RENLIG DW55 GB DE FR IT
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO 4 22 43 64
ENGLISH 4 Contents Safety information Product description Control panel Washing programmes Use of the appliance Setting the water softener Use of dishwasher salt Use of rinse aid Loading cutlery and dishes Use of detergent 4 5 6 8 9 9 10 10 11 12 Setting and starting a washing programme Care and cleaning What to do if… Technical data Installation Water connection Electrical connection Environment concerns IKEA GUARANTEE 13 14 15 17 18 18 19 19 20 Subject to change without notice Safety information Fo
ENGLISH 5 Installation • Make sure that the appliance is not damaged because of transport. Do not connect a damaged appliance. If necessary, contact the supplier. • Remove all packaging before first use. • A qualified and competent person must do the electrical installation. • A qualified and competent person must do the plumbing installation. • Do not change the specifications or modify this product. Risk of injury and damage to the appliance.
ENGLISH 1 2 3 4 5 6 6 Spray arm Microfilter Detergent dispenser Rinse aid dispenser Flat filter Salt container The rating label is on the right side of appliances door. Control panel 1 2 A B 3 4 C 5 1 2 3 4 5 On/off button Programme selection buttons Delay start button Indicator lights Function buttons Indicator lights 1) 1) The indicator light comes on when it is necessary to fill the salt container. Refer to the chapter 'Use of dishwasher salt'.
ENGLISH 7 Indicator lights The indicator light comes on when the washing programme is completed. Auxiliary functions: • Level of the water softener. • Activation/deactivation the audible signals. • An alarm if the appliance has a malfunction. 1) The indicator light is off while a washing programme operates. Delay start button Use the delay start button to delay the start of the washing programme with an interval of 3, 6 or 9 hours. Refer to the chapter 'Setting and starting a washing programme'.
ENGLISH 8 Washing programmes Washing programmes Programme Intensive Normal Eco 1) Quick Glass Degree of soil Type of load Programme description Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans Prewash Main wash up to 70°C 2 intermediate rinses Final rinse Drying Normal soil Crockery and cutlery Prewash Main wash up to 65°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying Normal soil Crockery and cutlery Prewash Main wash up to 55°C 1 intermediate rinse Final rinse Drying Normal or light soil Crockery
ENGLISH 9 Use of the appliance Refer to the following instructions for each step of procedure: 1. Make a check if the water softener level is correct for the water hardness in your area. If necessary set the water softener. 2. Fill the salt container with dishwasher salt. 3. Fill the rinse aid dispenser with rinse aid. 4. Load cutlery and dishes into the dishwasher. 5. Set the correct washing programme for the type of load and soil. 6. Fill the detergent dispenser with the correct quantity of detergent.
ENGLISH 10 The end indicator light flashes and an audible signal operates to show the level of the water softener. The pause is approximately 3 seconds. Example: 3 flashes / 3 intermittent audible signals - pause - 3 flashes / 3 intermittent audible signals - pause - etc... = level 3 6. Press the function button A one time to increase the water softener level by one step. 7. Press the on/off button to save the operation. Use of dishwasher salt Caution! Only use dishwashers salt.
ENGLISH 1 11 2 Caution! Do not fill the rinse aid dispenser with other products (e.g. dishwasher cleaning agent, liquid detergent). There is a risk of damage to the appliance. Adjusting the dosage of rinse aid 3 4 The rinse aid dial is set at the factory at position 1. To increase or decrease the dosage refer to 'What to do if...' max Loading cutlery and dishes Helpful hints and tips Caution! Only use the appliance for household utensils that are applicable for dishwashers.
ENGLISH 12 Primary basket Arrange the deep dishes and large lids around the edge of the basket. Arrange the items to let water touch all surfaces. Arrange items on and below the cup racks. For longer items fold the cup racks up. Use the cutlery basket for: • Forks and spoons with the handles down. • Knives with the handles up. Use the cutlery grid. If the dimensions of the cutlery prevent use of the cutlery grid, remove it. 1 2 Cutlery basket jury.
ENGLISH 13 4 3 B A Do these steps to use detergent tablets: 1. Make sure that the detergent tablets are applicable for your water hardness. Refer to the instructions from the manufacturer. 2. Set the lowest levels of water hardness and rinse aid dosage. It is not necessary to fill the salt container and the rinse aid dispenser. Fill the detergent dis- If you use a washing penser (A) with de- programme with tergent. prewash phase, put more detergent in the prewash detergent compartment (B).
