GB GRÄNSLÖS DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 26
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Installation Product description Before first use Daily use Microwave mode Clock functions 4 6 9 10 10 11 13 17 Using the accessories Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical data ENVIRONMENTAL CONCERNS 18 19 19 22 23 25 25 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH • 5 Children aged 3 years and under must be kept away from this appliance when it is in operation at all times. General Safety • • • • • • • • • • • • • Only a qualified person must install this appliance and replace the cable. WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised.
ENGLISH • • • • • • • • • 6 if the manufacturer specifies size and shape of metallic containers suitable for microwave cooking. Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the appliance due to the possibility of ignition. The appliance is intended for heating food and beverages.
ENGLISH • Do not pull the appliance by the handle. • Keep the minimum distance from the other appliances and units. • Make sure that the appliance is installed below and adjacent safe structures. • The sides of the appliance must stay adjacent to appliances or to units with the same height. Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • All electrical connections should be made by a qualified electrician. • The appliance must be earthed.
ENGLISH • • • • • – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories. Discoloration of the enamel has no effect on the performance of the appliance. Use a deep pan for moist cakes. Fruit juices cause stains that can be permanent. This appliance is for cooking purposes only. It must not be used for other purposes, for example room heating.
ENGLISH Warning! Risk of electrical shock. • Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. • Only use lamps with the same specifications. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it. • Remove the door to prevent children and pets to get closed in the appliance.
ENGLISH 10 Product description General overview 1 2 3 4 5 6 7 4 10 3 2 1 8 9 Accessories • Wire shelf x 1 For cookware, cake tins, roasts. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Control panel Knob for the oven functions Electronic programmer Knob for the temperature / microwave power Grill Microwave generator Lamp Rating plate Shelf support, removable Shelf positions • Microwave bottom glass plate x 1 To support microwave mode. Before first use Warning! Refer to Safety chapters.
ENGLISH 11 Changing the time You can change the time of day only when the oven is in standby mode. To open the oven door with the child lock installed, pull the child lock handle up as shown in the picture. Press again and again until the symbol flashes in the display. To set a new time, refer to "Setting the time". Preheating Before first use preheat the appliance with only wire shelves inside. The microwave bottom glass plate must be removed. and the maximum 1. Set the function temperature.
ENGLISH 12 Oven function Application Microwave grilling The Microwave grilling starts as normal grilling function. When you add the microwave function, it combines the microwave and the grilling function at different time periods and power levels (refer to the power setting table). Use the Microwave grilling to keep the crispness of certain foods. Light To activate the lamp without a cooking function. Display A G F B C E A. B. C. D.
ENGLISH Microwave mode Microwave General: Caution! Do not let the appliance operate when there is no food in it. • After you deactivate the appliance, let the food stand for some minutes. Refer to the microwave cooking tables: standing time. • Remove the aluminium foil packaging, metal containers, etc. before you prepare the food. • It is not recommended to use more than one level when using the microwave mode. • If possible, always stir the food before serving.
ENGLISH 14 Suitable cookware and materials Cookware / Material Defrosting Microwave Heating Cooking Grilling Ovenproof glass and porcelain with no metal components, e.g. Pyrex, heat-proof glass X Non-ovenproof glass and porcelain1) X X Grill shelf, glass and glass ceramic made of ovenproof / frost-proof material e.g.
ENGLISH 15 Tips for the microwave Result Remedy You cannot find details for the amount Find details for similar type of food. Increase or of food prepared. shorten the length of the cooking time according to the following rule: double the amount - almost double the time, half the amount - half the time. The food after cooking is too dry. Set shorter cooking time or select lower microwave power and cover with material suitable for use in the microwave.
ENGLISH 16 power setting changes in 100 Watt steps. 3. Press and then turn the knob for the temperature / microwave power right or left to change the Duration settings. The appliance automatically starts to operate after few seconds or when you press .When the set time ends, an acoustic signal sounds and the Microwave function deactivates automatically. 4. Turn the knob for the oven functions to the off position. When the Microwave function is running you can: • change the power settings.
