PL SKINANDE TR
POLSKI Pełny wykaz punktów serwisowych współpracujących z firmą IKEA wraz z numerami telefonów w poszczególnych krajach znajduje się na ostatniej stronie niniejszej instrukcji. TÜRKÇE IKEA tarafından tayin edilen Satış Sonrası Servis Sağlayıcılarının ve ilgili ulusal telefon numaralarının tam listesi için lütfen bu kılavuzun son sayfasına bakınız.
POLSKI TÜRKÇE 4 30
POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Programy Opcje Ustawienia 4 6 7 8 9 10 10 Przed pierwszym użyciem Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne OCHRONA ŚRODOWISKA GWARANCJA IKEA 13 15 17 19 21 25 26 26 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI • 5 Dzieciom nie wolno zajmować się czyszczeniem ani konserwacją urządzenia bez odpowiedniego nadzoru. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań w takich miejscach, jak: – gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja OSTRZEŻENIE! Urządzenie może zainstalować wyłącznie wykwalifikowana osoba. • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których panuje temperatura poniżej 0°C. • Należy postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do urządzenia. • Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia, ponieważ jest ono ciężkie.
POLSKI 7 OSTRZEŻENIE! Niebezpieczne napięcie. • W razie uszkodzenia węża dopływowego należy natychmiast zamknąć zawór wody i wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany węża dopływowego. Eksploatacja • Nie siadać ani nie stawać na otworzonych drzwiach urządzenia. • Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu.
POLSKI 8 Beam-on-Floor Wyświetlacz Beam-on-Floor wyświetla wiązkę światła na podłodze przed drzwiami urządzenia. • Po uruchomieniu programu włączy się białe światło, które będzie widoczne aż do zakończenia programu. • Po zakończeniu programu białe światło wyłączy się. • Usterka urządzenia jest sygnalizowana miganiem białego światła. Wyświetlacz Beam-on-Floor wyłącza się przy wyłączeniu urządzenia.
POLSKI 9 Programy Program 2) 45°C – 70°C 3) 90 minut 4) 60°C lub 65°C 5) 50°C 6) Stopień zabru- Fazy programu Parametry eksploatacyjne 1) dzenia Rodzaj załadunCzas trwa- Zużycie Zużycie ku nia energii wody (min) (kWh) (l) • Zmywanie Dowolne wstępne Naczynia stoło• Zmywanie od we, sztućce, 45°C do 70°C garnki i patel• Płukanie nie • Suszenie 45 - 160 0.7 - 1.5 7 - 12 • Zmywanie Duże wstępne Naczynia stoło• Zmywanie we, sztućce, 70°C garnki i patel• Płukanie nie • Suszenie 154 - 174 1.4 - 1.
POLSKI 10 Opcje DryPlus Tę opcję należy włączyć, aby poprawić wydajność suszenia. Użycie tej opcji może wpłynąć na czas trwania niektórych programów, zużycie wody oraz temperaturę ostatniego płukania. Połączenie opcji DryPlus i płukania daje lepsze efekty suszenia. Opcja DryPlus jest stała dla wszystkich programów z wyjątkiem P4 (ECO) i nie ma potrzeby włączać jej na początku każdego cyklu. Każde włączenie programu P4 (ECO) powoduje wyłączenie opcji DryPlus, którą należy włączyć ręcznie.
POLSKI 11 Im wyższa zawartość substancji mineralnych, tym twardsza jest woda. Twardość wody jest mierzona w równoważnych skalach. Zmiękczanie należy dostosować do stopnia twardości wody doprowadzonej do urządzenia. W lokalnym zakładzie wodociągowym można uzyskać informację na temat twardości wody. Istotne jest ustawienie właściwego poziomu zmiękczania wody, aby zapewnić dobre efekty zmywania.
POLSKI 4. Nacisnąć przycisk wł./wył, aby potwierdzić ustawienie. Powiadomienie o konieczności uzupełnienia płynu nabłyszczającego Płyn nabłyszczający umożliwia wysuszenie naczyń bez smug i plam. Płyn nabłyszczający jest uwalniany automatycznie w fazie gorącego płukania. Gdy komora na płyn nabłyszczający jest pusta, włącza się wskaźnik płynu nabłyszczającego, informując o konieczności uzupełnienia płynu.