ENGLISH 14 Caution! Open the door carefully. Hot steam can come free. Cancelling a washing programme 1. Press and hold function buttons B and C until all the programme lights come on. 2. Release function buttons B and C to cancel the washing programme. At this time you can do these steps: 1. Switch off the appliance. 2. Set a new washing programme . Fill the detergent dispenser with detergent before you set a new washing programme. Interrupting a washing programme Open the door. • The programme stops.
ENGLISH 15 3 4 3 2 1 Fully clean the filters below running water. 5 1 2 Frost precautions Caution! Do not install the appliance where the temperature is below 0 °C. The manufacturer is not responsible for damage because of frost. Put the filters back. Turn the microfilter clockwise to lock it. Cleaning the spray arm Regularly examine the spray arm. Remove remaining food from the holes in the spray arm.
ENGLISH Problem 16 Possible cause Solution • Continuous flash of the light of the running programme. • Intermittent audible signal. • 1 flash of the end indicator light. Malfunction: The dishwasher does not fill with water. The water tap is blocked or furred Clean the water tap. with limescale. • Continuous flash of the light of the running programme. • Intermittent audible signal. • 2 flashes of the end indicator light. Malfunction: The dishwasher will not drain.
ENGLISH 17 When the cleaning results are not satisfactory: Problem Possible cause The dishes are not clean Solution The selected washing programme is Set different washing programme. not applicable for the type of load and soil. The basket is loaded incorrectly so Load the basket correctly. that water cannot reach all surfaces. Spray arm do not turn freely because Make sure that the cutlery and dishes of incorrect arrangement of the load. do not block the spray arm.
ENGLISH 18 Energy class A Washing class A Drying class B Noise (dB(A)) 45 Average annual energy consumption (kWh) 2) 138,6 Average annual water consumption (litres)2) 1540 1) If the pressure in your area is lower or higher, please contact your After Sales Service. 2) The data is based on the washing programme for test institutes assuming 220 cycles per a year.
ENGLISH 19 Warning! Only if the dishwasher is connected to the mains socket, the water A safety system operates when the dishwasher is off. If you connect the water drain hose to a trap spigot under the sink, remove the plastic membrane (A). If you do not remove the membrane, remaining food can cause a blockage in the drain hose spigot Electrical connection Warning! The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions. Ground the appliance according to safety precautions.
ENGLISH 20 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH How country law applies The IKEA guarantee gives You specific legal rights, which covers or exceed local demands. However these conditions do not limit in any way consumer rights described in the local legislation Area of validity For appliances which are purchased in one EU country and taken to another EU country, the services will be provided in the framework of the guarantee conditions normal in the new country.
DEUTSCH 22 Inhalt 22 24 25 26 28 28 29 30 30 31 Auswählen und Starten eines Spülprogramms 33 Reinigung und Pflege 34 Was tun, wenn … 35 Technische Daten 37 Gerät aufstellen 38 Wasseranschluss 38 Elektrischer Anschluss 39 Umwelttipps 39 IKEA GARANTIE 40 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließen und benutzen, um Gefahren zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
DEUTSCH • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. Kindersicherheit • Nur Erwachsene dürfen dieses Gerät bedienen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, so dass sie nicht mit dem Gerät spielen können. • Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungsgefahr. • Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren Ort auf. Achten Sie darauf, dass Reinigungsmittel nicht in die Hände von Kindern gelangen. • Halten Sie Kinder vom geöffneten Geschirrspüler fern.
DEUTSCH 24 Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 1 6 2 5 3 4 Sprüharm Mikrofilter Behälter für Reinigungsmittel Dosiergerät für Klarspüler Filtersieb Salzbehälter Das Typenschild befindet sich auf der rechten Seite der Geschirrspülertür.
DEUTSCH 25 Bedienblende 1 2 A B 3 4 C 5 1 2 3 4 5 Ein/Aus-Taste Programmwahltasten Zeitvorwahl-Taste Kontrolllampen Funktionstasten Kontrolllampen 1) 1) Die Kontrollampe leuchtet auf, wenn der Salzbehälter aufgefüllt werden muss. Siehe Kapitel "Verwendung von Geschirrspülsalz". Die Salzkontrolllampe kann nach dem Nachfüllen von Salz noch einige Stunden leuchten. Dies hat jedoch keine unerwünschte Auswirkung auf den Gerätebetrieb.