ENGLISH 17 Power setting • 100 Watt Use Defrosting meat, fish, bread Defrosting cheese, cream, butter Defrosting fruit and cakes (gateaux) Raising yeast dough Heating up cold dishes and drinks Clock functions Clock functions table Clock function Application TIME OF DAY To set, change or check the time of day. Refer to "Setting the time". MINUTE MINDER Use to set a countdown time (maximum 23 h 59 min). This function has no effect on the operation of the appliance.
ENGLISH 18 If you press when you set the hours for DURATION , the appliance goes to setting of the END function. Setting the MINUTE MINDER 1. Press again and again until and "00" flash in the display. 2. Turn the knob for the temperature / microwave power right or left to set the MINUTE MINDER. First you set the seconds, then the minutes and then the hours. At first, the time is calculated in minutes and seconds. When the time you set is longer than 60 minutes, the symbol comes on in the display.
ENGLISH 19 Additional functions Using the Child Lock When the Child Lock is on, the appliance cannot be activated accidentally. 1. Ensure the knob for the oven functions is in the off position. 2. Press and at the same time turn the knob for the temperature / microwave power to the right. An acoustic signal sounds. SAFE comes on in the display. To deactivate the Child Lock, repeat step 2.
ENGLISH 20 Cooking meat and fish Cooking times • Use a deep pan for very fatty food to prevent the oven from stains that can be permanent. • Leave the meat for approximately 15 minutes before carving so that the juice does not seep out. • To prevent too much smoke in the oven during roasting, add some water into the deep pan. To prevent the smoke condensation, add water each time after it dries up. Cooking times depend on the type of food, its consistency, and volume.
ENGLISH 21 Food Power (Watts) Quantity Time (min) Standing time (min) Comments Fresh vegeta- 600 bles1) 500 g 12 - 16 - Add approx. 50 ml water, cook covered, stir halfway through. Frozen vegetables1) 600 500 g 14 - 18 - Add approx. 50 ml water, cook covered, stir halfway through. Potatoes in their jacket 1000 800 g + 600 ml 5-7 300 W / 15 - 20 Cook covered, stir halfway through. Rice 1000 300 g + 600 ml 4-6 - Cook covered, stir halfway through.
ENGLISH 22 Food Power (Watts) Quantity (g) Time (min) Standing time (min) Comments Mixed minced meat 200 500 10 - 15 10 - 15 Turn halfway through, remove defrosted parts. Chicken 200 1000 25 - 30 10 - 20 Turn halfway through, cover defrosted parts with aluminium foil. Whole Fish 100 500 10 - 15 15 - 20 Turn halfway through. Cheesecake 100 1 piece 2-4 15 - 20 Turn plate halfway through. Bread 100 1000 g 15 - 20 10 - 15 Turn halfway through.
ENGLISH 23 Cleaning the door gasket • Regularly do a check of the door gasket. The door gasket is around the frame of the oven cavity. Do not use the appliance if the door gasket is damaged. Contact the Service. • To clean the door gasket, use a soft cloth with warm water and a cleaning agent. Install the shelf supports in the opposite sequence. Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity.
ENGLISH Problem 24 Possible cause Remedy The oven does not heat up. The automatic switch-off is activated. Refer to "Automatic switchoff". The oven does not heat up. The Child Lock is on. Refer to "Using the Child Lock". The oven does not heat up. The door is not closed correctly. Fully close the door. The oven does not heat up. The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a qualified electrician.
ENGLISH 25 We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) .........................................
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Montage Gerätebeschreibung Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Mikrowellen-Modus Uhrfunktionen 26 29 32 33 33 34 36 41 Verwendung des Zubehörs Zusatzfunktionen Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 42 43 44 47 48 50 50 51 Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH • 27 Kinder bis zu 3 Jahren sind während des Betriebs unbedingt von dem Gerät fernzuhalten. Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
DEUTSCH • • • • • • • • • • 28 Mikrowellen schützt, dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden. Erwärmen Sie keine Flüssigkeiten oder andere Lebensmittel in geschlossenen Behältern. Sie könnten explodieren. Verwenden Sie beim Garen in der Mikrowelle keine Metallbehälter für Speisen und Getränke. Diese Vorgabe gilt nicht, wenn der Hersteller Angaben zur Größe und Form der Metallbehälter, die geeignet für das Garen in der Mikrowelle sind, zur Verfügung gestellt hat.
