RENLIG PT ES
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 33
PORTUGUÊS 4 Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Painel de comandos Antes da primeira utilização Utilização diária Sugestões e dicas 4 5 7 9 12 12 15 Programas Valores de consumo Manutenção e limpeza Resolução de problemas Dados técnicos PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 16 19 20 23 28 29 29 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS • • 5 Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para crianças, recomendamos que o active. A limpeza e a manutenção básica não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão. Segurança geral • • • • • • • • • Não altere as especificações deste aparelho. Respeite o volume de carga máximo de 7 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”). A pressão da água fornecida tem de estar entre um mínimo de 0,5 bar (0,05 MPa) e um máximo de 8 bar (0,8 MPa).
PORTUGUÊS • Não instale nem utilize o aparelho em locais onde a temperatura seja inferior a 0 °C ou onde fique exposto às condições meteorológicas. • Certifique-se de que o piso onde instala o aparelho é plano, estável, resistente ao calor e limpo. • Certifique-se de que existe circulação de ar entre o aparelho e o piso. • Ajuste os pés reguláveis de modo a criar espaço suficiente entre o aparelho e uma eventual carpete.
PORTUGUÊS 7 Assistência Técnica • Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado se for necessário reparar o aparelho. • Utilize apenas peças de substituição originais. Eliminação • Desligue o aparelho da alimentação eléctrica. • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o. • Remova o trinco da porta para evitar que crianças ou animais de estimação possam ficar aprisionados no interior do aparelho. ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos ou asfixia.
PORTUGUÊS 8 Gaveta do distribuidor de detergente Compartimento para o detergente utilizado na pré-lavagem e na saponária. O detergente de pré-lavagem e de saponária é adicionado no início do programa de lavagem. Compartimento para detergente em pó ou líquido usado na lavagem principal. Se usar detergente líquido, coloque-o imediatamente antes de iniciar o programa. Compartimento para aditivos líquidos (amaciador, goma).
PORTUGUÊS 9 Painel de comandos Descrição do painel de comandos 1 2 10 1 Selector de programas 2 Visor 3 Botão de Início Diferido 4 Indicador de porta bloqueada 5 Botão de Início/Pausa 6 Botão de Enxaguamento Extra 9 8 7 6 3 4 5 8 Botão de Pré-lavagem 9 Botão de opção : • Opção Super Rápido • Opção Economia 10 Opção de Redução de Centrifugação e opção de Cuba Cheia 7 Botão de Engomar Fácil Selector de programas Permite-lhe ligar/desligar (On/Off) o aparelho e/ou seleccionar um programa.
PORTUGUÊS Visor A B 10 O visor apresenta a seguinte informação: • A - Bloqueio de segurança para crianças Este dispositivo permite deixar o aparelho sem vigilância durante o funcionamento. • B - Dígito: – Duração do programa seleccionado. Após seleccionar um programa, a duração é apresentada em horas e minutos (por exemplo, ). A duração é calculada automaticamente com base na carga máxima recomendada para cada tipo de tecido. Após o início do programa, o tempo restante é actualizado a cada minuto.
PORTUGUÊS 11 Botão de Enxaguamento Extra Este aparelho foi concebido para poupar energia. Se for necessário enxaguar a roupa com uma quantidade extra de água (enxaguamento extra), seleccione esta opção. O aparelho realizará alguns enxaguamentos adicionais. Esta opção é recomendada para pessoas alérgicas a detergentes e para zonas com água muito macia. O indicador correspondente acende. Botão Engomar Fácil Com esta opção, a roupa é lavada e centrifugada suavemente para evitar vincos.
PORTUGUÊS Botão de Redução da Centrifugação 12 Se premir este botão, pode alterar a velocidade de centrifugação do programa seleccionado. O indicador correspondente acende. Opção de Cuba cheia Seleccione esta opção para evitar vincos na roupa. O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa. O indicador correspondente acende. A água fica no tambor quando o programa termina. A porta permanece bloqueada. É necessário escoar a água para desbloquear a porta.