DEUTSCH 26 • Zum Einstellen des Wasserenthärters. Siehe den Abschnitt 'Einstellung des Wasserenthärters. • Zum Ein-/Ausschalten der akustischen Signale. Siehe den Abschnitt 'Akustische Signale'. • Zum Abbrechen des laufenden Spülprogramms oder einer laufenden Zeitvorwahl. Siehe Kapitel "Auswahl und Start eines Spülprogramms". Akustische Signale Sie hören einen Signalton: • Am Ende des Spülprogramms. • Während der Einstellung des Wasserhärtegrads. • Im Fall einer Fehlfunktion des Geräts.
DEUTSCH 27 Programm Normal Öko 1) Schnellspülgang Glas Grad der Verschmutzung Spülgut Programmbeschreibung Normal verschmutzt Geschirr und Vorspülgang Besteck Hauptspülgang bis zu 65 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang trocknen Normal verschmutzt Geschirr und Vorspülgang Besteck Hauptspülgang bis zu 55 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang trocknen Normal/ leicht verschmutzt Geschirr und Hauptspülgang bis zu Besteck 50 °C 1 Zwischenspülgang Klarspülgang Normal/ leicht verschmutzt Empfindliches
DEUTSCH 28 Vor der ersten Inbetriebnahme Bitte halten Sie sich für die folgenden Schritte genau an die Anweisung: 1. Überprüfen Sie, ob der Wasserenthärter (Weichwasserbereiter) korrekt auf den Härtegrad des Wassers in Ihrer Region eingestellt ist. Stellen Sie den Wasserenthärter bei Bedarf auf die richtige Stufe ein. 2. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz. 3. Füllen Sie den Klarspüldosierer mit Klarspüler. 4. Ordnen Sie Geschirr und Besteck in den Geschirrspüler ein. 5.
DEUTSCH 29 5. Drücken Sie Funktionstaste A. – Die Kontrolllampe der Funktionstaste A beginnt zu blinken. – Die Kontrolllampen für die Funktionstasten B und C erlöschen. – Die Kontrolllampe "Programmende" beginnt zu blinken. – Sie hören einen Signalton. Die Einstellungsfunktion für den Wasserenthärter ist aktiviert. Die Kontrolllampe "Programmende" blinkt und es ertönt ein akustisches Signal, um die Einstellung des Wasserenthärters anzuzeigen. Die Pause ist circa 3 Sekunden lang.
DEUTSCH 30 Gebrauch von Klarspülmittel Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich Markenklarspülmittel für Geschirrspüler. Füllen Sie den Klarspüldosierer, wie im Folgenden gezeigt: 1 2 3 4 Vorsicht! Füllen Sie nie andere Produkte (Reinigungsmittel für Geschirrspüler, Flüssigreiniger) in den Behälter für Klarspüler. Hierdurch kann das Gerät beschädigt werden. Einstellung des Klarspüldosierers Der Regler am Klarspüldosierer ist werkseitig auf Stufe 1 eingestellt.
DEUTSCH 31 • Ordnen Sie leichte Gegenstände in den Hauptkorb ein. Achten Sie darauf, dass diese nicht verrutschen können. Vorsicht! Achten Sie darauf, dass sich der Sprüharm ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein Spülprogramm starten. Hauptkorb Ordnen Sie Geschirr mit Vertiefungen und große Deckel um den Rand des Korbs herum an. Ordnen Sie das Spülgut so ein, dass das Wasser alle Oberflächen erreichen kann. Verwenden Sie den Besteckkorb wie folgt: • Für Gabeln und Löffel mit den Griffen nach unten.
DEUTSCH 32 1 2 3 4 Gehen Sie bei Geschirrspüler-Tabs folgendermaßen vor: 1. Verwenden Sie passende GeschirrspülerTabs für den Wasserhärtegrad in Ihrer Region. Beachten Sie dazu die Herstellerangaben. 2. Stellen Sie den Wasserenthärter und den Klarspüldosierer auf die niedrigste Stufe ein. Der Salzbehälter und der Klarspüldosierer müssen nicht aufgefüllt werden. B A Füllen Sie den Spül- Geben Sie bei einem mittelbehälter (A) mit Spülprogramm mit Spülmittel.
DEUTSCH 33 Auswählen und Starten eines Spülprogramms Wählen Sie das Spülprogramm bei geöffneter Tür. Das Spülprogramm startet erst nach dem Schließen der Tür. Bis dahin können die Einstellungen noch geändert werden. Gehen Sie zum Auswählen und Starten eines Spülprogramms folgendermaßen vor: 1. Schalten Sie das Gerät ein. 2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät im Einstellmodus befindet. 3. Drücken Sie eine der Programmwahltasten. Siehe den Abschnitt 'Spülprogramme'.
