RENLIG FWM6 FR IT
FRANÇAIS 4 ITALIANO 36
FRANÇAIS 4 Sommaire Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Bandeau de commande Première utilisation Conseils utiles Programmes de lavage Valeurs de consommation 4 5 7 8 10 14 15 19 Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques En matière de protection de l'environnement GARANTIE IKEA GARANTIE IKEA - FRANCE 20 23 26 27 27 30 Sous réserve de modifications.
FRANÇAIS 5 Sécurité générale • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 6 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
FRANÇAIS • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Contactez le service après-vente ou un électricien pour remplacer le câble d'alimentation s'il est endommagé. • Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
FRANÇAIS 7 Description de l'appareil 1 1 1 2 3 4 5 2 Boîte à produits Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Pied réglable 3 4 5 Boîte à produits Compartiment destiné au produit de lavage en poudre ou liquide utilisé au cours du lavage principal. Si vous employez un produit de lavage liquide, versez-le juste avant de démarrer le programme. Compartiment destiné aux additifs liquides (assouplissant, amidon).
FRANÇAIS 8 Dispositif de sécurité du hublot Cet appareil comporte un dispositif spécial empêchant les enfants et les animaux domestiques d'être pris au piège dans le tambour. Pour activer ce dispositif, tournez le bouton (sans appuyer dessus) vers la droite à l'intérieur du hublot jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie.
FRANÇAIS 1 2 3 4 9 Sélecteur de programme Touche Départ différé Voyants des programmes Touche Départ/Pause 5 Touche Rapide 6 Touche multifonction 7 Touche de température Tableau des symboles = Coton = Jeans + = Marche/Arrêt - Réinitialisation = Coton + Prélavage ECO= Coton éco standard = Synthétiques = Lavage à l'eau froide = Délicats = Arrêt cuve pleine = Lavage à la main/Laine = Rinçage 20º = Température = Réduction automatique de la vitesse d'essorage = Rapide = Vidange = Départ/Pause
FRANÇAIS Voyants des programmes 3.1 3.2 3.3 10 Le voyant 3.1 s'allume lorsque vous appuyez sur la touche 4 pour démarrer le programme. L'appareil se met en marche et le hublot est verrouillé. Le voyant 3.2 s'allume lorsque vous sélectionnez l'activation permanente de l'option Rinçage plus. Cet appareil est conçu pour économiser l'eau.
FRANÇAIS 11 tion. Versez 1/2 mesure de lessive dans le compartiment principal et démarrez le programme. Ouvrez la porte. Ouvrez le hublot en tirant avec précaution vers l'extérieur à l'aide de la poignée.
SH 12 PU RE TO MOV CL E EA N FRANÇAIS • Faites basculer la languette vers le bas. • Remettez la boîte en position avec précaution. • Déterminez la dose de produit de lavage à utiliser. Suivez les instructions du fabricant concernant les quantités de produit de lavage à utiliser. • Versez le produit de lavage liquide sans dépasser dans le compartiment la limite indiquée sur la languette.
FRANÇAIS Si vous appuyez sur ces touches, les voyants correspondants s'allument. Si vous appuyez à nouveau, les voyants s'éteignent. Lorsqu'une option non compatible est sélectionnée, le voyant rouge de la touche 4 clignote 3 fois. Pour plus d'informations sur la compatibilité des programmes de lavage et des options, consultez le chapitre « Programmes de lavage ». Sélectionnez l'option Départ différé en appuyant sur la touche 2.
FRANÇAIS Annulation d'un programme Mettez le sélecteur sur O pour annuler un programme en cours. Vous pouvez à présent sélectionner un nouveau programme. Ouverture du hublot Une fois le programme lancé, le hublot est verrouillé. Si, pour une raison quelconque, vous devez ouvrir le hublot, commencez par mettre l'appareil en PAUSE en appuyant sur la touche 4. Le hublot pourra être ouvert au bout de quelques minutes.
FRANÇAIS 15 Vin rouge : faites tremper dans de l'eau et du détergent. Rincez et traitez avec de l'acide acétique ou citrique, puis rincez. Traitez les marques résiduelles avec un agent de blanchiment. Encre : en fonction du type d'encre, imbibez le tissu d'acétone 1), puis d'acide acétique. Traitez les marques résiduelles sur les tissus blancs avec un agent de blanchiment puis rincez abondamment.