POLSKI • Wskaźniki , i są wyłączone. • Wskaźnik nadal miga. • Na wyświetlaczu pojawi się aktualne ustawienie: = sygnał dźwiękowy – wyłączony. – = sygnał dźwiękowy włączony. 3. Nacisnąć , aby zmienić ustawienie. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby potwierdzić ustawienie. AutoOpen Opcja AutoOpen zapewnia lepsze efekty suszenia przy mniejszym zużyciu energii. 13 Opcja AutoOpen włącza się automatycznie we wszystkich programach z wyjątkiem .
POLSKI 2. 3. 4. 5. 14 twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. Napełnić zbiornik soli. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. Odkręcić zawór wody. Uruchomić program, aby usunąć wszelkie pozostałości poprodukcyjne mogące wciąż znajdować się w urządzeniu. Nie należy stosować detergentu ani umieszczać naczyń w koszach. Po uruchomieniu programu urządzenie zaczyna doprowadzać żywicę do zmiękczacza wody – może to potrwać do 5 minut.
POLSKI 15 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego 1 5 M A2 X 2 3 4 M + 3 1 - + 4 Aby wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego, należy obrócić pokrętło między położeniem 1 (najmniejsza ilość) a położeniem 4 (największa ilość). AX - Codzienna eksploatacja 1. Odkręcić zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby włączyć urządzenie. Upewnić się, że urządzenie jest w trybie wyboru programów. • Jeśli świeci się wskaźnik soli, napełnić zbiornik soli.
POLSKI 3 4 B Funkcja uruchamia się: • Po upływie 5 minut od zakończenia programu. • Po upływie 5 minut, jeśli nie uruchomiono programu. Uruchamianie programu A Umieścić detergent lub tabletkę wieloskładnikową w przegródce (A). Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce (B). 5 Podczas stosowania tabletek zawierających sól i płyn nabłyszczający, napełnianie zbiornika soli i dozownika płynu nabłyszczającego nie jest konieczne.
POLSKI Po otworzeniu drzwi na dłużej niż 30 sekund podczas fazy suszenia bieżący program zostanie zakończony. Nie dotyczy to otworzenia drzwi przez funkcję AutoOpen. Nie należy zamykać drzwi w ciągu 2 minut od automatycznego otworzenia drzwi przez funkcję AutoOpen, ponieważ urządzenie może się uszkodzić. Jeśli następnie użytkownik zamknie drzwi w ciągu kolejnych 3 minut, bieżący program zakończy się.
POLSKI Stosowanie soli, płynu nabłyszczającego i detergentu • Należy stosować wyłącznie sól, płyn nabłyszczający i detergent do zmywarek. Inne produkty mogą uszkodzić urządzenie. • Płyn nabłyszczający jest dozowany podczas ostatniej fazy płukania i zapobiega powstawaniu smug i plam na naczyniach podczas ich suszenia. • Tabletki wieloskładnikowe są zwykle przeznaczone do użycia z wodą o twardości do 21°dH.
POLSKI 19 Przed rozpoczęciem programu • użyto prawidłową ilość detergentu.
POLSKI 4 3 Czyszczenie filtra węża dopływowego 1 2 A W celu wyjęcia filtrów (B) i (C) należy obrócić uchwyt w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara i wyjąć filtry. Rozdzielić filtry (B) i (C). Przepłukać filtry wodą. 5 Wyjąć filtr (A). Przepłukać filtr wodą. Zakręcić zawór wody. 3 Odłączyć wąż. Obrócić element mocujący A zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 4 6 D Wyczyścić filtr węża dopływowego. Włożyć na miejsce Złożyć filtry (B) i (C). płaski filtr (A).
POLSKI 21 Czyszczenie wnętrza • Urządzenie, w tym gumową uszczelkę drzwi, należy czyścić miękką wilgotną szmatką. • Częste korzystanie z krótkich programów może powodować osadzanie się tłuszczu i kamienia wewnątrz urządzenia. Aby temu zapobiec, zaleca się korzystanie z długich programów co najmniej 2 razy w miesiącu. • Aby zapewnić optymalną pracę urządzenia, zaleca się stosowanie raz w miesiącu specjalnego środka czyszczącego do zmywarek.
POLSKI 22 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie nie napełnia się wodą. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie lub . Urządzenie nie wypompowuje wody. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie . Włączyło się zabezpieczenie przed zalaniem. Na wyświetlaczu widoczne jest wskazanie • Sprawdzić, czy zawór wody jest otwarty. • Upewnić się, że ciśnienie wody nie jest za niskie. W tym celu należy skontaktować się z miejscowym zakładem wodociągowym.