PORTUGUÊS 13 Doseie o detergente e o amaciador Coloque o detergente no compartimento de lavagem principal ou noutro compartimento adequado se o programa/opção seleccionado necessitar (consulte “Gaveta do distribuidor de detergente”). Para colocar a quantidade de detergente correcta, consulte “Graus de dureza da água”. Coloque o amaciador no compartimento marcado com (não exceda a marca “MAX” da gaveta). Feche a gaveta com cuidado Seleccionar um programa 1.
PORTUGUÊS Pode cancelar ou alterar o antes de tempo da opção premir o botão . Após premir o botão , pode apenas cancelar a opção . Cancelar a opção : para colocar o a. Prima o botão aparelho em pausa. O indicador do botão pisca. até que o visor b. Prima o botão apresente . Prima novamente o botão para iniciar o programa imediatamente. Interromper um programa e alterar as opções Pode alterar apenas algumas opções antes de entrarem em funcionamento. 1. Prima o botão . O indicador pisca. 2. Altere as opções.
PORTUGUÊS • O tambor roda regularmente para evitar vincos na roupa. • O indicador permanece aceso para lembrar que é necessário escoar a água. • O indicador de bloqueio da porta está aceso. O indicador do botão está aceso. A porta permanece bloqueada. • Deve escoar a água para poder abrir a porta. Escoar a água: 1. Para escoar a água. • Seleccione o programa ou . • Prima o botão . O aparelho escoa a água e faz a centrifugação. 15 2.
PORTUGUÊS 16 Baton: humedeça com acetona como indicado acima e trate as nódoas com álcool desnaturado. Trate as manchas residuais com lixívia. sobre a dureza da água da sua zona, contacte os serviços de abastecimento de água ou as autoridades locais. Vinho tinto: ponha de molho em água e detergente, enxagúe e trate com ácido cítrico ou vinagre e, em seguida, enxagúe novamente. Trate as manchas residuais com lixívia.
PORTUGUÊS 17 Programa Carga máxima Gama de temper- Velocidade de atura centrifugação máxima + opção ALGODÃO ECO 1) 60°C - 40°C SINTÉTICOS 60° - 40° - 30° DELICADOS 40° - 30° LAVAGEM À MÃO Descrição do programa (Tipo de carga e nível sujidade) 7 kg 1400 rpm Algodão branco e de cores resistentes. Sujidade normal. O consumo de energia diminui e o tempo do programa de lavagem aumenta. 3 kg 900 rpm Artigos de tecido sintético ou misto. Sujidade normal.
PORTUGUÊS 18 Programa Carga máxima Gama de temper- Velocidade de atura centrifugação máxima Descrição do programa (Tipo de carga e nível sujidade) 7 kg Pré-lavagem - Saponária durante aprox. 40 minutos - Paragem com água na cuba. Programa especial para roupa muito suja. No fim deste tempo, o aparelho pára automaticamente e deixa a água na cuba. Antes de iniciar uma nova fase de lavagem, é necessário escoar a água (consulte “No fim do programa”).
PORTUGUÊS 19 Compatibilidade das opções com os programas Programa 1) 2) 3) 4) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Esta opção está activa apenas a 40 °C e a 60 °C. 2) Quando seleccionar esta opção, recomendamos que diminua a quantidade de roupa. Pode carregar o peso máximo, mas os resultados da lavagem poderão ser insatisfatórios. Carga recomendada: Algodão: 3,5 kg. Sintéticos e delicados: 1,5 kg.