DEUTSCH 34 Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Geschirrspüler entnehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. Reinigung und Pflege Warnung! Schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Filter reinigen. 5 1 Filterreinigung Wichtig! Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen. Sind die Filter falsch eingesetzt, spült das Gerät nicht zufriedenstellend und kann beschädigt werden.
DEUTSCH 35 Reinigung der Außenseiten Reinigen Sie die Außenseiten und die Bedienblende des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch. Verwenden Sie dazu ausschließlich Neutralreiniger. Verwenden Sie keine Scheuermittel, Scheuerschwämmchen oder Lösungsmittel (Azeton, Trichloräthylen usw.) Frostschutzmaßnahmen Vorsicht! Stellen Sie das Gerät nicht an einer Stelle auf, an der die Temperatur unter 0 °C absinken kann. Der Hersteller haftet nicht für Frostschäden.
DEUTSCH 36 Störung de Programm blinkt ständig. • Akustische Signalabfolge. • Kontrolllampe "Programmende" blinkt 2-mal. Störung: Der Geschirrspüler pumpt nicht ab. Mögliche Ursache Abhilfe Der Wasserablaufschlauch ist Achten Sie auf einen korrekten Anfalsch angeschlossen. Möglicher- schluss des Schlauchs. weise ist der Schlauch geknickt oder gequetscht. • Die Pumpe arbei- Schließen Sie den Wasserhahn und wenden Sie sich an Ihren lokalen Kundendienst. tet ständig.
DEUTSCH 37 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Filter sind verschmutzt oder nicht Kontrollieren Sie, dass die Filter saukorrekt installiert. ber und richtig eingesetzt sind. Das Spülmittel ist zu hoch oder zu Prüfen Sie, dass die Reinigungsmittelniedrig dosiert. menge im Reinigungsmittelbehälter korrekt ist. Auf dem Geschirr befinden sich Kalkablagerungen Der Salzbehälter ist leer. Füllen Sie den Salzbehälter mit Salz auf. Der Wasserenthärter ist auf eine fal- Stellen Sie den Wasserenthärter ein.
DEUTSCH Trockenklasse 38 B Lautstärke (dB(A)) 45 Durchschnittlicher Energieverbrauch pro Jahr (kWh) 2) 138,6 Durchschnittlicher Wasserver- 1540 brauch pro Jahr (in Liter) 2) 1) Wenn der Druck in Ihrem Gebiet niedriger oder höher ist, wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. 2) Die Daten basieren auf dem Spülprogramm für Prüfinstitute mit angenommenen 220 Spülgängen pro Jahr.
DEUTSCH 39 Ablaufschlauch Das Gerät hat ein Sicherheitssystem, damit Wasserschäden verhindert werden. Bei einer Störung beginnt die Pumpe sofort damit, das noch im Geschirrspüler vorhandene Wasser abzupumpen. A Warnung! Das Sicherheitssystem funktioniert bei abgeschaltetem Geschirrspüler nur dann, wenn der Netzstecker des Geschirrspülers in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon unter einem Spülbecken angeschlossen wird, muss die Kunststoffmembran (A) entfernt werden.
DEUTSCH Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter www.sens.ch. Verpackungsmaterialien Die Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in geeigneten RecyclingSammelbehältern.
DEUTSCH Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß.
DEUTSCH • die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel. Der Kundendienst kann keine Fragen beantworten zu: – der gesamten IKEA Kücheninstallation; – Anschlüsse an die Elektrik (falls das Gerät ohne Netzkabel und Stecker kommt), Anschlüsse an Wasser und Gas, da diese Arbeiten von einem autorisierten Kundendiensttechniker ausgeführt werden müssen. • die Bitte um Klärung von Fragen zu Inhalten des Benutzerhandbuchs und zu Spezifikationen des IKEA Geräts.
FRANÇAIS 43 Sommaire Consignes de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Programmes de lavage Utilisation de l'appareil Réglage de l'adoucisseur d'eau Utilisation du sel régénérant Utilisation du liquide de rinçage Rangement des couverts et de la vaisselle Utilisation du produit de lavage 43 45 46 47 49 49 50 50 51 52 Sélection et départ d'un programme de lavage 54 Entretien et nettoyage 55 En cas d'anomalie de fonctionnement 56 Caractéristiques techniques 58 Installation 59 Raccordement
FRANÇAIS Sécurité enfants • Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. • Rangez les emballages hors de la portée des enfants. Ils présentent un risque de suffocation. • Rangez les détergents dans un endroit sûr. Veillez à ce que les enfants ne touchent pas les produits de lavage. • Ne laissez pas les enfants s'approcher de l'appareil quand la porte est ouverte.
