RENGÖRA GB DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 26
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Settings Before first use 4 5 7 7 8 9 12 Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information ENVIRONMENTAL CONCERNS IKEA GUARANTEE 13 15 17 18 22 23 23 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 13 place settings.
ENGLISH Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
ENGLISH 7 PNC : Serial Number : • Disconnect the appliance from the mains supply. • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation.
ENGLISH 8 Indicators Indicator Description End indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates. Programmes Programme Degree of soil Programme phaType of load ses Consumption values 1) Duration (min) Energy (kWh) Water (l) Heavy soil Crockery, cutlery, pots and pans • • • • Prewash Wash 70 °C Rinses Dry 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 70 °C • • • • Prewash Wash 65 °C Rinses Dry 130 - 140 1.4 - 1.
ENGLISH 9 Write down the product number (PNC) that is on the rating plate. Information for test institutes For all the necessary information for test performance, send an email to: info.test@dishwasher-production.com Settings Programme selection mode and user mode not, set the programme selection mode the following way: When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode.
ENGLISH German degrees French degrees (°dH) (°fH) mmol/l Clarke de- Water softener level grees 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level.
ENGLISH The indicators: , , and start flashing. 2. Press . and are off. The indicators: , The indicator still flashes. shows the current setting. The indicator If on = rinse aid empty notification is on, if off = rinse aid empty notification is off. 3. Press to change the setting. 4. Press on/off to confirm and save the setting. 11 The indicator shows the current setting. If on = the acoustic signal is active. If off = the acoustic signal is disabled. 3. Press to change the setting. 4.
ENGLISH 12 How to deactivate AutoOpen The appliance must be in the programme selection mode. 1. Press and hold simultaneously to enter the user mode. , and The indicators: , flashing. 2. Press . and start The indicators: , , are off. The indicator still flashes. The indicator shows the current setting. If on = AutoOpen is on, if off = AutoOpen is off. 3. Press to change the setting. 4. Press on/off to confirm the setting. Before first use 1.
ENGLISH 13 3 5 4 M AX - + Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. 5 M A2 X Filling the rinse aid dispenser 1 2 + 4 3 1 - Caution! Water and salt may come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap. 2.
ENGLISH Using the detergent 1 3 What to do if you want to stop using multitablets 2 Before you start to use detergent, salt and rinse aid separately do the following procedure. 4 B 1. Set the highest level of the water softener. 2. Make sure that the salt and rinse aid containers are full. 3. Start the shortest programme with a rinsing phase. Do not add detergent and do not load the baskets. 4.
ENGLISH 15 2. Press repeatedly until the indicator related to the number of hours you want to set comes on (3, 6 or 9). The delay indicator comes on. 3. Close the appliance door to start the countdown. While a countdown is running it is possible to increase the delay time but not to change the selection of the programme. When the countdown is completed, the programme starts. Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode.
ENGLISH Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes without streaks and stains. • Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must be used in addition to the multi-tablets.
ENGLISH 17 Care and cleaning Warning! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. 3 4 Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results. Make a check regularly and, if necessary, clean them. Cleaning the filters 1 2 C B A To remove filters (B) and (C) turn the handle counterclockwise and remove. Pull apart filter (B) and (C). Wash the filters with water. 5 Remove filter (A). Wash the filter with water.
ENGLISH 18 Cleaning the filter of the inlet hose 2 1 remaining parts of soil with a thin pointed object. External cleaning A • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents. Internal cleaning Close the water tap. Disconnect the hose. Turn the fastener A clockwise. 3 4 Clean the filter of the inlet hose. • Carefully clean the appliance, including the rubber gasket of the door, with a soft damp cloth.
ENGLISH Problem and alarm code 19 Possible cause and solution You cannot activate the appliance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener.
ENGLISH 20 Problem and alarm code Possible cause and solution The program lasts too long. • If the delayed start option is set, cancel the delay setting or wait for the end of the countdown. Small leak from the appliance door. • The appliance is not levelled. Loosen or tighten the adjustable feet (if applicable). • The appliance door is not centred on the tub. Adjust the rear foot (if applicable). The appliance door is difficult to close. • The appliance is not levelled.
ENGLISH Problem 21 Possible cause and solution Poor drying results. • Tableware has been left for too long inside a closed appliance. • There is no rinse aid or the dosage of rinse aid is not enough. Set the rinse aid dispenser to a higher level. • Plastic items may need to be towel dried. • For the best drying performance activate AutoOpen. • We recommend to always use rinse aid, even in combination with multi-tablets. There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes.