COTON + PRÉLAVAGE 90° - 60°- 40° - 30° - Froid Coton blanc et couleur (articles normalement à très sales). Prélavage Lavage principal Rinçages Essorage final à 1200 tr/min max. COTON ECO2) 60° - 40° Coton blanc et couleur grand teint, économique, linge peu sale à très sale, chemises, sous-vêtements. Lavage principal Rinçages Essorage final à 1200 tr/min max.
LAINE / LAVAGE À LA MAIN 40° - 30° Froid RINÇAGE VIDANGE ESSORAGE Programme spécial pour les vêtements en laine portant l'étiquette « Pure laine vierge, irrétrécissable, lavable en machine » et les textiles délicats portant le symbole « Lavage à la main ». Lavage principal Rinçages Essorage final à 1200 tr/min max. Un seul rinçage suivi d'un essorage pour amidonner ou assouplir les vêtements lavés à la main. Rinçage Vitesse d'essorage max. de 700 tr/min pour les vêtements synthétiques et délicats.
MIX 20° 4) 20° REPASSAGE FACILE 60° - 40° - 30° - Froid 5 CHEMISES 30° Programme spécial pour le coton, les textiles synthétiques et mixtes légèrement sales. Sélectionnez ce programme pour diminuer la consommation d'énergie. Pour obtenir de bons résultats de lavage, assurez-vous que le produit de lavage est adapté au lavage à basse température. Lavage principal Rinçages Essorage final à 900 tr/min max.
Lavage principal Rinçages Essorage final à 700 tr/min max. JEANS 60° - 40° - 30° - Froid Pantalons, chemises ou vestes en jean et pulls réalisés avec des matières haute technologie. L'option Rinçage plus est automatiquement activée. Lavage principal Rinçages Essorage final à 1200 tr/min max. Compartiment de la boîte à produits Description du cycle Textiles synthétiques et délicats. Vêtements peu sales ou ayant uniquement besoin d'être rafraîchis.
FRANÇAIS Programmes 20 Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Taux d'humidité restant (%)1) Coton 40 °C 6 0.75 72 145 53 Synthétiques 40 °C 3 0.6 57 95 35 Textiles délicats 40 °C 3 0.6 65 75 35 Laine/Lavage à la main 30 °C 2 0.3 48 55 30 Programmes coton standard Coton 60 °C standard 6 1.07 54 194 53 Coton 60 °C standard 3 0.79 43 172 53 Coton 40 °C standard 3 0.
FRANÇAIS 21 • Pour faciliter le nettoyage, la partie supérieure du compartiment réservé à l'additif doit être enlevée. • Utilisez une brosse dure pour retirer tous les résidus de poudre à laver. • Nettoyez à l’eau courante toutes les pièces retirées de la boîte à produits afin d'éliminer les résidus de poudre. • Utilisez la même brosse pour nettoyer le logement en s'assurant que la partie supérieure et la partie inférieure sont bien nettoyées.
FRANÇAIS 22 • fermez le couvercle du filtre ; • rebranchez l'appareil. • retirez le filtre et nettoyez-le sous l'eau courante ; • si nécessaire, remettez le couvercle du filtre dans la bonne position ; • ouvrez le couvercle du filtre et insérez à nouveau le filtre ; Nettoyage des filtres du tuyau d'arrivée d'eau Si l'appareil met du temps à se remplir ou ne se remplit pas, le voyant de la touche de démarrage clignote en rouge.
FRANÇAIS 23 3 35° 45° • Revissez le tuyau sur l'appareil en l'orientant vers la gauche ou la droite pour s'adapter à l’installation. Serrez correctement le contre-écrou pour éviter toute fuite d'eau. • Ouvrez le robinet d'arrivée d'eau. Précautions contre le gel Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, procédez comme suit pour évacuer toute l'eau restant dans l'appareil : 1. débranchez l'appareil ; 2. fermez le robinet d'arrivée d'eau ; 3.
FRANÇAIS Probème 24 Cause possible Solution La prise n'est pas alimentée. Vérifiez votre installation électrique domestique. Le fusible de l’installation électrique a grillé. Remplacez le fusible. Le sélecteur de programme n'est Tournez le sélecteur et appuyez pas correctement positionné et de nouveau sur la touche 4. vous n'avez pas appuyé sur la touche 4. Le départ différé a été sélectionné. Si le linge doit être lavé immédiatement, annulez le départ différé.