POLSKI 23 Problem i kod alarmowy Możliwa przyczyna i rozwiązanie Urządzenie wyzwala automatyczny wyłącznik. • Wydajność prądowa instalacji jest niewystarczająca do jednoczesnego zasilania wszystkich włączonych urządzeń. Należy sprawdzić parametry zasilania w gniazdku oraz wartość graniczną prądu automatycznego wyłącznika lub wyłączyć jedno z urządzeń. • Wewnętrzna usterka układu elektrycznego urządzenia. Skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym.
POLSKI 24 Problem Możliwa przyczyna i rozwiązanie Niezadowalające efekty suszenia. • Naczynia pozostawały za długo w zamkniętym urządzeniu. • Nie ma płynu nabłyszczającego lub dozowana jest jego niewystarczająca ilość. Ustawić wyższy poziom dozowania płynu nabłyszczającego. • Przedmioty z tworzywa sztucznego mogą wymagać wytarcia ściereczką. • By uzyskać najwyższą wydajność suszenia włączyć opcję DryPlus i ustawić AutoOpen.
POLSKI 25 Problem Po zakończeniu programu w dozowniku znajdują się pozostałości detergentu. Możliwa przyczyna i rozwiązanie • Tabletka z detergentem zablokowała się w dozowniku i woda nie wypłukała jej całkowicie. • Woda nie wypłukała detergentu z dozownika. Należy sprawdzić, czy ramię spryskujące może się obracać i jest drożne. • Sprawdzić, czy przedmioty w koszach nie uniemożliwiają otworzenia pokrywy dozownika detergentu. Nieprzyjemny zapach w urzą- • Patrz „Czyszczenie wnętrza”. dzeniu.
POLSKI 26 Podłączenie do sieci elektrycznej 1) Napięcie (V) 220 - 240 Częstotliwość (Hz) 50 Ciśnienie doprowadzanej wody Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Dopływ wody Zimna lub ciepła woda 2) maks. 60°C Pojemność Liczba kompletów naczyń 13 Pobór mocy Tryb czuwania (W) 5.0 Pobór mocy Tryb wyłączenia (W) 0.50 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np.
POLSKI Co obejmuje gwarancja? Niniejsza gwarancja obejmuje usterki spowodowane wadliwością konstrukcji lub materiałów wykorzystanych do produkcji urządzenia od dnia jego zakupu w sklepie IKEA. Niniejsza gwarancja obejmuje wyłącznie urządzenia używane w warunkach gospodarstwa domowego. Wyjątki od powyższej zasady określone są w rozdziale zatytułowanym "Czego nie obejmuje gwarancja?". W okresie gwarancji pokrywane będą koszty usunięcia usterek, np.
POLSKI • Uszkodzenia w trakcie transportu. Jeśli klient sam transportuje urządzenie do domu lub pod inny adres, IKEA nie będzie ponosić żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia, jakie mogą powstać podczas transportu. Jednakże, jeśli IKEA dostarcza urządzenie na adres klienta, niniejsza gwarancja będzie obejmowała ewentualne uszkodzenia urządzenia powstałe podczas takiej dostawy. • Koszt przeprowadzenia początkowej instalacji urządzenia IKEA.
POLSKI Na ostatniej stronie niniejszej instrukcji znajduje się pełna lista danych kontaktowych IKEA wraz z numerami telefonów. W celu przyspieszenia obsługi serwisu zalecamy skorzystanie z numerów telefonicznych wymienionych na końcu niniejszego dokumentu. Należy zawsze korzystać z numerów podanych w broszurze przeznaczonej dla konkretnego urządzenia. Dzwoniąc do IKEA należy pamiętać o numerze artykułu (ośmiocyfrowym kodzie) danego urządzenia IKEA.
TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik Bilgileri Güvenlik talimatları Ürün tanımı Kontrol paneli Programlar Opsiyonlar Ayarlar İlk kullanımdan önce 30 31 33 34 35 36 36 39 Günlük kullanım İpuçları ve yararlı bilgiler Bakım ve temizlik Sorun giderme Teknik bilgiler ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Tüketicinin Seçimlik Hakları IKEA GARANTİSİ 41 43 45 46 50 51 51 52 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
TÜRKÇE 31 çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak bölümleri; – otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından. Cihazın teknik özelliklerini kesinlikle değiştirmeyin. Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (MPa) arasında olmalıdır Maksimum 13 kişilik yer sunar.
