RENGÖRA RU SK LT
РУССКИЙ SLOVENSKY LIETUVIŲ 4 27 46
РУССКИЙ Содержание Сведения по технике безопасности Указания по безопасности Описание изделия Панель управления Программы Параметры Перед первым использованием 4 6 8 8 9 10 12 Ежедневное использование Полезные советы Уход и очистка Поиск и устранение неисправностей Технические данные ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ГАРАНТИЯ IKEA 14 16 18 20 22 22 23 Право на изменения сохраняется. Сведения по технике безопасности Перед установкой и эксплуатацией прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным руководством.
РУССКИЙ • • • • • • • 5 В случае повреждения шнура питания во избежание несчастного случая он должен быть заменен изготовителем, авторизованным сервисным центром или специалистом с равнозначной квалификацией. Размещайте ножи и столовые приборы с заостренными концами в корзину для столовых приборов либо острыми концами вниз, либо укладывайте их горизонтально. Не оставляйте прибор с открытой дверцей без присмотра во избежание падения на открытую дверцу.
РУССКИЙ • • Не подпускайте детей и домашних животных к прибору, когда его дверца открыта. Очистка и доступное пользователю техническое обслуживание не должно производиться детьми без присмотра. Указания по безопасности Установка • Удалите всю упаковку. • Не устанавливайте и не подключайте прибор, если он имеет повреждения. • Не устанавливайте и не эксплуатируйте прибор в помещениях с температурой ниже 0°C. • Следуйте приложенным к прибору инструкциям по его установке.
РУССКИЙ поверните накидную гайку (A) по • Не кладите на прибор, рядом с ним или внутрь него легковоспламеняющиеся материалы или изделия, пропитанные легковоспламеняющимися веществами. Сервис A часовой стрелке. • Наливной шланг снабжен прозрачной наружной оболочкой. В случае повреждения шланга вода в шланге становится темной. • Если наливной шланг поврежден, немедленно выньте вилку сетевого шнура из розетки. Обратитесь в авторизованный сервисный центр для замены наливного шланга.
РУССКИЙ 8 Описание изделия 8 7 1 6 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Нижний разбрызгиватель Фильтры Табличка с техническими данными Дозатор ополаскивателя Дозатор моющего средства Емкость для соли Верхний разбрызгиватель Верхняя корзина 3 4 Панель управления 1 2 1 Кнопка «Вкл/Выкл» 2 Кнопки выбора программ 3 Кнопка Delay 3 4 4 Индикаторы Индикаторы Индикатор Описание Индикатор окончания. Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен.
РУССКИЙ 9 Программы Программа Степень загрязненности Тип загрузки 4) 1) Продолжи Энергопот тельность ребление (мин) (кВт·ч) Вода (л) 1.3 - 1.4 13 - 15 • Предваритель 100 - 110 Обычная ная мойка загрязненность • Мойка 65°C Посуда и • Ополаскиван столовые ия приборы • Сушка 1.2 - 1.6 15 - 16 0.8 9 1.
РУССКИЙ Программа 5) 10 Степень загрязненности Тип загрузки Все Этапы программы Показатели потребления 1) Продолжи Энергопот тельность ребление (мин) (кВт·ч) • Предваритель 14 ная мойка 0.1 Вода (л) 4 1) Указанные показатели могут изменяться в зависимости от давления и температуры воды, напряжения в электросети, выбранных режимов и количества посуды.
РУССКИЙ 11 для входа в режим выбора программы выполните следующие действия: Жесткость воды измеряется в соответствующих единицах. Одновременно нажмите и удерживайте и , пока прибор не перейдет в режим выбора программы. Устройство для смягчения воды необходимо настроить в соответствии с уровнем жесткости воды, используемой в Вашем регионе. Информацию о жесткости воды в Вашем районе можно получить в местной службе водоснабжения.
РУССКИЙ Установка смягчителя для воды Прибор должен находиться в режиме выбора программы: 1. Для входа в пользовательский режим одновременно нажмите и удерживайте и , пока и не начнут индикаторы , мигать. 2. Нажмите на . • Индикаторы и погаснут. продолжит мигать. • Индикатор • Индикатор начнет мигать. Количество миганий индикатора указывают на уровень. – Например, 5 миганий + пауза + 5 миганий = уровень 5. 3. Для изменения установки нажмите на нужное количество раз.