PORTUGUÊS Programas 20 Carga (kg) Consumo de Consumo de Duração Humidade energia água (litros) aproximada restante (%)1) (kWh) do programa (minutos) Algodões 60 °C 7 1.35 67 150 52 Algodões 40 °C 7 0.85 67 140 52 Sintéticos 40 °C 3 0.55 42 90 35 Delicados 40 °C 3 0.55 63 65 35 Lã / Lavagem à mão 30 °C 2 0.25 55 60 30 Programas standard para algodão Algodão Standard 60 °C 7 1.01 52 180 52 Algodão Standard 60 °C 3,5 0.78 44 149 52 Algodão Standard 40 °C 3,5 0.
PORTUGUÊS 21 • Seleccione o programa de lavagem de algodão mais quente. • Use uma medida normal de detergente. Tem de ser um detergente em pó com propriedades biológicas. Utilize a mesma escova para limpar a cavidade e certifique-se de que a parte inferior e a parte superior ficam bem limpas. Limpar a gaveta do detergente e a cavidade da gaveta Limpe regularmente a gaveta do distribuidor de detergente em pó e do aditivo. Para retirar a gaveta, pressione o fecho para baixo e puxe-a para fora.
PORTUGUÊS 22 Retire quaisquer objectos do impulsor do filtro, rodando-o. 2 1 Utilize um lápis para verificar se é possível rodar a roda do filtro na parte traseira da caixa do filtro. (É normal que a roda do filtro rode aos solavancos.) Se a roda do filtro não rodar, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Volte a colocar o tampão na mangueira de escoamento de emergência e coloque-a no devido lugar. Aparafuse o filtro totalmente.
PORTUGUÊS 23 Perigos de congelamento Escoamento de emergência Se o aparelho estiver instalado num local onde a temperatura possa descer abaixo de 0 °C, proceda da seguinte forma para remover a água que tenha ficado no interior do aparelho: • retire a ficha da tomada eléctrica; • feche a torneira da água; • coloque a extremidade da mangueira de escoamento de emergência e a da mangueira de entrada de água numa bacia colocada no chão e deixe escoar a água; • reinstale a mangueira de entrada da água e coloq
PORTUGUÊS 24 Introdução O aparelho não entra em funcionamento ou pára durante o funcionamento. fique Com alguns problemas, também é possível que o indicador vermelho do botão intermitente. Comece por tentar encontrar uma solução para o problema (consulte a tabela). Se não conseguir, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. ADVERTÊNCIA! Desactive o aparelho antes de realizar as verificações. Falhas possíveis Problema Causa possível A porta não está fechada.
PORTUGUÊS Problema 25 Causa possível A torneira da água está fechada. (O indicador vermelho do botão Solução Abra a torneira da água. pisca.) A torneira da água está obstruída Limpe a torneira da água. ou tem calcário. A ligação da mangueira de entra- Verifique a ligação da mangueira da de água não está correcta. de entrada. O aparelho não se enche de água: A pressão da água é demasiado baixa. Contacte os serviços de abastecimento de água da sua área. A mangueira de entrada está dobrada ou torcida.
PORTUGUÊS Problema 26 Causa possível Solução A mangueira de escoamento está dobrada ou torcida. (O indicador vermelho do botão Verifique a ligação da mangueira de escoamento. pisca.) O aparelho não escoa a água: O filtro de escoamento está obstruído. (O indicador vermelho do botão Limpe o filtro de escoamento. pisca.) Foi seleccionada uma opção ou um programa que termina com água na cuba ou que elimina todas as fases de centrifugação. Seleccione o programa de escoamento ou centrifugação.
PORTUGUÊS Problema 27 Causa possível Solução Foi utilizado demasiado deterReduza a quantidade de detergente ou um detergente não ade- gente ou utilize outro detergente. quado (forma-se demasiada espuma). Verifique se existem fugas nas liVerifique a ligação da mangueira gações da mangueira de entrada. de entrada de água. Nem sempre é fácil verificar porHá água no chão: que a água escorre ao longo da mangueira; verifique se está húmida. A mangueira de entrada ou escoamento está danificada.
