GB SKINANDE DE
ENGLISH Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Provider and relative national phone numbers. DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste der offiziellen IKEA After-Sales-Dienstleister mit den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
ENGLISH DEUTSCH 4 25
ENGLISH Contents Safety information Safety instructions Product description Control panel Programmes Options Settings 4 5 7 8 8 9 10 Before first use Daily use Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Technical information ENVIRONMENTAL CONCERNS 13 14 16 18 19 23 24 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
ENGLISH 5 farm houses; staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; – by clients in hotels, motels, bed & breakfast and other residential type environments. Do not change the specification of this appliance. The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) Obey the maximum number of 13 place settings.
ENGLISH Electrical connection Warning! Risk of fire and electrical shock. • The appliance must be earthed. • Make sure that the parameters on the rating plate are compatible with the electrical ratings of the mains power supply. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable.
ENGLISH 7 • Cut off the mains cable and discard it. • Remove the door catch to prevent children and pets to get closed in the appliance. Disposal Warning! Risk of injury or suffocation. • Disconnect the appliance from the mains supply.
ENGLISH 8 Control panel 1 2 1 On/off button 2 Display 3 Delay button 3 4 5 4 Programme buttons 5 Indicators Indicators Indicator Description DryPlus indicator. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. Salt indicator. It is always off while the programme operates.
ENGLISH Programme 9 Degree of soil Programme phaType of load ses Consumption values 1) Duration (min) 4) 60 °C or 65 °C 5) 50 °C 6) Energy (kWh) Water (l) Fresh soil Crockery and cutlery • Wash 60 °C or 38 65 °C • Rinses 0.8 9 Normal soil Crockery and cutlery • • • • 240 0.921 9.9 All • Prewash 14 0.1 4 Prewash Wash 50 °C Rinses Dry 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
ENGLISH 10 Settings Programme selection mode and user mode not, set the programme selection mode the following way: When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a programme and to enter the user mode. Press and hold simultaneously and until the appliance is in programme selection mode. Settings available in the user mode: • The level of water softener according to the water hardness. • Activation or deactivation of the acoustic signal for the end of a programme.
ENGLISH German degrees French degrees (°dH) (°fH) mmol/l Clarke de- Water softener level grees 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Whether you use a standard detergent or multi-tabs (with or without salt), set the proper water hardness level to keep the salt refill indicator active. Multi-tabs containing salt are not effective enough to soften hard water.
ENGLISH Acoustic signals Acoustic signals sound when a malfunction of the appliance occurs. It is not possible to deactivate these acoustic signals. There is also an acoustic signal that sounds when the programme is completed. By default, this acoustic signal is activated and it is possible to deactivate it. In addition, an acoustic signal will sound before the AutoOpen will open the door. This acoustic signal stops only if AutoOpen is deactivated.
ENGLISH • The indicator still flashes. • The display shows the current setting: = AutoOpen activated. 13 3. Press to change the setting: AutoOpen deactivated. 4. Press on/off to confirm the setting. = Before first use 1. Make sure that the current level of the water softener agrees with the hardness of the water supply. If not, adjust the level of the water softener. 2. Fill the salt container. 3. Fill the rinse aid dispenser. 4. Open the water tap. 5.
ENGLISH 14 3 5 4 M AX - + Turn the cap of the salt container clockwise to close the salt container. 5 M A2 X Filling the rinse aid dispenser 1 2 + 4 3 1 - Caution! Water and salt may come out of the salt container when you fill it. After you fill the salt container, immediately start a programme to prevent corrosion. To adjust the released quantity of rinse aid, turn the selector between position 1 (lowest quantity) and position 4 (highest quantity). Daily use 1. Open the water tap. 2.
ENGLISH Using the detergent 1 Setting and starting a programme 2 The Auto Off function This function decreases energy consumption by automatically deactivating the appliance when it is not operating. 3 The function comes into operation: • 5 minutes after the completion of the programme. • After 5 minutes if the programme has not started. 4 Starting a programme B A Put the detergent or If the programme the multi-tablet in has a prewash compartment (A).