РУССКИЙ 13 При включении программы прибору может потребоваться до 5 минут для «зарядки» ионообменной смолы в устройстве для смягчения воды. При этом кажется, что прибор не работает. Этап мойки начнется, как только данная процедура будет завершена. Процедура будет повторяться с определенной периодичностью. Емкость для соли ОСТОРОЖНО! Используйте только соль, специально предназначенную для посудомоечных машин. 4 3 Налейте в емкость для соли 1 л воды (только перед первым использованием).
РУССКИЙ 14 3 4 M AX - + 5 M A2 X 3 1 - + 4 Для настройки количества выдаваемого ополаскивателя выберите положение селектора от 1 (минимальное количество) до 4 (максимальное количество). Ежедневное использование 1. Откройте вентиль подачи воды. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. • Если горит индикатор отсутствия соли, наполните емкость для соли.
РУССКИЙ Использование моющего средства 1 2 наполнять емкость для соли и дозатор ополаскивателя. • Установите уровень смягчителя для воды на минимальное значение. • Выберите минимальный уровень дозатора ополаскивателя. Что делать, если необходимо прекратить использовать таблетированное моющее средство 3 Прежде чем перейти к раздельному использованию моющего средства, соли и ополаскивателя, выполните следующую процедуру.
РУССКИЙ Запуск программы 1. Приоткройте дверцу прибора. 2. Включите прибор нажатием на кнопку «Вкл/Выкл». Убедитесь, что прибор находится в режиме выбора программы. 3. Нажмите на кнопку, соответствующую программе, которую требуется запустить. При этом загорится индикатор соответствующей программы. 4. Закройте дверцу прибора для запуска программы. 16 закрывании дверцы работа продолжается с момента, на котором она была прервана.
РУССКИЙ • • • • имеется) или выбирайте программу с этапом предварительной мойки. Всегда используйте все пространство корзин. При загрузке прибора убедитесь, что вода из разбрызгивателей сможет полностью достичь и вымыть всю посуду. Предметы посуды не должны касаться или перекрывать друг друга. Можно использовать средство для посудомоечных машин, ополаскиватель и соль отдельно или в виде таблетированного моющего средства (напр., «3 в 1», «4 в 1», «Все в одном»).
РУССКИЙ • Загружайте мелкие предметы в корзину для столовых приборов. • Легкие предметы укладывайте в верхнюю корзину. Убедитесь, что посуда не двигается. • Прежде чем запускать программу, убедитесь, что разбрызгиватель может свободно вращаться. Перед запуском программы Убедитесь, что: • Фильтры очищены и установлены должным образом. • Крышка емкости для соли плотно закрыта. • Разбрызгиватели не засорены.
РУССКИЙ 4 3 Очистка фильтра наливного шланга 1 2 A Чтобы снять фильтры (B) и (C), поверните ручку против часовой стрелки и извлеките их. Разберите фильтры (B) и (C). Промойте фильтры водой. 5 Извлеките фильтр (A). Промойте фильтр водой. Закройте водопроводный вентиль. 3 B Отсоедините шланг. Поднимите рычажок B и поверните фиксатор A по часовой стрелке. 4 6 D Установите плоский Извлеките фильтр (A) фильтры (B) и (C). обратно на место. Установите их в Убедитесь, что он фильтр (A).
РУССКИЙ 20 Чистка внутренних частей • Тщательно очистите прибор, включая резиновый уплотнитель дверцы, мягкой влажной тряпкой. • При регулярном использовании программ с малой продолжительностью внутри прибора могут откладываться наслоения жира и накипи. Во избежание этого рекомендуется не реже 2 раз в месяц запускать программы с большой продолжительностью.