PORTUGUÊS 28 Problema Causa possível Solução Foi utilizado pouco detergente ou um detergente não adequado. Aumente a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. As nódoas difíceis não foram tratadas antes da lavagem. Utilize produtos adequados para tratar as nódoas difíceis. Resultados de lavagem não sat- Não foi seleccionada a temperaisfatórios: tura correcta. Quantidade de roupa em excesso. Assistência Técnica Recomendamos a utilização de peças de substituição originais.
PORTUGUÊS 29 Velocidade de centrifugação máxima (rpm) 1400 Classe energética A++ Classe de lavagem A Classe de centrifugação B Ruído na lavagem (dB(A)) 56 Ruído na centrifugação (dB(A)) 74 Consumo de energia anual médio (kWh)2) 189 Consumo de água anual médio (litros)2) 10469 1) Se a pressão na sua área for inferior ou superior, contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado. 2) Os dados baseiam-se nos programas normais de algodão para testes, assumindo 200 ciclos por ano.
PORTUGUÊS Que aparelhos não são abrangidos pela garantia IKEA de cinco (5) anos? A gama de aparelhos com a denominação LAGAN e todos os aparelhos adquiridos no IKEA antes do dia 1 de Agosto de 2007. Quem executará as operações de assistência? O fornecedor de serviços de assistência IKEA disponibilizará a assistência através das respectivas operações de assistência ou da rede de parceiros de serviços de assistência autorizados.
PORTUGUÊS assistência nomeados e/ou um parceiro contratual de serviços de assistência autorizado ou reparações em que tenham sido utilizadas peças não originais. • Reparações causadas pela instalação incorrecta ou contrária às especificações. • A utilização do aparelho em ambiente não doméstico, ou seja, utilização profissional. • Danos de transporte.
PORTUGUÊS Consulte a última página deste manual para obter a lista completa de contactos designados pela IKEA e respectivos números de telefone nacionais. Para lhe fornecer um serviço mais rápido, é recomendável utilizar os números de telefone específicos indicados no final deste manual. Consulte sempre os números indicados na brochura do aparelho específico para o qual necessita de assistência.
ESPAÑOL 33 Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Panel de mandos Antes del primer uso Uso diario Consejos 33 34 36 38 41 41 44 Programas Valores de consumo Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Datos técnicos ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 45 48 49 52 57 58 58 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
ESPAÑOL • • 34 Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para niños, se recomienda activarlo. La limpieza y el mantenimiento no podrán realizarlas niños sin supervisión. Instrucciones generales de seguridad • • • • • • • • • No cambie las especificaciones de este aparato. Respete la carga máxima de 7 kg (consulte el capítulo “Tabla de programas”).
ESPAÑOL • No instale ni utilice el aparato si la temperatura es inferior a 0 °C o si está expuesto a la intemperie. • Asegúrese de instalar el aparato en un suelo plano, estable, resistente al calor y limpio. • Compruebe que el aire circula libremente entre el aparato y el suelo. • Ajuste las patas para disponer del espacio necesario entre el aparato y la moqueta. • No coloque el aparato donde la puerta no se pueda abrir completamente. Conexión eléctrica • El aparato debe conectarse a tierra.
ESPAÑOL 36 • Retire el pestillo de la puerta para evitar que los niños y las mascotas queden encerrados en el aparato. Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • Desconecte el aparato de la red. • Corte el cable de conexión a la red y deséchelo.
ESPAÑOL 37 Depósito del dosificador Compartimento para el detergente de prelavado y remojo. El detergente de prelavado y remojo se deposita al principio del programa de lavado. Depósito del detergente líquido o en polvo utilizado en el lavado principal. Si utiliza detergente líquido, viértalo antes de iniciar el programa. Compartimento para aditivos líquidos (suavizante, almidón).