FRANÇAIS 45 Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 1 6 2 5 3 4 Bras d'aspersion Micro-filtre Distributeur de détergent Distributeur de liquide de rinçage Filtre plat Réservoir de sel régénérant La plaque signalétique est située sur le côté droit de la porte de l'appareil.
FRANÇAIS 46 Bandeau de commande 1 2 A B 3 4 C 5 1 2 3 4 5 Touche Marche/Arrêt Touches de sélection des programmes Touche Départ différé Voyants Touches de fonction Voyants 1) 1) Le voyant s'allume lorsque le réservoir de sel régénérant doit être rempli. Reportez-vous au chapitre "Utilisation du sel régénérant". Le voyant de réapprovisionnement en sel régénérant peut rester allumé plusieurs heures après le remplissage du réservoir de sel.
FRANÇAIS 47 • Activer/désactiver les signaux sonores. Reportez-vous au paragraphe "Signaux sonores". • Annuler un programme ou un départ différé en cours. Reportez-vous au chapitre "Réglage et départ d'un programme de lavage". Signaux sonores Un signal retentit : • à la fin du programme de lavage • lors du réglage du niveau d'adoucisseur d'eau • Lorsque l'appareil présente un dysfonctionnement. L'activation des signaux sonores est réglée à l'usine. Pour désactiver les signaux sonores : 1.
FRANÇAIS 48 Programme Normal Eco 1) Rapide Degré de sa- Type de lissure vaisselle Description du programme Moyennement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage principal à 65°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage Moyennement sale Vaisselle et couverts Prélavage Lavage principal à 55°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final Séchage MoyenneVaisselle et ment ou légè- couverts rement sale Lavage principal à 50°C 1 rinçage intermédiaire Rinçage final MoyenneVaisselle et Lavage princip
FRANÇAIS 49 Utilisation de l'appareil Consultez les instructions suivantes pour chaque étape de la procédure : 1. Vérifiez que le niveau de l'adoucisseur d'eau est adapté à la dureté de l'eau de votre région. Le cas échéant, réglez l'adoucisseur. 2. Remplissez le réservoir à sel. 3. Remplissez le distributeur de liquide de rinçage. 4. Placez les plats et les couverts dans le lavevaisselle. 5. Sélectionnez le programme de lavage qui convient au type de vaisselle et au niveau de salissure. 6.
FRANÇAIS 50 Le voyant de fin de cycle clignote et un signal sonore retentit pour indiquer le niveau de l'adoucisseur d'eau. La pause dure environ 3 secondes. Exemple : 3 clignotements / 3 signaux sonores intermittents - pause - 3 clignotements / 3 signaux sonores intermittents pause, etc. = niveau 3 6. Chaque pression de la touche de fonction A détermine le passage au niveau suivant. 7. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour mémoriser l'opération.
FRANÇAIS 1 51 2 Attention Ne remplissez jamais le distributeur de liquide de rinçage avec d'autres produits (par ex. un agent de nettoyage pour lave-vaisselle, un détergent liquide). Vous risqueriez d'endommager l'appareil. Réglage du dosage du liquide de rinçage 3 Le liquide de rinçage est réglé d'usine sur le niveau 1.
FRANÇAIS 52 Panier principal Disposez les plats profonds et les grands couvercles autour du panier. L'eau doit atteindre toutes les surfaces des articles. Placez la vaisselle au-dessus et au-dessous des supports pour tasses. Pour les articles de plus grande dimension, rabattez les supports pour tasses vers le haut. Utilisez le panier à couverts pour : • Les fourchettes et les cuillères, manche tourné vers le bas. • Les couteaux, manche tourné vers le haut. Utilisez le séparateur à couverts.
FRANÇAIS 53 2. Réglez le niveau le plus bas de la dureté de l'eau et du produit de rinçage. 4 3 B A Versez le détergent Si vous sélectionnez dans le distributeur un programme de la(A). vage avec prélavage, versez une dose supplémentaire dans le compartiment ( B). 5 6 A Produits de lavage en pastilles Placez une pastille dans le compartiment ( A). Ces produits combinent les fonctions : • de produit de lavage • de liquide de rinçage • de sel régénérant.