РУССКИЙ 21 Неисправность и код неисправности Возможное решение • Убедитесь, что сливная труба не засорена. Прибор не сливает воду. • Убедитесь, что сливной шланг не перекручен • Два мигания индикатора и не передавлен. окончания цикла перемежаются с паузой. • Периодически выдаются 2 звуковых сигнала. • Закройте водопроводный вентиль и Сработала система защиты от обратитесь в авторизованный сервисный перелива. центр. • Три мигания индикатора окончания цикла перемежаются с паузой.
РУССКИЙ 22 Неисправность Посуда остается влажной. Возможное решение • В программе отсутствует этап сушки, или в ней предусмотрен этап сушки при низкой температуре. • Дозатор ополаскивателя пуст. • Причиной может быть качество ополаскивателя. Другие возможные причины приведены в Главе «Указания и рекомендации».
РУССКИЙ 23 помогаете защитить окружающую среду и здоровье человека. Не выбрасывайте вместе с бытовыми отходами бытовую технику, помеченную символом . Доставьте изделие на местное предприятие по переработке вторичного сырья или обратитесь в свое муниципальное управление. Дата производства данного изделия указана в серийном номере (serial numbеr), где первая цифра номера соответствует последней цифре года производства, вторая и третья цифры – порядковому номеру недели.
РУССКИЙ указаны в пункте «Что не покрывает данная гарантия?». В рамках гарантии предусматривается возмещение затрат, связанных с устранением неисправностей, например затраты на ремонт, запасные части, выполнение работ и дорожные расходы – при условии, что доступ к технике в целях ремонта не затруднен и не вызывает существенных расходов и что неисправность вызвана дефектами конструкции или материалов, покрываемыми гарантией.
РУССКИЙ целях, связанных с предпринимательской деятельностью. • Повреждения, возникшие при перевозке товара. Если покупатель самостоятельно осуществляет транспортировку товара домой или по другому адресу, ИКЕА не несет ответственности за повреждения, возникшие при перевозке. Тем не менее, если услуга доставки была заказана покупателем в ИКЕА, все повреждения, возникшие при перевозке товара, покрывается данной гарантией.
РУССКИЙ Для получения оптимального результата просим вас тщательно изучить сопроводительные документы и инструкцию по эксплуатации перед обращением в сервисный центр.
SLOVENSKY Obsah Bezpečnostné informácie Bezpečnostné pokyny Popis spotrebiča Ovládací panel Programy Nastavenia Pred prvým použitím 27 28 30 30 31 32 34 Každodenné používanie Tipy a rady Ošetrovanie a čistenie Riešenie problémov Technické informácie OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA ZÁRUKA IKEA 35 37 39 40 42 43 43 Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. Bezpečnostné informácie Pred inštaláciou a používaním spotrebiča si pozorne prečítajte priložený návod na používanie.
SLOVENSKY • • • • • • 28 Nože a iný ostrý alebo špicatý príbor dajte do košíka na príbor hrotom nadol alebo ho umiestnite v horizontálnej polohe. Dvierka spotrebiča nenechávajte otvorené, aby ste na ne nespadli. Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte prúd vody ani paru. Vetracie otvory v dolnej časti spotrebiča (ak sú k dispozícii) nesmú byť zakryté kobercom.
SLOVENSKY Zapojenie do elektrickej siete otočte upínaciu maticu (A) smerom VAROVANIE! Hrozí nebezpečenstvo požiaru a zásahu elektrickým prúdom. • Spotrebič musí byť uzemnený. • Uistite sa, že elektrické údaje uvedené na typovom štítku spotrebiča zodpovedajú parametrom elektrickej siete. Ak nie, kontaktujte elektrikára. • Vždy používajte správne inštalovanú uzemnenú zásuvku. • Nepoužívajte adaptéry, rozdvojky ani predlžovacie prívodné káble.
SLOVENSKY 30 Č. výrobku: Sériové číslo: • Spotrebič odpojte od elektrickej siete. • Odrežte elektrický kábel a zlikvidujte ho. • Odstráňte západku dvierok, aby ste zabránili uviaznutiu detí a domácich zvierat v spotrebiči. Likvidácia VAROVANIE! Nebezpečenstvo poranenia alebo udusenia.