ESPAÑOL 38 Panel de mandos Descripción del panel de control 1 2 10 9 8 7 6 3 4 5 1 Selector de programas 2 Pantalla 3 Tecla de inicio diferido 4 Indicador de bloqueo de la puerta 8 Tecla Prelavado 9 Tecla de opción 5 Tecla de inicio/pausa 6 Tecla de aclarado extra 10 Reducción del centrifugado en la cuba : • Opción Super rápido • Opción Economía y Agua 7 Botón de planchado fácil Selector de programas Permite conectar/desconectar el aparato y/o seleccionar un programa.
ESPAÑOL Pantalla A B 39 En la pantalla se muestra la siguiente información: • A - Bloqueo de seguridad para niños Este dispositivo le permite dejar la lavadora sin vigilancia mientras está funcionando. • B – Dígito: – Duración del programa seleccionado. Después de seleccionar un programa, la duración se muestra en horas y minutos (por ejemplo, ). La duración se calcula automáticamente sobre la base de una carga máxima recomendada para cada tipo de tejido.
ESPAÑOL 40 Tecla de inicio/pausa Esta tecla permite iniciar o interrumpir el programa de lavado seleccionado. Tecla de aclarado extra Esta lavadora se ha diseñado para ahorrar energía. Seleccione esta opción si es necesario aclarar la ropa utilizando una cantidad adicional de agua (aclarado extra). Se realizarán algunos aclarados adicionales. Se recomienda esta opción para personas alérgicas al detergente y en zonas en las que el agua es muy blanda. Se enciende el indicador correspondiente.
ESPAÑOL Tecla de reducción del centrifugado 41 Si presiona esta tecla puede modificar la velocidad de centrifugado del programa seleccionado. Se enciende el indicador correspondiente. Opción Agua en cuba Ajuste esta opción para evitar arrugas en los tejidos. El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. Se enciende el indicador correspondiente. Queda agua en el tambor cuando termina el programa. La puerta permanece bloqueada. Debe drenar el agua para desbloquear la puerta.
ESPAÑOL 42 Medida de detergente y suavizante Vierta el detergente en el compartimento de lavado principal o en el compartimento adecuado si la opción o el programa que ha seleccionado lo requieren (consulte más detalles en "Depósito dosificador de detergente"). Para verter la cantidad adecuada de detergente, consulte los detalles en la sección "Grado de dureza del agua". Vierta suavizante en el compartimento (no marcado exceda la marca «MAX» del depósito).
ESPAÑOL Puede cancelar o cambiar el antes de ajuste de la opción pulsar la tecla . Después de pulsar la tecla solo se puede cancelar la opción . Para cancelar la opción : para poner el a. Pulse la tecla aparato en pausa. El indicador de la tecla parpadea. hasta que la b. Pulse la tecla pantalla muestre . Vuelva a pulsar la tecla para iniciar el programa inmediatamente. Interrupción de un programa y cambio de las opciones Puede cambiar únicamente algunas opciones antes de usarlas. 1. Pulse la tecla .
ESPAÑOL • El tambor gira regularmente para evitar arrugas en las prendas. • El indicador permanece encendido para recordarle que debe drenar el agua. • Se ilumina el indicador de bloqueo de la puerta . Se apaga el indicador de la tecla . La puerta permanece bloqueada. • Debe vaciar el agua para abrir la puerta. Drenaje del agua: 1. Para descargar el agua. • Ajuste un programa o . • Pulse la tecla . El aparato desagua y centrifuga. 44 2.
ESPAÑOL Tinta y pegamento: humedezca con acetona 1), extienda la prenda sobre un paño suave y quite la mancha. Pintalabios: humedezca con acetona, como en el caso anterior, y luego quite la mancha con alcohol desnaturalizado. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan quedar. Vino tinto: ponga la prenda a remojo en agua y detergente, aclare, aplique ácido acético o cítrico y vuelva a aclarar. Utilice lejía para eliminar las marcas que puedan quedar.