TÜRKÇE Elektrik bağlantısı UYARI! Yangın ve elektrik çarpması riski vardır. • Cihaz topraklanmalıdır. • Anma değeri plakasındaki parametrelerinin ana güç kaynağının elektrik gücüne uygun olduğunda emin olun. • Her zaman doğru monte edilmiş, darbeye dayanıklı bir priz kullanın. • Priz çoğaltıcılarını ve uzatma kablolarını kullanmayın. • Elektrik fişine ve kablosuna zarar vermemeye özen gösterin. Cihazın ana kablosunun değiştirilmesi gerekirse, bu işlem Yetkili Servis tarafından yapılmalıdır.
TÜRKÇE 33 TEL: +46 (8) 738 60 00 Elden çıkarma FAX: +46 (8) 738 63 35 UYARI! Yaralanma ya da boğulma riski. www.electrolux.com • Cihazın fişini prizden çekin. • Elektrik kablosunu kesin ve atın. • Çocukların ve hayvanların cihazda kapalı kalmasını önlemek için kapak kilit dilini çıkarın. Üretici / İhracatçı : İthalatcı: Electrolux A.Ş Tarlabaşı Cad. No:35 34435-TaksimBeyoğlu_Istanbul Electrolux tüketici danışma merkezi: 0 850 250 35 89 www.electrolux.com.
TÜRKÇE 34 Kurutma aşaması esnasında AutoOpen seçeneği etkin hale geldiğinde zemindeki projeksiyon tamamen görünmeyebilir. Programın bitip bitmediğini görmek için kontrol panelini kontrol edin. Kontrol paneli 1 2 1 Açma/kapama tuşu 2 Ekran 3 Delay tuşu 3 4 5 4 Program tuşları 5 Göstergeler Göstergeler Gösterge Açıklama DryPlus göstergesi. Parlatıcı uyarı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Tuz uyarı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır.
TÜRKÇE 35 Programlar Program Kirlilik derecesi Program aşamaBulaşıkların türü ları Tüketim değerleri 1) Süre (dakika) 2) 45 °C - 70 °C 3) 70 °C 4) 60 °C veya 65 °C 5) 50 °C 6) Tümü Tabaklar, bardaklar, kaplar, çatal-bıçaklar, tencereler ve tavalar • Ön Yıkama • 45 °C'den 70 °C'ye kadar yıkama • Durulama • Kurutma Ağır kirli Tabaklar, bardaklar, kaplar, çatal-bıçaklar, tencereler ve tavalar 45 - 160 Tüketim (kWsaat) Su (l) 0.7 - 1.
TÜRKÇE 36 Opsiyonlar DryPlus Kurutma performansını artırmak istediğinizde bu seçeneği etkinleştirin. Bu seçeneğin kullanılması, bazı programların süresini, su tüketimini ve son durulama sıcaklığını etkileyebilir. DryPlus ve durulamanın bri arada kullanılması daha iyi kurutma sonucu verir. DryPlus seçeneği P4 (EKO) öğesi dışında tüm programlar için kalıcı bir seçenektir ve her işlemde tekrar seçilmesi gerekmez. P4 (EKO) her etkinleştirildiğinde, DryPlus seçeneği kapalıdır ve manuel olarak seçilmelidir.
TÜRKÇE 37 Su sertliği Alman derecesi Fransız derecesi (°dH) (°fH) mmol / l Clarke dere- Su yumuşatma düzecesi neği seviyesi 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
TÜRKÇE bırakabilirsiniz. Ancak, en iyi kurutma performansı için her zaman parlatıcı kullanmanızı öneririz. Buna ek olarak, AutoOpen kapıyı açmadan önce sinyal sesi duyulur. Sesli sinyal sadece AutoOpen devre dışı bırakılırsa durur. Parlatıcı içermeyen standart deterjan veya multi tabletler kullanıyorsanız, parlatıcı doldurma göstergesini etkin halde tutmak için bildirimi etkinleştirin. Bulaşık makinesini açmak için ana düğmeye bastığınızda kısa bir sinyal sesi duyulur.
TÜRKÇE 39 AutoOpen özelliğinin devre dışı bırakılması Cihazın program seçme modunda olması gerekir. Kurutma aşamasında kapak otomatik olarak açılır ve yarı açık kalır. DİKKAT! Otomatik olarak açıldıktan sonra cihazın kapağını 2 dakika kapatmayın. Aksi halde cihazınız zarar görebilir. AutoOpen, hariç tüm programları otomatik olarak aktive eder. 1. Kullanıcı moduna geçmek için, , , ve göstergeleri yanıp sönmeye başlayıncaya ve ekran kararıncaya kadar ve tuşlarına aynı anda basın ve basılı tutun.