SLOVENSKY 31 Ukazovatele Ukazovateľ Popis Ukazovateľ skončenia. Ukazovateľ soli. Počas programu nikdy nesvieti. Ukazovateľ leštidla. Počas programu nikdy nesvieti. Programy Program Stupeň znečiste- Fázy programu nia Druh náplne 3) 4) 1) Trvanie (min.) Energia (kWh) Voda (l) • Predumytie • Umývanie 70 °C • Oplachovanie • Sušenie 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Bežné znečiste- • Predumytie • Umývanie 65 nie °C Porcelán a je• Oplachovanie dálenský príbor • Sušenie 100 - 110 1.2 - 1.
SLOVENSKY Program 32 Stupeň znečiste- Fázy programu nia Druh náplne Všetko 5) • Predumytie Spotreba 1) Trvanie (min.) 14 Energia (kWh) 0.1 Voda (l) 4 1) Hodnoty spotreby ovplyvňujú nasledujúce faktory: tlak a teplota vody, kolísanie napätia v elektrickej sieti, voliteľné funkcie a množstvo riadu. 2) Tento program je vhodný pre silne znečistený riad a dosahuje dobrú účinnosť pri umývaní hrncov a panvíc. 3) S týmto programom môžete umývať čerstvo znečistený riad.
SLOVENSKY 33 regióne Aby ste dosiahli dobré výsledky umývania, je dôležité nastaviť správnu hladinu zmäkčovača vody. Tvrdosť vody Nemecké stupne (°dH) Francúzske stupne (°fH) mmol/l Clarkove stupne Úroveň zmäkčovača vody 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.
SLOVENSKY Vypnutie zvukového signálu po skončení programu Spotrebič musí byť v režime výberu programu. 1. Ak chcete vstúpiť do používateľského režimu, súčasne stlačte a podržte a , až kým ukazovatele , a nezačnú blikať. 2. Stlačte . a zhasnú. • Ukazovatele 34 • Ukazovateľ naďalej bliká. • Ukazovateľ skončenia indikuje aktuálne nastavenie: Ukazovateľ skončenia zap = Zvukový signál zap. 3. Stlačením tlačidla zmeníte nastavenie. • Ukazovateľ skončenia vyp = Zvukový signál vyp. 4.
SLOVENSKY 35 3 5 4 M AX - + 5 M A2 X + 4 3 1 - POZOR! Pri napĺňaní zásobníka na soľ z neho môže vytiecť voda a soľ. Hrozí nebezpečenstvo korózie. Ak jej chcete zabrániť, po naplnení zásobníka spustite program. Naplnenie dávkovača leštidla 1 2 Dávkovanie leštidla nastavíte otočením voliča dávkovania v škále od 1 (najmenšie množstvo) do 4 (najväčšie množstvo). Každodenné používanie 1. Otvorte vodovodný ventil. 2. Stlačením tlačidla Zap/Vyp spotrebič zapnite.
SLOVENSKY 3 4 B A Umývací prostriedok alebo kombinovanú umývaciu tabletu pridajte do priehradky (A). 3. Spustite najkratší program s fázou oplachovania. Nepridávajte umývací prostriedok a do košíkov nedávajte riad. 4. Po skončení programu nastavte zmäkčovač vody podľa tvrdosti vody vo vašej oblasti. 5. Upravte dávkovanie leštidla. Nastavenie a spustenie programu Ak má program fázu predumývania, pridajte malé množstvo umývacieho prostriedku do priehradky (B).
SLOVENSKY Otvorenie dvierok spusteného spotrebiča Ak otvoríte dvierka pri spustenom programe, spotrebič sa zastaví. Keď dvierka zatvoríte, spotrebič bude pokračovať od bodu, v ktorom bol program prerušený. Zrušenie posunutého štartu počas odpočítavania Ak zrušíte posunutý štart, bude potrebné znovu nastaviť program a voliteľné funkcie. Naraz stlačte a podržte a , až kým spotrebič nebude v režime výberu programu.