DEUTSCH • Wird das Gerät nicht regelmäßig gereinigt, können die Oberflächen beschädigt werden; dies kann sich nachteilig auf die Lebensdauer des Geräts auswirken und zu gefährlichen Situationen führen. Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht.
DEUTSCH • Die elektrische Installation muss eine Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens 3 mm ausgeführt sein. • Das Gerät entspricht den EWGRichtlinien. Gebrauch WARNUNG! Verletzungs-, Verbrennungs-, Stromschlagoder Explosionsgefahr. • Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verwendung im Haushalt bestimmt. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor.
DEUTSCH • Vor Wartungsarbeiten das Gerät deaktivieren und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen. • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Zusätzlich besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen. • Ersetzen Sie die Türglasscheiben umgehend, wenn sie beschädigt sind. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. • Wischen Sie den Innenraum und die Tür nach jeder Benutzung trocken.
DEUTSCH • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere in dem Gerät einschließen. • Verpackungsmaterial: Das Verpackungsmaterial ist umweltfreundlich und wieder verwertbar. Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie PE, PS usw. gekennzeichnet. Entsorgen Sie das 32 Verpackungsmaterial über die dafür vorgesehenen Behälter Ihres Abfallentsorgungsunternehmens.
DEUTSCH 33 Gerätebeschreibung Gesamtansicht 1 2 3 4 5 6 7 4 10 3 2 1 8 9 Zubehör • Kombirost x 1 Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Bedienfeld Backofen-Einstellknopf Elektronischer Programmspeicher Wahlknopf für die Temperatur/ Mikrowellenleistung Grill Mikrowellengenerator Backofenbeleuchtung Typenschild Einhängegitter, herausnehmbar Einschubebenen • Untere Glasplatte der Mikrowelle x 1 Für den Mikrowellenmodus.
DEUTSCH 3. Drehen Sie den Wahlknopf für die Temperatur/Mikrowellenleistung nach rechts oder links, um die Minuten einzustellen. 4. Mit bestätigen oder warten Sie 5 Sekunden, bis die eingestellten Minuten automatisch gespeichert werden. Das Display zeigt die neue Uhrzeit an. Ändern der Uhrzeit Sie können die Uhrzeit nur ändern, wenn sich der Ofen im Standby-Modus befindet. Drücken Sie wiederholt, bis im Display blinkt.
DEUTSCH 35 Mikrowellenfunktionen Ofenfunktion Anwendung Stellung Aus Das Gerät ist ausgeschaltet. Mikrowelle Die Wärme wird direkt im Gargut erzeugt. Verwenden Sie diese Funktion zum Erwärmen von Fertiggerichten und Getränken, zum Auftauen von Fleisch oder Obst, oder zum Garen von Gemüse und Fisch. Mikrowelle + Grill Die Mikrowelle arbeitet mit normaler Grillfunktion.
DEUTSCH Taste Funktion TEMPERATUR Aufheiz-Anzeige Wenn Sie eine Backofenfunktion einschalten, leuchten die Balken im Beschreibung Anzeige der Backofentemperatur oder der Temperatur des KT Sensors (falls vorhanden). Verwenden Sie sie nur, wenn eine Ofenfunktion eingeschaltet ist. Display nacheinander auf. Mit den Balken wird der Anstieg bzw. das Fallen der Backofentemperatur gekennzeichnet.
DEUTSCH 37 der auf einem Behälter steht, damit die Auftauflüssigkeit abtropfen kann. Alternativ kann auch ein Abtaugitter oder ein Kunststoffsieb verwendet werden. • Wenden Sie das Lebensmittel nach der Hälfte der Auftauzeit. Bereits angetaute Stücke nach Möglichkeit teilen und herausnehmen. Auftauen von Butter, Tortenstücken, Quark: • Nicht vollständig im Gerät auftauen, sondern bei Zimmertemperatur fertig auftauen lassen. Dies ergibt ein gleichmäßigeres Ergebnis.
