung mit den Montageanleitungen und den Sicherheitsinformationen im Benutzerhandbuch installiert wurde und diesen Anleitungen und Informationen entspricht. Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte: Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; 2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
892954041-E-232013 © Inter IKEA Systems B.V.