SLOVENSKY umývacími tabletami použiť leštidlo a soľ. V oblastiach s tvrdou a veľmi tvrdou vodou však v záujme dosiahnutia optimálnych výsledkov umývania a sušenia odporúčame používať umývací prostriedok (prášok, gél, tablety bez prídavných funkcií), leštidlo a soľ samostatne. • Ak používate kombinované umývacie tablety, môžete si zvoliť voliteľnú funkciu Multitab (ak je k dispozícii). Táto voliteľná funkcia zvýši účinnosť umývania a sušenia pri použití kombinovaných umývacích tabliet.
SLOVENSKY 39 Ošetrovanie a čistenie VAROVANIE! Pred vykonávaním údržby spotrebič vypnite a vytiahnite jeho zástrčku zo sieťovej zásuvky. Znečistené filtre a upchané sprchovacie ramená zhoršujú výsledky umývania. Pravidelne ich kontrolujte a v prípade potreby ich vyčistite. Čistenie filtrov 1 2 C B A 4 3 Filtre (B) a (C) uvoľnite otočením rukoväte proti smeru hodinových ručičiek a potom filtre vyberte. Rozoberte filter (B) a (C). Filtre umyte vodou. 5 Vyberte filter (A). Filter umyte vodou.
SLOVENSKY 40 Čistenie filtra prívodnej hadice Čistenie sprchovacích ramien Sprchovacie ramená nevyberajte. Ak sa otvory na sprchovacích ramenách upchajú, odstráňte nečistoty špicatým predmetom. 2 1 A B Zatvorte vodovodný Hadicu odpojte. Stlačte páčku B a kohútik. upínaciu maticu A otočte v smere hodinových ručičiek. 3 4 Vonkajšie čistenie • Spotrebič čistite vlhkou mäkkou handričkou. • Používajte iba neutrálne saponáty. • Nepoužívajte abrazívne prostriedky, drôtenky ani rozpúšťadlá.
SLOVENSKY 41 Problém a poruchový kód Program sa nespúšťa. Možné riešenie • Uistite sa, že sú dvierka spotrebiča zatvorené. • Ak je nastavený posunutý štart, zrušte ho alebo počkajte na dokončenie odpočítavania. • Spotrebič začal proces regenerácie zmäkčovača vody. Proces trvá približne 5 minút. • Uistite sa, že je otvorený vodovodný kohútik. Do spotrebiča nepriteká voda. • Uistite sa, že je tlak pritekajúcej vody dostatoč• Ukazovateľ skončenia jedenkrát ný.
SLOVENSKY 42 Výsledky umývania a sušenia nie sú uspokojivé Problém Možné riešenie Biele šmuhy alebo modré usa- • Dávkovanie leštidla je príliš vysoké. Nastavte nižšie dávkovanie leštidla. deniny na pohároch a riade. • Množstvo umývacieho prostriedku je príliš veľké. Škvrny a zaschnuté kvapky vody na pohároch a riade. • Dávkovanie leštidla je príliš nízke. Nastavte vyššie dávkovanie leštidla. • Príčinou môže byť kvalita leštidla. Riad je mokrý.
SLOVENSKY OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA Materiály označené symbolom odovzdajte spotrebiče označené symbolom spolu s na recykláciu. . Obal hoďte do príslušných kontajnerov na recykláciu. Chráňte životné prostredie a zdravie ľudí a recyklujte odpad z elektrických a elektronických spotrebičov. Nelikvidujte odpadom z domácnosti. Výrobok odovzdajte v miestnom recyklačnom zariadení alebo sa obráťte na obecný alebo mestský úrad.
SLOVENSKY • • • • • • • • • korózia alebo poškodenie vodou vrátane škôd spôsobených nadmerným množstvom vodného kameňa v dodávanej vode, ale nielen tým, škody spôsobené mimoriadnymi podmienkami životného prostredia. Spotrebný materiál vrátane batérií a žiaroviek. Časti bez funkcií a dekoračné časti, ktoré bežne neovplyvňujú normálne používanie spotrebiča, vrátane škrabancov a možných farebných zmien.