ENGLISH the energy consumption and the programme duration. After closing the door, the appliance continues from the point of interruption. If the door is opened for more than 30 seconds during the drying phase, the running programme ends. It does not happen if the door is opened by AutoOpen function. Do not try to close the appliance door within 2 minutes after AutoOpen automatically opens it, as this may cause damage to the appliance.
ENGLISH Using salt, rinse aid and detergent • Only use salt, rinse aid and detergent for dishwasher. Other products can cause damage to the appliance. • The rinse aid helps, during the last rinsing phase, to dry the dishes without streaks and stains. • Multi-tablets are usually suitable in areas with a water hardness up to 21 °dH. In areas exceeding this limit, rinse aid and salt must be used in addition to the multi-tablets.
ENGLISH 18 Unloading the baskets At the end of the program water can still remain on the sides and on the door of the appliance. 1. Let the tableware cool down before you remove it from the appliance. Hot items can be easily damaged. 2. First remove items from the lower basket, then from the upper basket. Care and cleaning Warning! Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the main socket. 3 4 Dirty filters and clogged spray arms decrease the washing results.
ENGLISH 19 An incorrect position of the filters can cause bad washing results and damage to the appliance Cleaning the filter of the inlet hose 1 2 Cleaning the spray arms Do not remove the spray arms. If the holes in the spray arms are clogged, remove remaining parts of soil with a thin pointed object. External cleaning A • Clean the appliance with a moist soft cloth. • Only use neutral detergents. • Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads or solvents.
ENGLISH 20 Problem and alarm code Possible cause and solution You cannot activate the appliance. • Make sure that the mains plug is connected to the mains socket. • Make sure that there is no damaged fuse in the fuse box. The program does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown. • The appliance has started the procedure to recharge the resin inside the water softener.
ENGLISH 21 Problem and alarm code Possible cause and solution Rattling/knocking sounds from inside the appliance. • The tableware is not properly arranged in the baskets. Refer to basket loading leaflet. • Make sure that the spray arms can rotate freely. The appliance trips the circuit-beaker. • The amperage is insufficient to supply simultaneously all the appliances in use. Check the socket amperage and the capacity of the meter or turn off one of the appliances in use.
ENGLISH Problem 22 Possible cause and solution There are whitish streaks or bluish layers on glasses and dishes. • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust the rinse aid level to a lower level. • The quantity of detergent is too much. There are stains and dry water drops on glasses and dishes. • The released quantity of rinse aid is not sufficient. Adjust the rinse aid level to a higher level. • The quality of the rinse aid can be the cause. The dishes are wet.
ENGLISH 23 Problem Possible cause and solution Limescale deposits on the tableware, on the tub and on the inside of the door. • • • • The level of salt is low, check the refill indicator. The cap of the salt container is loose. Your tap water is hard. Refer to "The water softener". Even using multi-functional tabs use salt and set regeneration of the water softener. Refer to "The water softener".
ENGLISH 24 ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise Sicherheitsanweisungen Gerätebeschreibung Bedienfeld Programme Optionen Einstellungen Vor der ersten Inbetriebnahme 25 27 29 29 30 31 32 35 Täglicher Gebrauch Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Fehlersuche Technische Daten UMWELTTIPPS IKEA Garantie 37 39 41 43 48 48 48 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung.
DEUTSCH 26 Allgemeine Sicherheit • • • • • • • • • • • Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und ähnliche Zwecke vorgesehen, wie z. B. – Bauernhöfe, Personalküchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumfeldern. – Für Gäste in Hotels, Motels, Pensionen und anderen wohnungsähnlichen Räumlichkeiten. Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. Der Betriebswasserdruck (Mindest- und Höchstdruck) muss zwischen 0.5 (0.05) / 8 (0.
DEUTSCH Sicherheitsanweisungen Montage WARNUNG! Nur eine qualifizierte Fachkraft darf den elektrischen Anschluss des Geräts vornehmen. • Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial. • Montieren Sie ein beschädigtes Gerät nicht und benutzen Sie es nicht. • Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem die Temperatur unter 0 °C absinken kann, und benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Temperatur unter 0 °C absinkt. • Halten Sie sich an die mitgelieferte Montageanleitung.