FRANÇAIS 25 Probème Cause possible Solution Répartissez le linge manuellement ou chargez plus de linge, puis sélectionnez le programme d'essorage. La phase d'essorage démarre tardivement ou ne démarre pas : Le dispositif de sécurité anti-balourd électronique s'est activé car le linge n'est pas bien réparti dans le tambour. Pour répartir le linge, le tambour effectue des rotations en sens inverse. Cela peut se produire à plusieurs reprises, jusqu'à ce qu'il n'y ait plus de balourd.
FRANÇAIS Probème Les résultats de lavage ne sont pas satisfaisants : 26 Cause possible Solution Vous avez utilisé trop peu de produit de lavage ou un produit de lavage qui ne convient pas au lavage en machine. Augmentez la quantité de produit de lavage ou utilisez-en un autre mieux adapté. Les taches tenaces n'ont pas été préalablement traitées. Utilisez des produits du commerce pour traiter les taches tenaces. Vous avez sélectionné une température de lavage inadaptée.
FRANÇAIS 27 Classe d’essorage B Bruit de lavage (dB(A)) 60 Bruit d'essorage (dB(A)) 78 Consommation d’énergie annuelle moyenne (kWh) 2) 194 Consommation d'eau annuelle moyenne (litres)2) 10099 1) Si la pression dans votre région est plus basse ou plus élevée, contactez le service après-vente. 2) Les données sont conformes aux programmes Coton standard des organismes de contrôle en supposant un total de 200 cycles de lavage par an.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique.
FRANÇAIS • Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, 30 veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter. GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F.
FRANÇAIS Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil.
FRANÇAIS Qui exécutera les prestations dans le cadre de la garantie ? Le prestataire de services désigné par IKEA fournira l’assistance de son réseau de réparateurs agréés pour vous servir dans le cadre de cette garantie. Pour la mise en œuvre, veuillez vous reporter à la rubrique « Comment nous joindre ».
FRANÇAIS • Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié.
FRANÇAIS Rappel des dispositions légales : Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation) • Art. L. 211-4.
FRANÇAIS 3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
ITALIANO 36 Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Pannello dei comandi Primo utilizzo Consigli e suggerimenti utili Programmi di lavaggio 36 37 39 41 43 47 48 Valori di consumo Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 51 52 55 58 59 59 Con riserva di modifiche. Informazioni per la sicurezza Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura.
ITALIANO 37 Avvertenze di sicurezza generali • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Rispettare il volume di carico massimo di 6 kg (consultare il capitolo “Tabella dei programmi”). • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
ITALIANO • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo. Contattare il Centro di Assistenza o un elettricista qualificato per sostituire un cavo danneggiato. • Inserire la spina di alimentazione nella presa solo al termine dell'installazione. Verificare che la spina di alimentazione rimanga accessibile dopo l'installazione. • Non tirare il cavo di alimentazione per scollegare l’apparecchiatura. Tirare sempre dalla spina.
ITALIANO 39 Descrizione del prodotto 1 1 1 2 3 4 5 2 Cassetto del detersivo Pannello dei comandi Maniglia di apertura dell'oblò Targhetta dati Piedini regolabili 3 4 5 Cassetto del detersivo Scomparto per detersivo in polvere o liquido usato per il lavaggio principale. Se si utilizza detergente liquido, versarlo appena prima di avviare il programma. Scomparto per gli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante).
ITALIANO 40 Tasto blocco oblò Questa apparecchiatura è dotata di una funzione speciale, per evitare che i bambini e gli animali domestici restino intrappolati all'interno del cesto. Per attivare questa protezione, ruotare in senso orario il bottoncino situato sul lato interno dell’oblò (senza premerlo) in modo che la scanalatura si trovi in posizione orizzontale. Se necessario, servirsi di una moneta.
ITALIANO 41 Pannello dei comandi Qui sotto è raffigurato il pannello dei comandi. L'immagine mostra il selettore dei programmi, i tasti e le spie di indicazione. Questi elementi sono presentati con i relativi numeri nelle pagine seguenti.
ITALIANO 42 Tabella dei Simboli 20º = Mix 20º = Stiro facile = 5 camicie = Extra risciacquo = Lavaggio principale = Partenza ritardata = Miniprogramma Selettore dei programmi Permette di accendere/spegnere l’apparecchiatura e/o di selezionare un programma. Tasto Partenza ritardata Questo tasto permette di posticipare l'avvio del programma di lavaggio di 3, 6 o 9 ore. Spie programmi La spia 3.1 si accende quando si preme il tasto 4 all'inizio del programma.