SLOVENSKY Servis sa nevzťahuje sa objasnenia týkajúce sa: • inštalácie celej kuchynskej linky IKEA; • elektrického zapojenia (ak sa spotrebiče dodávajú bez zástrčky a kábla), vodovodnej a plynovej prípojky, pretože ich musí vykonať autorizovaný servisný technik. 3. otázok o objasnenie obsahu návodu na používanie a špecifikácií spotrebiča IKEA. Aby sme Vám vždy poskytovali najlepšie služby servisu, predtým, ako nám zavoláte, prečítajte si, prosím, starostlivo pokyny na montáž a/alebo návod na používanie.
LIETUVIŲ Turinys Saugos informacija Saugos instrukcija Gaminio aprašymas Valdymo skydelis Programos Nuostatos Prieš naudojantis pirmąkart 46 47 49 49 50 51 52 Kasdienis naudojimas Patarimai Valymas ir priežiūra Trikčių šalinimas Techninė informacija APLINKOS APSAUGA „IKEA“ GARANTIJA 54 56 58 59 61 62 62 Galimi pakeitimai. Saugos informacija Prieš įrengdami ir naudodami šį prietaisą, atidžiai perskaitykite pateiktą instrukciją.
LIETUVIŲ • • • • • 47 Nelaikykite prietaiso durelių atvirų be priežiūros, kad ant jų niekas neužgriūtų. Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Prietaisui valyti nenaudokite garų ir nepurkškite vandeniu. Pagrinde esančių ventiliacijos angų (jeigu taikytina) neturi užstoti kilimas. Prietaisą prie vandentiekio sistemos prijunkite naudodami pateiktus naujus žarnų komplektus. Senų žarnų komplektų pakartotinai naudoti negalima.
LIETUVIŲ • Visada naudokite taisyklingai įrengtą įžemintą elektros lizdą. • Nenaudokite daugiakanalių kištukų, jungiklių ir ilginimo laidų. • Būkite atsargūs, kad nesugadintumėte elektros kištuko ir elektros laido. Jei reikėtų pakeisti maitinimo laidą, tai turi padaryti mūsų įgaliotasis techninio aptarnavimo centras. • Elektros kištuką į tinklo lizdą junkite tik tuomet, kai visiškai pabaigsite įrengimą. Įsitikinkite, kad įrengus prietaisą elektros laido kištuką būtų lengva pasiekti.
LIETUVIŲ 49 Gaminio aprašymas 8 7 1 6 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Apatinis purkštuvas Filtrai Techninių duomenų plokštelė Skalavimo priemonės dalytuvas Ploviklio dalytuvas Druskos talpykla Vidurinis purkštuvas Viršutinis krepšys 3 4 Valdymo skydelis 1 2 1 Įjungimo / išjungimo mygtukas 2 Programų pasirinkimo mygtukai 3 Mygtukas Delay 3 4 4 Indikatoriai Indikatoriai Indikatorius Aprašymas Pabaigos indikatorius. Druskos indikatorius. Šis indikatorius visada yra išjungtas, kol veikia programa.
LIETUVIŲ 50 Programos Programa 2) 3) 4) 5) Nešvarumo laipsnis Įkrovos tipas Programos fazės Sąnaudos 1) Trukmė (min) Energija (kWh) Vanduo (l) Labai nešvarūs • Pirminis plovimas Indai, stalo įrankiai, puodai • Plovimas 70 °C ir keptuvės • Skalavimai • Džiovinimas 130 - 150 1.3 - 1.4 13 - 15 Vidutiniškai sutepti Indai bei stalo įrankiai • Pirminis plovimas • Plovimas 65 °C • Skalavimai • Džiovinimas 100 - 110 1.2 - 1.
LIETUVIŲ 51 Nuostatos Programos pasirinkimo režimas ir naudotojo režimas Kai prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu, galima nustatyti programą ir įeiti į naudotojo režimą. Esant naudotojo režimui, galima keisti šias nuostatas: • vandens minkštiklio lygį pagal vandens kietumą; • programos pabaigos garso signalo įjungimą ar išjungimą; Prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu, kai šviečia tik programos indikatorius . Įjungus prietaisą, paprastai jis veikia programos pasirinkimo režimu.