DEUTSCH • Es kann heißer Dampf aus dem Gerät austreten, wenn Sie die Tür während des Ablaufs eines Programms öffnen. • Laden Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, in das Gerät und stellen Sie solche nicht in die Nähe oder auf das Gerät. Service WARNUNG! Gefährliche Spannung. • Drehen Sie sofort den Wasserhahn zu und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn der Wasserzulaufschlauch beschädigt ist.
DEUTSCH 29 Gerätebeschreibung 8 7 1 6 2 5 1 2 3 4 5 6 7 8 Unterer Sprüharm Filter Typenschild Klarspülmittel-Dosierer Reinigungsmittelbehälter Salzbehälter Oberer Sprüharm Oberkorb 3 4 Beam-on-Floor Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, der unterhalb der Gerätetür auf den Boden projiziert wird. • Nach dem Start eines Programms leuchtet der weiße Lichtstrahl und bleibt während der gesamten Programmdauer eingeschaltet. • Nach Programmende erlischt der weiße Lichtstrahl.
DEUTSCH 30 5 Kontrolllampen Kontrolllampen Kontrolllampe Beschreibung Kontrolllampe DryPlus. Kontrolllampe Klarspülmittel. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Salz. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Programme Programm 2) 45 °C - 70 °C 3) 70 °C 4) 60 °C oder 65 °C 5) 50 °C Verschmutzungsgrad Beladung Programmphasen Verbrauchswerte 1) Dauer (Min.
DEUTSCH Programm 6) 31 Verschmutzungsgrad Beladung Alle Programmphasen Verbrauchswerte 1) Dauer (Min.) • Vorspülgang 14 Energie- Wasserververbrauch brauch (kWh) (l) 0.1 4 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern.
DEUTSCH 32 Einstellungen Nach dem Einschalten befindet sich das Gerät standardmäßig im Programmwahlmodus. Anderenfalls stellen Sie den Programmwahlmodus folgendermaßen ein: Programmwahlmodus und Benutzermodus Wenn sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet, kann ein Programm eingestellt und der Benutzermodus aufgerufen werden. Halten Sie und gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
DEUTSCH Deutsche WasFranzösische serhärtegrade Wasserhärtegra(°dH) de (°fH) mmol/l Clarke Was- Einstellung für den serhärtegra- Wasserenthärter de 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.7 <5 1 2) 1) Werkseitige Einstellung. 2) Verwenden Sie kein Salz bei diesen Werten.
DEUTSCH Ausschalten der Klarspülmittelnachfüllanzeige Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. 1. Halten Sie zum Aufrufen des Benutzermodus gleichzeitig und gedrückt, bis die Kontrolllampen , , und blinken und das Display nichts anzeigt. . 2. Drücken Sie • Die Kontrolllampen , und erlöschen. blinkt • Die Kontrolllampe weiterhin. • Im Display wird die aktuelle Einstellung angezeigt. = – Klarspülmittelnachfüllanzeige eingeschaltet. – = Klarspülmittelnachfüllanzeige ausgeschaltet.
DEUTSCH 35 So schalten Sie AutoOpen aus Das Gerät muss sich im Programmwahlmodus befinden. Während der Trockenphase wird die Tür automatisch geöffnet und bleibt einen Spaltbreit offen. Vorsicht! Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung zu schließen. Andernfalls kann das Gerät beschädigt werden. AutoOpen wird bei allen Programmen mit Ausnahme von eingeschaltet. 1.
DEUTSCH 36 kein Reinigungsmittel, und beladen Sie die Körbe nicht. Wenn Sie ein Programm starten, kann es bis zu 5 Minuten dauern das Filterharz des Wasserenthärters zu regenerieren. Das Gerät scheint nicht zu arbeiten. Die Spülphase startet erst nach Abschluss dieses Vorgangs. Dieser Vorgang wird regelmäßig wiederholt. Salzbehälter Vorsicht! Verwenden Sie ausschließlich speziell für Geschirrspüler bestimmtes Salz. 4 3 Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal).