ENGLISH 22 Problem Possible cause and solution Odours inside the appliance. • Refer to "Internal cleaning". Limescale deposits on the tableware, on the tub and on the inside of the door. • • • • Dull, discoloured or chipped tableware. • Make sure that only dishwasher-safe items are washed in the appliance. • Load and unload the basket carefully. Refer to basket loading leaflet. • Place delicate items in the upper basket. The level of salt is low, check the refill indicator.
ENGLISH Power consumption 23 Off-mode (W) 0.50 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian energy), use the hot water supply to decrease energy consumption. ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances.
ENGLISH discretion, if it is covered under this guarantee. If considered covered, IKEA service provider or its authorized service partner through its own service operations, will then, at its sole discretion, either repair the defective product or replace it with the same or a comparable product. What is not covered under this guarantee? • Normal wear and tear.
ENGLISH • the Assembly Instructions and User Manual Safety Information; The dedicated After Sales Service for IKEA appliances: Please do not hesitate to contact IKEA After Sales Service to: 1. make a service request under this guarantee; 2. ask for clarification on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 26 28 30 30 31 32 35 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 37 39 41 43 47 48 48 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH 27 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
DEUTSCH • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. Service WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
DEUTSCH 30 Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 7 8 8 7 1 6 2 5 Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Oberer Sprüharm Oberkorb 3 4 Bedienfeld 1 2 1 Taste „Ein/Aus“ 2 Programmwahltasten 3 Taste Delay 3 4 4 Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe Programmende. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs.
DEUTSCH 31 Programme Programm 2) 70 °C 65 °C 3) 60 °C oder 65 °C 4) 50 °C 5) Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Verbrauchswerte 1) Dauer (Min.) Energie- Wasserververbrauch brauch (kWh) (l) Starker Verschmutzungsgrad Geschirr, Besteck, Töpfe und Pfannen • Vorspülgang • Hauptspülgang 70 °C • Spülen • Trocknen 155 - 170 1.5 - 1.7 14-15 Normaler Verschmutzungsgrad Geschirr und Besteck • Vorspülgang • Hauptspülgang 65 °C • Spülen • Trocknen 130 - 140 1.4 - 1.6 15-17 38 0.
DEUTSCH 32 Einstellungen Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät standardmäßig im Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein: Programmwahlmodus und Benutzermodus Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
DEUTSCH Deutsche WasFranzösische serhärtegrade Wasserhärtegra(°dH) de (°fH) mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegra- Wasserenthärter de 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
DEUTSCH Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. 1. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, um den Benutzermodus aufzurufen. Die Kontrolllampen , , und beginnen zu blinken. . 2. Drücken Sie und Die Kontrolllampen , erlöschen. Die Kontrolllampe blinkt weiterhin. Die Kontrolllampe zeigt die aktuelle Einstellung an.
DEUTSCH 35 Vorsicht! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. AutoOpen wird bei allen Programmen mit Ausnahme von eingeschaltet. automatisch Schalten Sie die Funktion aus, um mögliche Gefahren (wie Messer, scharfe Gegenstände oder Chemikalien) für Kinder, Tiere oder Menschen mit Behinderungen zu verhindern. 1. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, um den Benutzermodus aufzurufen.
DEUTSCH 36 Befüllen des Salzbehälters 1 Vorsicht! Beim Befüllen des Salzbehälters können Wasser und Salz austreten. Starten Sie nach dem Füllen des Salzbehälters umgehend ein Programm, um Korrosion zu verhindern. 2 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers 3 Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 5 1 2 3 4 4 Füllen Sie 1 kg Salz in den Salzbehälter. M + Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters im Uhrzeigersinn, um den Salzbehälter zu schließen.
DEUTSCH 37 5 M A2 X 3 1 - + 4 Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels einstellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen. Täglicher Gebrauch 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet. • Füllen Sie den Salzbehälter auf, wenn die Kontrolllampe Salz leuchtet.
DEUTSCH 3 4 B A Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie die Multi-Tablette in das Fach (A). Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach (B). 5 2. Stellen Sie sicher, dass der Salzbehälter und der Klarspülmittel-Dosierer gefüllt sind. 3. Starten Sie das kürzeste Programm mit einer Spülphase. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 4.
DEUTSCH 39 2. Drücken Sie wiederholt, bis die Kontrolllampe der gewünschten Zeitvorwahl leuchtet (3, 6 oder 9). Die Kontrolllampe der Zeitvorwahl leuchtet auf. 3. Schließen Sie die Gerätetür, um den Countdown zu starten. Während des Countdowns kann die Zeitvorwahl erhöht werden, aber das ausgewählte Programm lässt sich nicht ändern. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Programm gestartet. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
DEUTSCH • Stellen Sie je nach Beladung und Verschmutzungsgrad das passende Programm ein. Mit dem Programm ECO erhalten Sie den wirtschaftlichsten Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung. Gebrauch von Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen.