DEUTSCH 38 Kochgeschirr/Material Mikrowelle Entfrostung Aufwärmen Grillstufe 1 Backen X Bratfolie mit mikrowellengeeignetem Verschluss3) Bratgeschirr aus Metall, z. B. Emaille, Gusseisen X X X Backformen, schwarz lackiert oder silikonbeschichtet3) X X X Kombirost X X X Mikrowellen-Bodenplatte aus Glas Bräunungsgeschirr, z. B. Crisp- oder Crunchplatte X X X Fertiggerichte in Verpackungen3) 1) Ohne Silber-, Gold-, Platin- oder Metallauflage/-Dekorationen.
DEUTSCH Ergebnis Nach Ablauf der Garzeit ist das Gargut an den Rändern überhitzt, aber immer noch nicht gar in der Mitte. Abhilfe Wählen Sie das nächste Mal eine niedrigere Leistung und längere Zeit. Flüssigkeiten, wie z.B. Suppe, nach der Hälfte der Zeit umrühren. Was Sie noch berücksichtigen sollten: • Speisen haben unterschiedliche Formen und Beschaffenheiten. Sie werden in unterschiedlichen Mengen zubereitet.
DEUTSCH 40 • Die Leistungseinstellung prüfen. Drücken Sie . Wenn Sie die Backofentür öffnen, wird die Funktion angehalten. Um die Funktion wieder einzuschalten, drücken Sie . Einstellen von Mikrowelle mit Grill 1. Wählen Sie die Ofenfunktion mit dem Einstellknopf. Im Display erscheint die Standardtemperatur. 2. Ändern Sie die Temperatur. 3. Drücken Sie . Beginnen Sie mit Schritt 2 im Kapitel „Einstellen der Mikrowellenfunktion“.
DEUTSCH 41 Uhrfunktionen Tabelle der Uhrfunktionen Uhrfunktion Anwendung TAGESZEIT Zum Einstellen, Ändern oder Abfragen der Uhrzeit. Siehe „Einstellen der Uhrzeit“. KURZZEIT-WECKER Zum Einstellen einer Countdownzeit (maximal 23 Std. 59 Min.). Diese Funktion hat keine Auswirkung auf den Gerätebetrieb. Sie können den KURZZEIT-WECKER jederzeit einstellen, auch wenn das Gerät ausgeschaltet ist. DAUER Einstellen der Einschaltdauer für das Gerät.
DEUTSCH Einstellen des KURZZEIT-WECKERS 1. Drücken Sie wiederholt, bis und „00“ im Display blinken. 2. Drehen Sie den Wahlknopf für die Temperatur/Mikrowellenleistung nach rechts oder links, um den KURZZEITWECKER einzustellen. Stellen Sie zuerst die Sekunden und dann die Minuten und Stunden ein. Bei der ersten Einstellung werden die Minuten und Sekunden berechnet. Ist die eingestellte Zeit länger als 60 Minuten, wird im Display das Symbol angezeigt.
DEUTSCH Vorsicht! Verwenden Sie die untere Glasplatte der Mikrowelle nur zusammen mit der Mikrowellenfunktion. Entfernen Sie das Zubehörteil, wenn Sie eine andere Funktion einschalten, z. B. Mikrowelle + Grill oder Grillen. Stellen Sie das Zubehörteil auf den Boden des Garraums. Legen Sie die Lebensmittel auf die untere Glasplatte der Mikrowelle. Verwenden Sie stets die untere Glasplatte der Mikrowelle, wenn die Mikrowellenfunktion eingeschaltet ist.
DEUTSCH 44 Sicherheitsthermostat ausgestattet, der die Stromzufuhr unterbrechen kann. Die Wiedereinschaltung des Backofens erfolgt automatisch bei Temperaturabfall. Sicherheitsthermostat Ein unsachgemäßer Gebrauch des Geräts oder defekte Bestandteile können zu einer gefährlichen Überhitzung führen. Um dies zu verhindern, ist der Backofen mit einem Tipps und Hinweise Allgemeine Informationen • Das Gerät hat vier Einschubebenen. Die Einschubebenen werden vom Boden des Backofens aus gezählt.