ITALIANO 43 Tasto Multifunzione Premendo questo tasto sarà possibile selezionare solo una tra le opzioni disponibili. La spia corrispondente si accende. • Riduzione automatica della centrifuga: selezionando questa opzione la velocità di centrifuga viene dimezzata, senza però raggiungere un valore inferiore a 400 giri/min (far riferimento ai "Programmi di lavaggio" per la massima velocità di centrifuga di ciascun programma).
ITALIANO 44 • Dosare il detersivo. Per la quantità di detersivo, verificare sempre quanto riportato sulla confezione del prodotto e assicurarsi che il detersivo possa essere versato nel cassetto. • Rimuovere il cassetto. Spingere l'estremità del cassetto in fuori dove indicato dalla freccia (PUSH) per agevolare la rimozione del cassetto. SH PU RE TO MOV CL E EA N L'inserto è giù e si desidera utilizzare detersivo in polvere: • Ruotare l'inserto verso l'alto.
ITALIANO Per la descrizione dei singoli cicli di lavaggio, la compatibilità fra i programmi di lavaggio e le opzioni, fare riferimento al paragrafo "Programmi di lavaggio". Attenzione Se si ruota il selettore dei programmi mentre l'apparecchiatura è in funzione, la spia rossa del tasto 4 lampeggia 3 volte per indicare la selezione errata. Il nuovo programma selezionato non viene eseguito.
ITALIANO Modifica di un'opzione o di un programma in corso È possibile modificare qualunque opzione selezionata prima che il programma la esegua. Se per qualsiasi ragione è necessario aprire la porta, mettere prima in PAUSA l’apparecchiatura premendo il tasto 4. Per modificare un programma in corso è necessario reimpostarlo. Ruotare il selettore dei programmi su O e quindi sulla posizione del nuovo programma. Avviare il nuovo programma premendo nuovamente il tasto 4 .
ITALIANO 47 Consigli e suggerimenti utili Divisione della biancheria Attenersi ai simboli riportati sulle etichette dei capi e seguire le istruzioni di lavaggio del produttore. Suddividere la biancheria come segue: bianchi, colorati, sintetici, delicati, lana. Macchie di muffa: trattare con candeggina e sciacquare accuratamente (solo cotoni bianchi e colori resistenti). Erba: insaponare leggermente e trattare con candeggina (solo cotoni bianchi e colori resistenti).
ITALIANO 48 Programmi di lavaggio Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 giri/min COTONI + PRELAVAGGIO 90° - 60°- 40° - 30° - A freddo Bianchi e cotone colorato (capi molto/ normalmente sporchi). Prelavaggio Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 giri/min COTONI ECO2) 60° - 40° Ciclo a risparmio energetico per cotone bianco e colorato che non stinge (camicie, biancheria intima e capi da leggermente sporchi a molto sporchi).
DELICATI 40° - 30° - A freddo Tessuti delicati: per esempio tende. LANA/LAVAGGIO A MANO 40° - 30° - A freddo Programma di lavaggio speciale per i capi in lana che recano sull'etichetta l'indicazione "Pura lana vergine, irrestringibile, lavabile a macchina" e tessuti delicati che recano sull'etichetta la dicitura "lavabile a mano". Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 1200 giri/min Un solo risciacquo e centrifuga per inamidare o ammorbidire i capi lavati a mano.
MIX 20° 4) 20° STIRO FACILE 60° - 40° - 30° - A freddo Programma speciale per capi in cotone, sintetici e misti leggermente sporchi. Impostare questo programma per ridurre il consumo di energia. Per ottenere risultati di lavaggio ottimali, assicurarsi che il detersivo sia indicato per le basse temperature. Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 900 giri/min Tessuti sintetici: questa opzione prevede un ciclo di lavaggio e centrifuga delicato per evitare sgualciture.
MINIPROGRAMMA 30° Sintetici e delicati. Capi leggermente sporchi o che hanno bisogno solo di una rinfrescata. Lavaggio principale Risciacqui Velocità massima centrifuga finale 700 giri/min JEANS 60° - 40° - 30° - A freddo Pantaloni, camicie o giacche in denim e in jersey realizzati con tessuti hi-tech. L'opzione Risciacqui Extra si attiva automaticamente.