LIETUVIŲ 52 Vokiški laipsniai (°dH) Prancūziški laipsniai (°fH) mmol/l Klarko laips- Vandens minkštiklio niai lygis 4–10 7–18 0,7–1,8 5–12 <4 <7 <0,7 <5 2 1 2) 1) Gamyklos nuostata. 2) Nenaudokite druskos esant šiam lygiui. Kaip nustatyti vandens minkštiklio lygį Prietaisas privalo veikti programos pasirinkimo režimu: 1. Norėdami įjungti naudotojo režimą, vienu metu paspauskite ir laikykite nuspaudę bei tol, kol pradės ir . mirksėti indikatoriai , 2. Paspauskite .
LIETUVIŲ 53 2. Pripildykite druskos talpyklą. 3. Pripildykite skalavimo priemonės dalytuvą. 4. Atsukite vandens čiaupą. 5. Paleiskite programą, kad būtų pašalinti apdorojimo likučiai, galintys būti prietaiso viduje. Nenaudokite ploviklio ir nedėkite krepšių. Kai paleidžiate programą, prietaisui gali prireikti iki 5 minučių, kad būtų įkrauta derva vandens minkštiklyje. Atrodo, kad prietaisas neveikia. Plovimo fazė pradedama tik pabaigus šią procedūrą. Procedūra reguliariai bus kartojama.
LIETUVIŲ 54 3 4 M AX - + 5 M A2 X 3 1 - + 4 Skalavimo priemonės paduodamam kiekiui reguliuoti, pasukite pasirinkimo rankenėlę nuo 1 padėties (mažiausias kiekis) iki 4 padėties (didžiausias kiekis). Kasdienis naudojimas 1. Atsukite vandens čiaupą. 2. Norėdami suaktyvinti prietaisą, spauskite įjungimo / išjungimo mygtuką. Įsitikinkite, ar prietaisas veikia programos pasirinkimo režimu. • Jeigu šviečia druskos indikatorius, pripildykite druskos talpyklą.
LIETUVIŲ Ploviklio naudojimas 1 3 Ką daryti, jeigu norite nebenaudoti kombinuotųjų tablečių 2 Prieš pradėdami naudoti atskirai ploviklį, druską ir skalavimo priemonę, atlikite šią procedūrą. 4 B 1. Nustatykite didžiausią vandens minkštiklio lygį. 2. Įsitikinkite, ar druskos ir skalavimo priemonės talpyklos yra pilnos. 3. Paleiskite trumpiausią programą su skalavimo faze. Nedėkite ploviklio ir krepšių. 4.
LIETUVIŲ Programos paleidimas su atidėtu paleidimu 1. Nustatykite programą. 2. Spaudykite tol, kol užsidegs norimo nustatyti valandų skaičiaus indikatorius (3, 6 arba 9). Užsidegs atidėto paleidimo indikatorius. 3. Uždarykite prietaiso dureles, kad būtų paleista atgalinė laiko atskaita. Veikiant atgalinei laiko atskaitai, galima pakeisti atidėjimo laiką, o pasirinktos programos pakeisti negalima. Pasibaigus atgalinei laiko atskaitai, programa paleidžiama.
LIETUVIŲ Druskos, skalavimo priemonės ir ploviklio naudojimas • Naudokite tik indaplovėms skirtą druską, skalavimo priemonę ir ploviklį. Kiti gaminiai gali pažeisti prietaisą. • Skalavimo priemonė paskutinėje skalavimo fazėje padeda išdžiovinti indus be dryžių ir dėmių. • Kombinuotosios tabletės paprastai tinka rajonuose, kur vandens kietumas yra iki 21 °dH. Rajonuose, kuriuose ši riba viršijama, be kombinuotųjų tablečių reikia naudoti skalavimo priemonę ir druską.
LIETUVIŲ 58 Valymas ir priežiūra ĮSPĖJIMAS! Prieš atlikdami priežiūros darbus, išjunkite prietaisą ir ištraukite maitinimo laido kištuką iš elektros tinklo lizdo. Nešvarūs filtrai ir užsikimšę purkštuvai pablogina plovimo rezultatus. Reguliariai tikrinkite ir, jei reikia, juos išvalykite. Filtrų valymas 1 2 C B A Įsitikinkite, ar nėra maisto likučių ar nešvarumų ant ar aplink rinktuvės kraštą. 3 4 Norint išimti filtrus (B) ir (C), pasukite rankenėlę prieš laikrodžio rodyklę ir išimkite.