TÜRKÇE 40 Bir programı başlattıktan sonra, cihaz su yumuşatıcıdaki reçineyi yeniden doldurması için 5 dakika zaman harcayabilir. Cihaz çalışmıyor görünüyor. Yıkama aşaması ancak bu işlem bittikten sonra başlatılır. Prosedür periyodik olarak tekrarlanır. Tuz haznesi DİKKAT! Sadece bulaşık makinelerine uygun tuz kullanın. Su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden doldurmak ve günlük kullanımda yıkamadan memnun edici sonuçların alınmasını sağlamak için tuz kullanılır.
TÜRKÇE 41 5 M A2 X 3 1 - + 4 Verilen parlatıcı miktarını ayarlamak için, seçiciyi 1 (en düşük miktar) ve 4 (en yüksek miktar) arasında bir pozisyona döndürün. Günlük kullanım 1. Musluğu açın. 2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama tuşuna basın. Cihazın program seçme modunda olduğundan emin olun. • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz haznesini doldurun. • Parlatıcı göstergesi yanıyorsa, parlatıcı gözünü doldurun. • Parlatıcı gözünde parlatıcı olduğundan emin olun. 3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. 4.
TÜRKÇE 3 42 Bir programın başlatılması 4 B A Deterjanı veya multi Programın ön yıkama aşaması tableti (A) gözüne varsa, (B) bölmesine koyun. az miktarda deterjan koyun. 5 Tuz ve parlatıcı içeren multi-tabletler kullanırken, tuz haznesini ve parlatıcı gözünü doldurmanıza gerek yok. • Su yumuşatıcıyı en düşük seviyeye ayarlayın. • Parlatıcı gözünü en düşük seviyeye ayarlayın.
TÜRKÇE Cihaza zarar verebileceğinden AutoOpen fonksiyonu cihazın kapağını otomatik olarak açtıktan sonra kapağı 2 dakika kapatmayın. Kapak 3 dakika daha kapatılmazsa çalışan program sonlanır. Geri sayım sırasında gecikmeli başlatmanın iptal edilmesi Gecikmeli başlatmayı iptal ettiğinizde, programı ve seçenekleri tekrar ayarlamanız gerekir. Cihaz program seçme moduna geçinceye ve tuşlarına aynı anda kadar basılı tutun.
TÜRKÇE • Deterjan tabletleri kısa programlarda tamamen çözünmezler. Yemek takımlarının üzerinde deterjan artıklarının kalmaması için, tabletleri uzun programlarla kullanmanızı öneririz. • Gereğinden fazla deterjan kullanmayın. Deterjan ambalajındaki talimatlara bakın. Multi-tablet (tuz ve/veya parlatıcı etkisi içeren) tablet kullanmayı bıraktığınızda yapmanız gerekenler Deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarak kullanmaya başlamadan önce, aşağıdaki prosedürü yerine getirin. 1.
TÜRKÇE 45 Bakım ve temizlik UYARI! Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. 3 4 Kirli filtreler ve tıkalı püskürtme kolları yıkamadan alınacak sonucu kötüleştirir. Düzenli olarak kontrol yapın ve gerekirse bunları temizleyin. Filtrelerin temizlenmesi 1 2 C B A Haznenin içinde veya kenarlarında yiyecek veya kir kalıntısı olmadığından emin olun. (B) ve (C) filtrelerini (A) filtresini çıkarın. çıkarmak için, kolu Filtreyi suyla saat yönünün yıkayın.
TÜRKÇE 46 Giriş hortumu filtresinin temizlenmesi Püskürtme kollarını çıkartmayın. Püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa, kalan kir parçalarını ince uçlu bir cisim ile çıkarın. 2 1 A Su musluğunu kapatın. 3 Püskürtme kollarının temizlenmesi Hortumu çıkarın. Bağlantı elemanını A saatin tersi yönde döndürün. 4 Giriş hortumu filtresini temizleyin. Dış temizlik • Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. • Sadece nötr deterjanlar kullanın.