DEUTSCH 37 Befüllen des Klarspülmittel-Dosierers 1 5 2 M A2 X 3 4 M + AX - 3 1 - + 4 Sie können die Zugabemenge des Klarspülmittels einstellen, indem Sie den entsprechenden Regler zwischen Position 1 (geringste Menge) und Position 4 (größte Menge) einstellen. Täglicher Gebrauch 1. Öffnen Sie den Wasserhahn. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten. Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Programmwahlmodus befindet.
DEUTSCH 3 4 B Die Funktion schaltet sich in folgenden Fällen ein: • 5 Minuten nach Programmende. • Nach 5 Minuten, wenn das Programm nicht gestartet wurde. Starten eines Programms A Füllen Sie das Reinigungsmittel ein oder legen Sie die Multi-Tablette in das Fach (A). Wenn das Programm einen Vorspülgang hat, füllen Sie eine geringe Menge Reinigungsmittel in das Fach (B). 5 1. Lassen Sie die Gerätetür einen Spaltbreit offen. 2. Drücken Sie die Taste Ein/Aus, um das Gerät einzuschalten.
DEUTSCH Tür wieder schließen, läuft das Programm ab dem Zeitpunkt der Unterbrechung weiter. Wenn die Tür während der Trockenphase länger als 30 Sekunden geöffnet wird, wird das laufende Programm beendet. Dies geschieht nicht, wenn die Tür durch die Funktion AutoOpen geöffnet wird. Versuchen Sie nicht, die Gerätetür innerhalb der ersten 2 Minuten nach der automatischen Öffnung durch AutoOpen zu schließen, da das Gerät beschädigt werden könnte.
DEUTSCH Energie- und Wasserverbrauch für Geschirr und Besteck mit normaler Verschmutzung. Gebrauch von Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel und Reinigungsmittel für Geschirrspüler. Andere Produkte können das Gerät beschädigen. • Das Klarspülmittel lässt das Geschirr während der letzten Spülphase ohne Streifen und Flecken trocknen. • Multi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in Bereichen mit einer Wasserhärte von bis zu 21 °dH verwendet.
DEUTSCH 41 • Vergewissern Sie sich, dass sich der Sprüharm ungehindert bewegen kann, bevor Sie ein Programm starten. • Das Programm eignet sich für die Beladung und den Verschmutzungsgrad. • Die Reinigungsmittelmenge stimmt. Vor dem Starten eines Programms Entladen der Körbe Kontrollieren Sie folgende Punkte: 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
DEUTSCH 3 4 Reinigen des Filters des Zulaufschlauchs 1 2 A Zum Entfernen der Filter (B) und (C) drehen Sie den Hebel gegen den Uhrzeigersinn und heben Sie die Filter heraus. Ziehen Sie die Filter (B) und (C) auseinander. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. 5 Entfernen Sie den Filter (A). Reinigen Sie den Filter mit Wasser. Schließen Sie den Wasserhahn. 3 Nehmen Sie den Schlauch ab. Drehen Sie die Halterung A nach rechts. 4 6 D Reinigen Sie den Filter des Zulaufschlauchs.
DEUTSCH 43 Reinigung des Geräteinnenraums • Reinigen Sie das Gerät und die Gummidichtung der Tür sorgfältig mit einem weichen, feuchten Tuch. • Wenn Sie regelmäßig Kurzprogramme verwenden, können diese zu Fett- und Kalkablagerungen im Gerät führen. Um dieses zu vermeiden, wird empfohlen, mindestens zweimal im Monat Programme mit langer Laufzeit zu verwenden. • Um die Leistungsfähigkeit des Geräts zu erhalten, wird empfohlen einmal im Monat ein spezielles Reinigungsmittel für Geschirrspüler zu verwenden.
DEUTSCH 44 Störung und Alarmcode Es läuft kein Wasser in das Gerät. Im Display erscheint oder . Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. Im Display erscheint . Das Wasserauslauf-Schutzsystem ist eingeschaltet. Im Display erscheint Mögliche Ursache und Abhilfe • Stellen Sie sicher, dass der Wasserzulaufhahn geöffnet ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserdruck der Wasserversorgung nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie von Ihrem lokalen Wasserversorger.