ITALIANO Programmi 52 rid. (kg) Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata indicativa del programma (minuti) Umidità residua (%)1) 6 1.2 72 170 53 Cotone 40°C 6 0.75 72 145 53 Sintetici 40°C 3 0.6 57 95 35 Delicati 40°C 3 0.6 65 75 35 Lava/Lavaggio a mano 30°C 2 0.3 48 55 30 Cotone 60°C Programmi cotone standard Cotone standard 60°C 6 1.07 54 194 53 Cotone standard 60°C 3 0.79 43 172 53 Cotone standard 40°C 3 0.
ITALIANO 53 • Per facilitare la pulizia, rimuovere la parte superiore della vaschetta degli additivi. • Utilizzare uno spazzolino duro per pulire e rimuovere tutti i residui di detersivo. • Pulire tutte le parti rimosse del cassetto sotto un rubinetto per rimuovere eventuali tracce di detersivo accumulato. • Utilizzare lo spazzolino di prima per pulire la rientranza, assicurandosi che la parte superiore e quella inferiore siano ben pulite.
ITALIANO 54 • rimuovere il filtro e pulirlo sotto il getto dell'acqua; • se necessario, ricollocare il coperchio del filtro nella posizione corretta. • aprire il coperchio del filtro e reinserire il filtro; Pulizia dei filtri di ingresso dell'acqua Nel caso in cui l'apparecchiatura impieghi troppo tempo a riempirsi di acqua o non si riempia, la spia del tasto di avvio lampeggia di rosso. Verificare se i filtri di ingresso dell'acqua sono bloccati (fare riferimento alla sezione "Cosa fare se...
ITALIANO 55 3 35° 45° • Riavvitare il tubo all'apparecchiatura ruotandolo a sinistra o a destra a seconda dell'installazione eseguita. Serrare correttamente il controdado per impedire perdite d'acqua. • Aprire il rubinetto dell'acqua. Precauzioni contro il gelo Se l'apparecchiatura è installata in luogo con temperature che possono essere inferiori a 0°C, procedere come segue per rimuovere qualsiasi residuo d'acqua all'interno: 1. staccare la spina dalla presa di corrente; 2.
ITALIANO Problema 56 Causa possibile Soluzione L'oblò non è chiuso (la spia rossa del tasto 4 lampeggia). Chiudere saldamente l'oblò. La spina non è correttamente inse- Inserire la spina nella presa di alirita nella presa di alimentazione. mentazione. Non arriva corrente alla presa. L'apparecchiatura non si avvia: Controllare l'impianto elettrico domestico. Il fusibile principale è bruciato. Sostituire il fusibile.
ITALIANO 57 Problema Causa possibile Soluzione Ridistribuire il carico in modo manuale oppure caricare più biancheria e selezionare il programma di centrifuga. La fase di centrifuga dell'apparecchiatura inizia in ritardo o non inizia: Si è attivato il dispositivo di rilevazione elettronica degli scompensi perché la biancheria non è distribuita uniformemente nel cesto. La biancheria viene ridistribuita mediante la rotazione del cesto in senso contrario.
ITALIANO 58 Problema Causa possibile Soluzione È stata usata una dose insufficiente Aumentare la quantità di detersivo di detersivo o un detersivo non od utilizzarne un altro. idoneo. Non è stato effettuato il trattamento delle macchie difficili prima del Risultati di lavaggio insoddi- lavaggio. sfacenti: Non è stata selezionata la temperatura corretta. È stata caricata una quantità eccessiva di biancheria. Dopo la verifica, accendere l'apparecchiatura e premere il tasto 4 per riavviare il programma.
ITALIANO 59 Classe di centrifuga B Rumorosità lavaggio (dB(A)) 60 Rumorosità centrifuga (dB(A)) 78 Consumo energetico medio annuale (kWh)2) 194 Consumo di acqua medio annuale (litri)2) 10099 1) Se la pressione locale è inferiore o superiore, contattare il Centro di Assistenza. 2) I dati sono basati sui programmi standard per il cotone a fini normativi presupponendo 200 cicli all'anno. tura.
ITALIANO Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia".
ITALIANO Tali limitazioni non si applicano a lavori eseguiti a regola d'arte da personale qualificato e con l'uso di parti originali per adattare l'elettrodomestico alle norme di sicurezza di un'altra nazione dell'UE. Applicabilità delle leggi nazionali La garanzia IKEA conferisce al cliente diritti legali specifici in aggiunta ai diritti previsti dalla legge e variabili a seconda dei paesi.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
132926762-C-262013 © Inter IKEA Systems B.V.