FRANÇAIS 54 Sélection et départ d'un programme de lavage Sélectionnez le programme de lavage en laissant la porte légèrement ouverte. Le programme ne démarre uniquement après la fermeture de la porte. Vous pouvez effectuer toutes les modifications souhaitées jusqu'à ce moment-là. Pour régler et démarrer un programme de lavage, procédez comme suit : 1. Mettez l'appareil en fonctionnement. 2. Assurez-vous que l'appareil est en mode programmation. 3. Appuyez sur la touche correspondant au programme souhaité.
FRANÇAIS 55 3. Pour laisser refroidir la vaisselle et améliorer le processus de séchage, laissez la porte du lave-vaisselle entrouverte et attendez quelques minutes avant de décharger la vaisselle. Attendez que la vaisselle refroidisse avant de la retirer du lave-vaisselle. Les plats encore chauds sont sensibles aux chocs. Entretien et nettoyage Avertissement Mettez l'appareil à l'arrêt avant de procéder au nettoyage des filtres.
FRANÇAIS 56 dessous de 0 °C. Le fabricant n'est pas responsable des dommages encourus à cause du gel. 3 Si cela est impossible, videz l'appareil et fermez la porte. Débranchez le tuyau d'arrivée d'eau et videz-la. Nettoyage extérieur Nettoyez les surfaces externes de l'appareil, de même que le bandeau de commande, à l'aide d'un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits nettoyants neutres. N'utilisez aucun produit abrasif, éponges à récurer ou solvants (acétone, trichloroéthylène etc.
FRANÇAIS Anomalie • clignotement continu du voyant du programme en cours. • un signal sonore intermittent est émis. • 2 clignotements du voyant de fin de cycle. Anomalie de fonctionnement : Le lave-vaisselle ne vidange pas. 57 Cause possible Le robinet de l'évier est bouché. Remède Nettoyez le robinet de l'évier. Le tuyau de vidange n'a pas été Vérifiez le raccordement. installé correctement. Le tuyau est plié ou écrasé.
FRANÇAIS 58 Les résultats de lavage sont insatisfaisants : Anomalie La vaisselle n'est pas propre Cause possible Remède Vous n'avez pas sélectionné le pro- Sélectionnez un autre programme de gramme approprié. lavage. Le panier est mal chargé et l'eau ne Ne surchargez pas le panier. peut pas atteindre toutes les surfaces. La rotation du bras d'aspersion est Assurez-vous que les couverts et la entravée par de la vaisselle mal ran- vaisselle n'entravent pas la rotation gée. du bras d'aspersion.
FRANÇAIS 59 Pression de l'eau d'alimenta- Minimale Maximale tion 1) Capacité (couverts) 6 Classe énergétique A Classe de lavage A Classe de séchage B Bruit (dB(A)) 45 0,8 bar (0,08 MPa) 10 bars (1,0 MPa) Consommation d'énergie an- 138,6 nuelle moyenne (kWh) 2) Consommation d'eau annuel- 1540 le moyenne (litres) 2) 1) Si la pression d'alimentation de votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le Service aprèsvente.
FRANÇAIS 60 L'extrémité du tuyau branché à l'appareil peut être orientée selon vos besoins. Procédez comme suit : 1. Desserrez l'écrou de fixation. 2. Tournez le tuyau vers la droite ou vers la gauche. 3. Revissez-le bien pour éviter toute fuite d'eau. Avertissement Assurez-vous que l'écrou de fixation est bien serré et que tous les raccordements sont installés correctement avant de déplacer le lave-vaisselle dans sa position définitive.
FRANÇAIS chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
FRANÇAIS Que fait IKEA en cas de problème ? Le service après-vente choisi par IKEA examine le produit et décide, à sa seule discrétion, si la défectuosité est couverte par la garantie. Si tel est le cas, le service après-vente IKEA par le biais de ses propres services ou d'un partenaire autorisé, procède alors, à sa seule discrétion, à la réparation du produit défectueux ou à son remplacement par un produit équivalent. Qu'est-ce qui n'est pas couvert par la garantie ? • L'usure normale.
FRANÇAIS • demander une précision pour installer votre appareil IKEA dans des meubles de cuisine IKEA. Le service après-vente ne fournira pas de précision en ce qui concerne : – l'installation d'ensemble de la cuisine IKEA ; – les raccordements électriques (si l'appareil est fourni sans prise et sans câble), à l'eau et au gaz car ils doivent être effectués par un professionnel qualifié. • la demande de précisions sur le contenu de la notice d'utilisation et les caractéristiques de l'appareil IKEA.