DEUTSCH 45 Gargut Temperatur (°C) Lammrücken Dauer (Min.) Erste Seite Zweite Seite Ebene 210 - 230 25 - 35 20 - 35 1 Fisch, ganz, 500 - 1000 g 210 - 230 15 - 30 15 - 30 1 Mikrowellen-Gartabelle Stellen Sie das Gargut auf einem Teller oder in einem Behälter auf den Boden des Garraums, falls nicht anders angegeben. Gargut Leistung (Watt) Menge Dauer (Min.) Standzeit (Min) Bemerkungen Fisch 500 500 g 8 - 10 - Zugedeckt garen, zwischendurch Gefäß mehrfach drehen.
DEUTSCH 46 Grillen mit der Mikrowelle Gargut Leistung Temperatur (Watt) (°C) Dauer (Min.) Ebene Bemerkungen 2 halbe Hähn- 300 chen (2 x 600 g) 220 40 2 Nach 20 Min. wenden, 5 Min. Standzeit. Gratinkartoffeln (1 kg) 300 200 40 2 10 Min. Standzeit. Gebratener Schweinenacken (1100 g) 300 200 70 1 Zwischendurch wenden, 10 Min. Standzeit. Auftautabelle Gargut Leistung (Watt) Menge (g) Dauer (Min.
DEUTSCH Gargut Pflaumen, Kirschen, Himbeeren, schwarze Johannisbeeren, Aprikosen Leistung (Watt) 100 Menge (g) 250 Dauer (Min.) 8 - 10 Standzeit (Min) 10 - 15 Bemerkungen Zugedeckt auftauen, nach der Hälfte der Zeit umrühren. Reinigung und Pflege WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". Hinweise zur Reinigung • Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Reinigungsmittel an, und reinigen Sie damit die Vorderseite des Geräts.
DEUTSCH 48 1. Ziehen Sie die Einhängegitter vorsichtig nach oben und aus der vorderen Aufhängung heraus. 1 3 2 2. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. 3. Ziehen Sie die Gitter aus der hinteren Aufhängung heraus. Führen Sie zum Einsetzen der Einhängegitter die oben aufgeführten Schritte in umgekehrter Reihenfolge durch. Vorsicht! Halogenlampen immer mit einem Tuch anfassen, um ein Einbrennen von Fett (Fingerabdrücken) zu vermeiden. 1. Schalten Sie das Gerät aus. 2.
DEUTSCH Störung 49 Mögliche Ursache Abhilfe Der Backofen heizt nicht. Die Uhr ist nicht eingestellt. Stellen Sie die Uhr ein. Der Backofen heizt nicht. Die notwendigen Einstellun- Vergewissern Sie sich, dass gen wurden nicht vorgenom- die Einstellungen korrekt men. sind. Der Backofen heizt nicht. Die Abschaltautomatik ist eingeschaltet. Siehe „Abschaltautomatik“. Der Backofen heizt nicht. Die Kindersicherung ist eingeschaltet. Siehe „Verwenden der Kindersicherung“. Der Backofen heizt nicht.
DEUTSCH 50 Servicedaten Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst Typenschild befindet sich am Frontrahmen des Garraums. Entfernen Sie das Typenschild nicht vom Garraum. Die vom Kundendienst benötigten Daten finden Sie auf dem Typenschild. Das Wir empfehlen, hier folgende Daten zu notieren: Modell (MOD.) ......................................... Produktnummer (PNC) ......................................... Seriennummer (S.N.) .................
DEUTSCH IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
DEUTSCH • Versehentliche Beschädigung durch Fremdobjekte der Substanzen und Reinigung oder Loslösen von Filtern, Drainagesystemen oder Reinigungsmittel-Schubladen. • Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/ Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden.
DEUTSCH speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu: • der gesamten IKEA Kücheninstallation; • Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen. 3. die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
867314854-E-162016 © Inter IKEA Systems B.V.