TÜRKÇE 47 Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümü • Elektrik fişinin prize takılı olduğundan emin olun. • Sigorta kutusunda bulunan sigortaların doğru çalıştığına emin olun. Cihaz çalışmıyor. Program çalışmaya başlamı- • Cihazın kapağının kapalı olduğundan emin olun. • Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal edin ya yor. da geri sayımın bitmesini bekleyin. • Cihaz su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden doldurma prosedürünü başlattı. Prosedürün süresi yaklaşık 5 dakikadır. Cihaz suyla dolmuyor.
TÜRKÇE 48 Sorun ve alarm kodu Olası sebep ve çözümü Cihazın kapağı zor kapanıyor. • Cihaz dengelenerek kurulmamıştır. Ayarlanabilir ayakları (varsa) gevşetin veya sıkın. • Bulaşıklar sepetten taşıyor olabilir. Cihazdan şıngırdama ve çarpma sesleri geliyor. • Bulaşıklar sepetlere düzgün şekilde yerleştirilmemiştir. Sepet doldurma broşürüne bakın. • Püskürtme kollarının bir yere çarpmadan tam tur döndüğünden emin olun. Cihaz sigortayı attırıyor.
TÜRKÇE 49 Problem Olası sebep ve çözümü Kötü kurutma sonuçları. • Bulaşıklar yıkandıktan sonra çok uzun bir süre kapağı kapalı cihazın içinde kaldı. • Parlatıcı yok veya parlatıcı miktarı yeterli değil. Parlatıcı seviye ayarını daha yüksek bir konuma getirin. • Plastik parçaların havlu ile ilaveten kurulanması gerekebilir. • En iyi kurutma performansı için, DryPlus seçeneğini etkinleştirin ve AutoOpen seçeneğini ayarlayın.
TÜRKÇE 50 Problem Olası sebep ve çözümü Program sonunda deterjan gözünde deterjan kalıntıları var. • Deterjan tableti bölmeye sıkışmış ise yıkama suyu deterjanı bulunduğu yerden çıkaramamış olabilir. • Su, bölmeye yapışmış ve sıkışmış olan deterjanı çıkaramayabilir. Püskürtme kolunun tıkalı veya önünün kapalı olmadığından emin olun. • Sepetin içinde bulunan parçaların deterjan gözü kapağının açılmasını engellemediğinden emin olun. Cihazın içinde koku mevcut. • "İç temizlik" bölümüne bakın.
TÜRKÇE 51 Voltaj (V) 220 - 240 Frekans (Hz) 50 Su besleme basıncı Min. / maks. bar (MPa) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) Su beslemesi Soğuk su veya sıcak su 2) maks. 60°C Kapasite kişilik yemek takımı 13 Enerji tüketimi Açık bırakma modu (W) 5.0 Enerji tüketimi Kapalı mod (W) 0.50 Elektrik bağlantısı 1) 1) Diğer değerler için bilgi etiketine bakın. 2) Sıcak su alternatif enerji kaynaklarından (ör. güneş panelleri, rüzgar) geliyorsa, enerji tüketimini azaltmak için sıcak su kaynağını kullanın.
TÜRKÇE değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. 4. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami otuz iş günü, konut ve tatil amaçlı taşınmazlarda ise altmış iş günü içinde yerine getirilmesi zorunludur.
TÜRKÇE geçerlidir. Değiştirilen parçalar IKEA'nın malı olacaktır. IKEA sorunu çözmek için ne yapacak? IKEA tarafından tayin edilen servis sağlayıcısı ürünü kontrol edecek ve kendi takdirine göre, garanti kapsamında olup olmadığına karar verecektir. Garanti kapsamında olduğuna kanaat getirilmesi halinde, IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servis partneri kendi servis işlemleri vasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veya aynısıyla ya da benzeri bir ürünle değiştirecektir.
TÜRKÇE • Cihaz, garanti talebinin yapıldığı ülkenin teknik spesifikasyonlarına uygunsa ve uygun şekilde kurulmuşsa; • Cihaz, Montaj Talimatlarına ve Kullanıcı Kılavuzu Güvenlik Bilgilerine uygunsa ve uygun şekilde kurulmuşsa. IKEA cihazları için belirlenmiş yetkili servisler: Aşağıdaki konularda IKEA yetkili servisini aramaktan lütfen çekinmeyiniz: 1. Bu garanti altında bir talepte bulunmak için; 2. IKEA cihazının özel IKEA mutfağına kurulumu hakkında açıklama istemek için.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
156913980-A-212017 © Inter IKEA Systems B.V.