ITALIANO 64 Indice Informazioni per la sicurezza 64 Descrizione del prodotto 66 Pannello dei comandi 67 Programmi di lavaggio 68 Uso dell'apparecchio 70 Regolazione del decalcificatore dell’acqua 70 Uso del sale per lavastoviglie 71 Uso del brillantante 71 Sistemazione di posate e stoviglie 72 Uso del detersivo 73 Selezione e avvio di un programma di lavaggio Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Installazione Collegamento dell’acqua Collegamento elettrico Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 74
ITALIANO • Conservare i detersivi in un luogo sicuro. Evitare che i bambini tocchino i detersivi. • Tenere i bambini lontano dalla lavastoviglie quando lo sportello è aperto. Installazione • Controllare che la lavastoviglie non presenti danni dovuti al trasporto. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Se necessario, contattare il fornitore. • Rimuovere tutti i materiali di imballaggio prima dell'uso. • Gli interventi elettrici devono essere eseguiti da un tecnico qualificato e competente.
ITALIANO 66 Descrizione del prodotto 1 2 3 4 5 6 1 6 2 5 3 4 Mulinello Microfiltro Erogatore del detersivo Erogatore del brillantante Filtro piatto Scomparto sale La targhetta è riportata sul lato destro della porta dell'apparecchio.
ITALIANO 67 Pannello dei comandi 1 2 A B 3 4 C 5 1 2 3 4 5 Tasto On/Off Tasti di selezione dei programmi Tasto Partenza ritardata Spie Tasti funzione Spie 1) 1) La spia si accende quando è necessario riempire l'erogatore del sale. Fare riferimento al capitolo 'Uso del sale per lavastoviglie'. La spia del sale può rimanere accesa per alcune ore, senza tuttavia influire sul funzionamento dell'apparecchio. La spia si accende quando è necessario aggiungere il brillantante.
ITALIANO 68 • Impostazione del decalcificatore dell'acqua. Fare riferimento al capitolo 'Impostazione del decalcificatore'. • Attivazione/disattivazione dei segnali acustici. Fare riferimento alla sezione 'Segnali acustici'. • Per annullare il programma di lavaggio in corso o una partenza ritardata. Fare riferimento al capitolo 'Impostazione e avvio di un programma di lavaggio'. I segnali acustici sono attivati. 5. Premere nuovamente il tasto funzione C. – La spia di fine programma si spegne.
ITALIANO 69 Programma Normale Eco 1) Rapido Cristalli Grado di sporco Tipo di cari- Descrizione proco gramma Sporco normale Vasellame e Prelavaggio posate Lavaggio principale fino a 65°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Asciugatura Sporco normale Vasellame e Prelavaggio posate Lavaggio principale fino a 55°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Asciugatura Sporco normale o leggero Vasellame e Lavaggio principale fiposate no a 50°C 1 risciacquo intermedio Risciacquo finale Sporco
ITALIANO 70 Questi valori dipendono dalla pressione e dalla temperatura dell'acqua, dalle variazioni dell'alimentazione elettrica e dalla quantità di piatti. Uso dell'apparecchio Fare riferimento alle seguenti istruzioni per ciascun punto della procedura: 1. Verificare che il livello del decalcificatore sia corretto per la durezza locale dell'acqua. Se necessario, impostare il decalcificatore dell'acqua. 2. Riempire il contenitore del sale con sale per lavastoviglie. 3.
ITALIANO 71 È attivata la funzione di impostazione del decalcificatore dell'acqua. La spia di fine programma lampeggia e viene emesso un segnale acustico per indicare il livello del decalcificatore. La pausa è di circa 3 secondi. Esempio: 3 lampeggi / 3 segnali acustici intermittenti - pausa - 3 lampeggi / 3 segnali acustici intermittenti - pausa - ecc... = livello 3 6. Premere una volta il tasto funzione A per incrementare il livello del decalcificatore di un livello. 7.
ITALIANO 1 72 2 Attenzione Non riempire l'erogatore del brillantante con altri prodotti (per es. detersivo, detersivo liquido). Ciò potrebbe danneggiare l'apparecchio. Regolazione del quantitativo di brillantante 3 4 max Il dosatore del brillantante è impostato in fabbrica nella posizione 1. Per aumentare o diminuire il dosaggio fare riferimento alla sezione sulla risoluzione dei problemi.