ESPAÑOL 46 Programa Carga máxima Margen de tem- Velocidad máxiperatura ma de centrifugado ALGODÓN 90° - 60° - 40° 30° + opción ALGODÓN ECO 1) 60°C - 40°C SINTÉTICOS 60° - 40° - 30° DELICADOS 40° - 30° LAVADO A MANO Descripción del programa (Tipo de carga y grado de suciedad) 7 kg 1400 rpm Algodón blanco y de color. Suciedad normal y ligera. 7 kg 1400 rpm Algodón blanco y de colores resistentes. Suciedad normal. El consumo energético se reduce y se amplía la duración del programa de lavado.
ESPAÑOL 47 Programa Carga máxima Margen de tem- Velocidad máxiperatura ma de centrifugado Descripción del programa (Tipo de carga y grado de suciedad) 7 kg Prelavado - Remojo durante 40 minutos - Parada con agua en la cuba. Programa especial para prendas muy sucias. Al finalizar la fase, el aparato se para automáticamente pero no desagua. Antes de iniciar una nueva fase de lavado debe vaciarse el agua (lea "Al final del programa").
ESPAÑOL 48 Compatibilidad con opciones de programa Programa 1) 2) 3) 4) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) En esta opción solo está activa 40° C y 60° C. 2) Si selecciona esta opción, se recomienda reducir la cantidad de colada. Es posible mantener la carga completa, pero los resultados de lavado no son tan óptimos. Carga recomendada: algodón: 3.5 kg, sintéticos y delicados: 1.5 kg.
ESPAÑOL Programas 49 Carga (kg) Consumo en- Consumo de Duración Humedad reergético agua (litros) aproximada stante (%)1) (KWh) del programa (minutos) Algodón 60°C 7 1.35 67 150 52 Algodón 40°C 7 0.85 67 140 52 Sintéticos 40°C 3 0.55 42 90 35 Delicados 40°C 3 0.55 63 65 35 Lana/Lavado a mano 30°C 2 0.25 55 60 30 Programas de algodón estándar Algodón estándar 60°C 7 1.01 52 180 52 Algodón estándar 60°C 3.5 0.78 44 149 52 Algodón estándar 40°C 3.5 0.
ESPAÑOL 50 • Utilice una dosis normal de detergente: puede ser en polvo con propiedades biológicas. Utilice el cepillo para limpiar el hueco, asegurándose de que la parte superior e inferior quedan bien limpias. Limpieza de la cubeta de compartimentos dosificadores y del hueco del compartimento El depósito dosificador de detergente en polvo y de aditivos de lavado debe limpiarse con regularidad. Retire la cubeta presionando el tope hacia abajo y tirando hacia fuera.
ESPAÑOL 51 Gire el rotor del filtro para quitar los objetos que pueda haber en él 2 1 Utilice un lápiz para comprobar si la rueda situada en la parte trasera del alojamiento del filtro gira libremente. (Es normal que la rueda del filtro gire de forma desigual). Si no se puede girar la rueda del filtro, póngase en contacto con el centro de servicio autorizado. Tapone de nuevo la manguera de desagüe de emergencia y coloque la manguera en su sitio. Enrosque el filtro hasta el fondo.
ESPAÑOL precauciones para eliminar los restos de agua del interior del aparato: • desconecte el aparato; • cierre la toma de agua; • Coloque el extremo de la manguera de descarga de emergencia y el extremo de la manguera de entrada de agua en un recipiente depositado en el suelo y deje que salga el agua • Vuelva a acoplar la manguera de entrada de agua y coloque la manguera de descarga de emergencia en su lugar después de taponarla; • Para volver a poner en marcha el aparato, asegúrese de que la temperatur
ESPAÑOL 53 Posibles fallos Problema Posible causa Solución Cierre bien la puerta. La puerta no está cerrada. (El indicador de la tecla padea). par- El enchufe no está correctamente insertado en la toma de corriente. El aparato no se inicia: Inserte el enchufe en la toma de corriente. No hay tensión en la toma de cor- Compruebe la instalación eléctririente. ca doméstica. Se ha fundido el fusible principal. Cambie el fusible.