DEUTSCH 45 Störung und Alarmcode Mögliche Ursache und Abhilfe • Das Geschirr ist nicht richtig in den Körben eingeordnet. Klappernde/schlagende Siehe Broschüre zum Beladen der Körbe. Geräusche aus dem Geräte• Achten Sie darauf, dass sich die Sprüharme frei drehen inneren. können. Das Gerät löst die Sicherung • Die abgesicherte Stromstärke reicht nicht für den gleichzeitigen Betrieb aller eingeschalteten Geräte. Überprüaus. fen Sie, für welche Stromstärke die Steckdose bzw.
DEUTSCH Störung 46 Mögliche Ursache und Abhilfe Nicht zufriedenstellende Trocknungsergebnisse. • Das Geschirr stand zu lange im geschlossenen Gerät. • Es ist kein Klarspülmittel vorhanden oder die Klarspülmittelmenge ist nicht ausreichend. Stellen Sie den Klarspülmittel-Dosierer auf eine höhere Einstellung. • Kunststoffteile müssen eventuell mit einem Tuch abgetrocknet werden. • Schalten Sie die Option DryPlus ein, und stellen Sie AutoOpen ein, um die beste Trocknungsleistung zu erzielen.
DEUTSCH 47 Störung Mögliche Ursache und Abhilfe Rostspuren am Besteck. • Das Spülwasser enthält zu viel Salz. Siehe „Wasserenthärter“. • Silber- und Edelstahlbesteck wurden zusammen eingeordnet. Ordnen Sie nicht Silber- und Edelstahlbesteck zusammen ein. Am Ende des Programms befinden sich Reinigungsmittelreste im Behälter. • Das Reinigungsmittel-Tab blieb im Behälter stecken und wurde daher nicht vollständig vom Wasser mitgenommen.
DEUTSCH 48 Technische Daten Produktbezeichnung Voll integrierter Geschirrspüler Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe (mm) 596 / 818 - 898 / 555 Elektrischer Anschluss 1) Spannung (V) 220 - 240 Frequenz (Hz) 50 Wasserdruck Min./max. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser2) max. 60 °C Fassungsvermögen Maßgedecke 13 Leistungsaufnahme Ein-Zustand (W) 5.0 Leistungsaufnahme Aus-Zustand (W) 0.50 1) Weitere Angaben finden Sie auf dem Typenschild.
DEUTSCH Der IKEA Kundendienst wird diesen Service über seinen eigenen Kundendienst oder über ein autorisiertes Partner-Netzwerk durchführen lassen. Was deckt die Garantie ab? Die Garantie deckt Material- und Produktionfehler ab. Sie gilt ab dem Datum, an dem das Elektrogerät bei IKEA gekauft wurde. Diese Garantie gilt nur für private Haushalte. Die Ausnahmen sind unter der Rubrik “Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt?” beschrieben.
DEUTSCH • Die Nutzung des Gerätes in einer professionellen Art und Weise, d.h. nicht im privaten Haushalt. • Transportschäden. Wenn ein Kunde das Produkt nach Hause oder an eine andere Adresse transportiert, haftet IKEA nicht für Schäden, die während dieses Transports entstehen. Liefert IKEA das Produkt an die Lieferadresse des Kunden aus, dann sind Schäden, die während der Auslieferung des Produktes entstehen, von der Garantie abgedeckt. • Die Kosten zur Durchführung der Erstinstallation des IKEA Gerätes.
DEUTSCH Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern. Damit Sie bei Fragen rasch die zuständige Stelle erreichen, empfehlen wir Ihnen, die am Ende dieser Broschüre aufgelisteten speziellen Telefonnummern zu benutzen. Beziehen Sie sich bitte stets auf die Telefonnummern, die in der Broschüre zu dem jeweiligen Gerät aufgelistet sind, zu dem Sie Fragen haben.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
156913910-A-212017 © Inter IKEA Systems B.V.