ITALIANO 73 Cestello principale Disporre piatti fondi e coperchi di grandi dimensioni ai lati del cestello. Disporre le stoviglie in modo che l'acqua possa raggiungere tutte le superfici. Disporre le stoviglie sopra e sotto la griglia porta-tazze. Per oggetti più grandi, piegare la griglia porta-tazze. Cestello portaposate Utilizzare il cestello delle posate per: • Forchette e cucchiai con l'impugnatura rivolta verso il basso. • Coltelli con il manico rivolto verso l'alto.
ITALIANO 74 4 3 B A 1. Verificare che le pastiglie siano idonee per la durezza dell'acqua locale. Seguire le istruzioni del produttore. 2. Impostare il livello più basso di durezza dell'acqua e del dosaggio di brillantante. Non è necessario riempire il contenitore del sale e l'erogatore del brillantante. Riempire l'erogatore Se il programma predel detersivo ( A). vede una fase di prelavaggio, mettere un quantitativo maggiore di detersivo nell'apposito comparto ( B).
ITALIANO Avvertenza Interrompere o annullare un programma di lavaggio solo se effettivamente necessario. Attenzione Aprire la porta con attenzione. Può fuoriuscire vapore caldo. Annullamento di un programma di lavaggio 1. Tenere premuti i tasti funzione B e C fino a quando non si accendono le spie del programma. 2. Rilasciare i tasti funzione B e C per annullare il programma di lavaggio. A questo punto è possibile: 1. Spegnere l'apparecchio. 2. Impostare un nuovo programma di lavaggio.
ITALIANO 76 1 1 2 2 A B Togliere i filtri A e B dal fondo dell'apparecchio. 3 3 4 2 1 Pulire attentamente i filtri sotto l'acqua corrente. 5 1 2 Rimontare i filtri. Bloccare il microfiltro ruotandolo in senso orario. Pulizia del mulinello Controllare regolarmente il mulinello. Eliminare eventuali residui alimentari dai fori del mulinello.
ITALIANO 77 Cosa fare se… La lavastoviglie non si avvia o si blocca durante il funzionamento. In caso di malfunzionamento, cercare dapprima di risolvere il problema senza contattare l'assistenza tecnica. Qualora non sia possibile trovare una soluzione al problema, contattare il rivenditore o il centro di assistenza locale. Problema Possibile causa Soluzione • La spia del programma in corso lampeggia in modo continuo. • Segnale acustico intermittente. • 1 lampeggio della spia di fine programma.
ITALIANO Problema 78 Possibile causa Soluzione La spina di alimentazione non è in- Inserire la spina di alimentazione serita nella presa di corrente. elettrica. Un fusibile domestico è bruciato. Sostituire il fusibile. È stata impostata la Partenza ritar- Annullare la partenza ritardata data. per avviare il programma immediatamente. Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchio. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
ITALIANO 79 Problema Possibile causa Soluzione Bicchieri e stoviglie presentano macchie dovute all'asciugatura di gocce d'acqua Dosaggio scorretto del brillantante. Aumentare il dosaggio del brillantante. La causa potrebbe essere il detersi- Utilizzare un tipo di detersivo diverso. vo.
ITALIANO 80 Collegamento dell’acqua Tubo di ingresso L'apparecchio è dotato di un dispositivo che impedisce che l'acqua presente nell'apparecchio ritorni nella rete di acqua potabile. Collegare l'apparecchio ad un rubinetto dell'acqua calda (max. 60°) o fredda. Se l'acqua calda proviene da fonti alternative di energia ecologiche (per esempio da pannelli solari o fotovoltaici e impianti eolici), utilizzare l'acqua calda per diminuire il consumo energetico.
ITALIANO Non staccare mai la spina tirando il cavo. Tirare solo la spina. 81 Questo apparecchio è conforme alle direttive CEE. Considerazioni ambientali Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essere considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve essere portato nel punto di raccolta appropriato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
ITALIANO Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia".
ITALIANO • l'elettrodomestico è conforme e installato conformemente alle Istruzioni di montaggio e alle informazioni per la sicurezza contenute nel Manuale d'uso; Il SERVIZIO ASSISTENZA dedicato agli elettrodomestici IKEA Non esitate a contattare il SERVIZIO ASSISTENZA nominato da IKEA per: • usufruire della garanzia; • chiedere chiarimenti sull'installazione degli elettrodomestici IKEA nei mobili da incasso specifici di IKEA.
France 0170 36 02 05 Germany 01803-334532 (0,09€/Min.
156989710-00-022009 © Inter IKEA Systems B.V.