LIETUVIŲ 59 Įleidimo žarnos filtro valymas Purkštuvų valymas Nenuimkite purkštuvo alkūnių. Užsikimšus purkštuvo alkūnių skylutėms, nešvarumų likučius pašalinkite plonu, smailiu daiktu. 2 1 A Užsukite vandens čiaupą. 3 B Atjunkite žarną. Paspauskite svirtį B ir pasukite sklendę A pagal laikrodžio rodyklę. 4 Valymas iš išorės • Nuvalykite prietaisą drėgna, minkšta šluoste. • Naudokite tik neutralius ploviklius. • Nenaudokite šveičiamųjų produktų, šveitimo kempinių arba tirpiklių.
LIETUVIŲ 60 Problema ir įspėjamasis kodas Galimas sprendimas Programa nepasileidžia. • Įsitikinkite, ar prietaiso durelės uždarytos. • Jeigu nustatyta atidėto paleidimo funkcija, atšaukite šią nuostatą arba palaukite, kol bus baigta atgalinė laiko atskaita. • Prietaisas pradėjo dervos vandens minkštiklyje įkrovimo procedūrą. Procedūros trukmė yra maždaug 5 minutės. Į prietaisą nepatenka vanduo. • Protarpiais 1 kartą sumirksi pabaigos indikatorius. • Garsinis signalas girdimas protarpiais 1 kartą.
LIETUVIŲ 61 Nepatenkinami plovimo ir džiovinimo rezultatai Problema Galimas sprendimas Balsvi dryžiai arba melsvi sluoksniai ant stiklinių ir indų. • Tiekiama per daug skalavimo priemonės. Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į mažesnę padėtį. • Naudojama per daug ploviklio. Dėmės ir išdžiūvę vandens lašai ant stiklinių ir indų. • Tiekiama per mažai skalavimo priemonės. Nustatykite skalavimo priemonės pasirinkimo rankenėlę į didesnę padėtį.
LIETUVIŲ APLINKOS APSAUGA Atiduokite perdirbti medžiagas, pažymėtas šiuo ženklu . Išmeskite pakuotę į atitinkamą atliekų surinkimo konteinerį, kad ji būtų perdirbta. Padėkite saugoti aplinką bei žmonių sveikatą ir surinkti bei perdirbti elektros ir elektronikos prietaisų atliekas. Neišmeskite šiuo ženklu prietaisų kartu su kitomis buitinėmis atliekomis. Atiduokite šį gaminį į vietos atliekų surinkimo punktą arba susisiekite su vietnos savivaldybe dėl papildomos informacijos.
LIETUVIŲ • • • • • • • • • cheminė arba elektrocheminė reakcija, rūdys, korozija arba vandens padarytai žalai, įskaitant, bet neapsiribojant žala dėl per didelio kalkių kiekio vandentiekyje; žalai dėl anomalių aplinkos sąlygų. Sunaudojamoms keičiamosioms dalims, įskaitant maitinimo elementus ir lemputes. Nefunkcinėms ir dekoratyvinėms dalims, kurios neturi įtakos įprastam prietaiso naudojimui, įskaitant bet kokius įbrėžimus ir galimą spalvų pasikeitimą.
LIETUVIŲ „IKEA“ virtuvės balduose. Tarnyba neteiks paaiškinimų, susijusių su: • bendruoju „IKEA“ virtuvės baldų montavimu; • prijungimu prie elektros tinklo (jeigu gaminys pateikiamas be elektros kištuko ir maitinimo kabelio), vandentiekio ir dujotiekio, nes šiuos darbus privalo atlikti įgaliotasis techninio aptarnavimo specialistas. 3. prašyti paaiškinti „IKEA“ prietaiso vartotojo vadovo turinį ir jo technines savybes.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
156966682-A-382014 © Inter IKEA Systems B.V.