DEUTSCH 41 • Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Entladen der Körbe 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb. Am Programmende kann sich noch Wasser an den Seitenwänden und der Gerätetür befinden.
DEUTSCH 3 6 5 4 D Setzen Sie die Filter Setzen Sie den (B) und (C) flachen Filter (A) zusammen. Setzen wieder ein. Stellen Sie sicher, dass er Sie sie in den Filter korrekt unter den (A) ein. Drehen Sie den Hebel im beiden Führungen (D) eingesetzt Uhrzeigersinn, bis er wurde. einrastet. Eine falsche Anordnung der Filter führt zu schlechten Spülergebnissen und kann das Gerät beschädigen. Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs 1 2 A Schließen Sie den Wasserhahn. Nehmen Sie den Schlauch ab.
DEUTSCH 43 Fehlersuche Wenn das Gerät nicht startet oder während des Betriebs stehen bleibt, prüfen Sie, ob Sie die Störung anhand der in der Tabelle enthaltenen Hinweise selbst beheben können, bevor Sie sich an einen autorisierten Kundendienst wenden. WARNUNG! Nicht ordnungsgemäße Reparaturen stellen ein Sicherheitsrisiko für den Benutzer dar. Die Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt werden.
DEUTSCH 44 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt zweimal. • Der Signalton ertönt zweimal. • Stellen Sie sicher, dass der Siphon nicht verstopft ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht geknickt oder zu stark gekrümmt ist. Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet. • Die Kontrolllampe Programmende blinkt dreimal. • Der Signalton ertönt dreimal.
DEUTSCH 45 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe Das Gerät löst die Sicherung aus. • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüfen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw. der Stromzähler zugelassen ist, und schalten Sie eines der eingeschalteten Geräte aus. • Ein Fehler in der Elektrik des Geräts. Wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
DEUTSCH Störung 46 Mögliche Ursache und Abhilfe Wasserflecken und andere Flecken auf Gläsern und Geschirr. • Die zugegebene Klarspülmittelmenge ist zu niedrig. Stellen Sie eine höhere Klarspülmittelmenge ein. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. Das Geschirr ist nass. • Schalten Sie AutoOpen ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer.
DEUTSCH 47 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Kalkablagerungen auf dem Geschirr, im Innenraum und auf der Türinnenseite. • Es befindet sich zu wenig Salz im Behälter, prüfen Sie die Nachfüllanzeige. • Der Deckel des Salzbehälters ist locker. • Ihr Leitungswasser ist hart. Siehe „Wasserenthärter“. • Verwenden Sie stets Salz, auch wenn Sie Multi-Reinigungstabletten nutzen und stellen Sie die Regenerierung des Wasserenthärters ein. Siehe „Wasserenthärter“.
DEUTSCH Leistungsaufnahme 48 Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z. B. Solaranlagen oder Windkraft) aufbereiten, können Sie durch den Anschluss des Geräts an die Heißwasserversorgung Energie sparen. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern.
DEUTSCH durch die Garantie abgedeckt ist. Bei diesen Bedingungen gelten die EURichtlinien (Nr. 99/44/EG) und die entsprechenden gesetzlichen Vorschriften. Teile, die ersetzt wurden, gehen in das Eigentum von IKEA über. Was wird IKEA zur Lösung des Problems tun? IKEA hat Kundendienste, die das Produkt untersuchen und eigenständig entscheiden, ob das Problem durch die Garantie abgedeckt ist oder nicht.
DEUTSCH Fachpersonal durchgeführt wurden, um das Gerät an den technischen Sicherheitsstandard eines anderen EULandes anzupassen. Wie gilt die geltende Gesetzgebung des Landes Die IKEA Garantie gibt Ihnen spezielle gesetzliche Rechte, die alle lokalen gesetzlichen Anforderungen abdecken oder übertreffen, die einer Änderung von Land zu Land unterworfen sind.
DEUTSCH BITTE BEWAHREN SIE DEN KAUFBELEG AUF! Er ist Ihr Kaufnachweis und für einen Garantieanspruch unerlässlich. Bitte beachten Sie, dass auf diesem Kaufbeleg auch die IKEA Artikelbezeichnung und die Nummer (der 8-stellige Zifferncode) für jedes der Geräte, die Sie gekauft haben, vermerkt sind. Benötigen Sie zusätzlich Hilfe? Für alle weiteren Fragen, die sich nicht auf den Kundendienst Ihres Gerätes beziehen, wenden Sie sich bitte an das Call Center der nächsten IKEA-Einrichtung.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
156914320-A-212017 © Inter IKEA Systems B.V.