ESPAÑOL Problema 54 Posible causa Solución La llave de paso está cerrada. (El indicador de la tecla padea). Abra la llave de paso. par- El grifo está obstruido o tiene incrustaciones calcáreas. Limpie la llave de paso. La conexión de la manguera de entrada de agua no es correcta. Compruebe la conexión de la manguera de entrada. La presión de agua es insuficiente. Póngase en contacto con la empresa de suministro de agua.
ESPAÑOL Problema 55 Posible causa Solución La manguera de desagüe está doblada o retorcida. (El indicador de la tecla padea). par- El filtro de descarga está obstruido. El aparato no de- (El indicador de la tecla padea). sagua: Compruebe la conexión de la manguera de descarga. Limpie el filtro de descarga. par- Se ha seleccionado una opción o Seleccione el programa de desprograma que finaliza con agua carga o de centrifugado. en la cuba o que elimina todas las fases de centrifugado.
ESPAÑOL Problema 56 Posible causa Se ha utilizado demasiado detergente o un detergente inadecuado (que produce demasiada espuma). Hay agua en el suelo: La puerta no se abre: Solución Reduzca la cantidad de detergente o utilice otro. Compruebe si hay fugas en algu- Compruebe la conexión de la no de los racores de la manguera manguera de entrada del agua. de entrada de agua. No siempre resulta fácil detectar las fugas, ya que el agua desciende por la manguera; compruebe si está mojada.
ESPAÑOL 57 Problema Posible causa Solución Se ha utilizado poco detergente o Aumente la cantidad de deterun detergente inadecuado. gente o utilice otro. No se han eliminado las manchas Los resultados del difíciles antes de lavar la ropa. lavado no son No se ha seleccionado la tempersatisfactorios: atura adecuada. La lavadora se ha cargado demasiado. Asistencia Le recomendamos que utilice recambios originales.
ESPAÑOL 58 Velocidad de centrifugado máx. (rpm) 1400 Clasificación energética A++ Clase de lavado A Clase de centrifugado B Ruido de lavado (dB(A)) 56 Ruido de centrifugado (dB(A)) 74 Consumo medio energético anual (kWh)2) 189 Consumo medio de agua anual (litros)2) 10469 1) Si la presión del agua de su zona es más alta o más baja, póngase en contacto con el centro de servicio técnico.
ESPAÑOL misma para el aparato ni para las piezas nuevas. ¿Qué aparatos no están cubiertos por la garantía IKEA de cinco (5) años? La gama de aparatos LAGAN y todos los demás aparatos comprados en IKEA con fecha anterior a 1 de agosto de 2007. ¿Quién se hará cargo del servicio? El proveedor de servicios IKEA se hará cargo de la reparación del aparato, ya sea por personal de servicio propio o de un centro de servicio autorizado.
ESPAÑOL • El uso del aparato en un entorno no doméstico, por ejemplo, para uso profesional. • Daños causados durante el transporte. Si un cliente transporta el producto a su domicilio o a otra dirección, IKEA no se hará responsable de los daños que puedan producirse durante el transporte. No obstante, si IKEA se encarga de entregar el producto en la dirección suministrada por el cliente, esta garantía cubrirá los daños que pudieran producirse durante el transporte.
ESPAÑOL Para poder ofrecerle el servicio más rápido, recomendamos utilizar los números de teléfono específicos que encontrará en una lista al final del manual. Consulte siempre los números en el folleto del aparato específico para el que solicita asistencia. Antes de llamar, tenga a mano el número de artículo IKEA (código de 8 dígitos) del aparato para el que solicita asistencia. ¡GUARDE EL RECIBO DE COMPRA! Es su prueba de compra y el documento imprescindible para que la garantía sea válida.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
132901860-B-522015 © Inter IKEA Systems B.V.