PL SKINANDE TR
POLSKI TÜRKÇE 4 26
POLSKI Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Opis urządzenia Panel sterowania Programy Opcje Ustawienia Przed pierwszym użyciem 4 6 7 8 9 10 10 13 Codzienna eksploatacja Wskazówki i porady Konserwacja i czyszczenie Rozwiązywanie problemów Dane techniczne OCHRONA ŚRODOWISKA GWARANCJA IKEA 14 16 18 19 21 22 22 Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego powiadomienia.
POLSKI • 5 Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się dzieci bez nadzoru dorosłych. Ogólne zasady bezpieczeństwa • • • • • • • • • • • Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym oraz do podobnych zastosowań, w takich miejscach, jak: – gospodarstwa rolne, kuchnie w obiektach sklepowych, biurowych oraz innych placówkach pracowniczych; – do obsługi przez klientów w hotelach, motelach, obiektach noclegowych i innych obiektach mieszkalnych.
POLSKI Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Instalacja • Usunąć wszystkie elementy opakowania. • Nie instalować ani nie używać uszkodzonego urządzenia. • Nie instalować ani nie używać urządzenia w miejscach, w których panuje temperatura poniżej 0°C. • Postępować zgodnie z instrukcją instalacji załączoną do urządzenia. • Należy zadbać o to, aby elementy zabudowy znajdujące się nad urządzeniem i w jego pobliżu spełniały odpowiednie wymogi bezpieczeństwa.
POLSKI 7 Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu wymiany węża dopływowego. Przeznaczenie • Nie siadać ani nie stawać na otwartych drzwiach urządzenia. • Detergenty do zmywarki są niebezpieczne. Należy przestrzegać instrukcji bezpieczeństwa podanych na opakowaniu detergentu. • Nie pić wody z urządzenia ani nie wykorzystywać jej do zabawy. • Nie wyjmować naczyń z urządzenia przed zakończeniem programu. Na naczyniach może znajdować się detergent.
POLSKI 8 Beam-on-Floor System Beam-on-Floor wyświetla wiązkę światła na podłodze kuchennej przed drzwiami urządzenia. • Gdy program zostanie uruchomiony, włączy się czerwone światło, które będzie widoczne aż do zakończenia programu. • Po zakończeniu programu włączy się zielone światło. • W razie wystąpienia usterki urządzenia miga czerwone światło. Wiązka światła Beam-on-Floor zgaśnie po wyłączeniu urządzenia. Panel sterowania 1 2 1 Przycisk wł./wył.
POLSKI 9 Programy Program Stopień zabru- Fazy programu Parametry eksploatacyjne 1) dzenia Rodzaj załadunCzas trwa- Zużycie Zużycie ku nia energii wody (min) (kWh) (l) • Zmywanie Dowolne wstępne Naczynia stoło• Zmywanie od we, sztućce, 45°C do 70°C garnki i patel• Płukania nie • Suszenie 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12 3) • Zmywanie Duże wstępne Naczynia stoło• Zmywanie we, sztućce, 70°C garnki i patel• Płukania nie • Suszenie 140 - 160 1.3 - 1.
POLSKI Informacje dla ośrodków przeprowadzających testy Aby uzyskać więcej informacji na temat wyników testu, należy wysłać wiadomość email na adres: 10 info.test@dishwasher-production.com Należy zapisać numer produktu (PNC) podany na tabliczce znamionowej. Opcje Multitab Włączyć tę opcję podczas stosowania tabletek wieloskładnikowych z solą, płynem nabłyszczającym i detergentem. Mogą one zawierać także inne środki do mycia lub płukania. Opcja ta powoduje wyłączenie dozowania soli.
POLSKI 11 • Wyłączenie dozownika płynu nabłyszczającego przy jednoczesnym korzystaniu z opcji Multitab bez płynu nabłyszczającego. Zmiękczanie wody Ustawienia te zostaną zapisane aż do ich ponownej zmiany. Ustawianie trybu wyboru programów Urządzenie jest w trybie wyboru programów, gdy wskaźnik programu jest włączony, a na wyświetlaczu pokazany jest czas trwania programu. Po włączeniu urządzenia znajduje się ono zwykle w trybie wyboru programów.
POLSKI Ustawianie poziomu zmiękczania wody Urządzenie musi być w trybie wyboru programów. 1. Aby uruchomić tryb użytkownika, należy nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski i , aż zaczną i ,a migać wskaźniki , wyświetlacz będzie pusty. 2. Nacisnąć • Wskaźniki i zgasną. będzie nadal migał • Wskaźnik • Na wyświetlaczu pojawi się aktualne ustawienie: np. = poziom 5. 3. Nacisnąć kilkakrotnie , aby zmienić ustawienie. Każde naciśnięcie przycisku powoduje ustawienie wyższego poziomu.
POLSKI – = Sygnał dźwiękowy włączony. = Sygnał dźwiękowy – wyłączony. 13 3. Nacisnąć , aby zmienić ustawienie. 4. Nacisnąć przycisk wł./wył., aby potwierdzić ustawienie. Przed pierwszym użyciem 1. Sprawdzić, czy bieżący poziom zmiękczania wody odpowiada twardości wody doprowadzanej do urządzenia. Jeśli nie, dostosować poziom zmiękczania wody. 2. Napełnić zbiornik soli. 3. Napełnić dozownik płynu nabłyszczającego. 4. Odkręcić zawór wody. 5.
POLSKI 14 Napełnianie dozownika płynu nabłyszczającego 1 2 3 4 M + 5 M A2 X + 4 3 1 - UWAGA! Podczas napełniania zbiornika soli może się z niego wydostawać woda i sól. Zagrożenie wystąpieniem korozji. Aby temu zapobiec, po uzupełnieniu soli należy uruchomić program. Aby wyregulować dozowanie płynu nabłyszczającego, należy obrócić pokrętło między położeniem 1 (najmniejsza ilość) a położeniem 4 (największa ilość). AX - Codzienna eksploatacja 1. Odkręcić zawór wody. 2. Nacisnąć przycisk wł.
POLSKI wyłączanie urządzenia, gdy nie jest ono używane. Stosowanie detergentu 1 2 Funkcja uruchamia się: • Po upływie 5 minut od zakończenia programu. • Po upływie 5 minut, jeśli nie uruchomiono programu. Uruchamianie programu 3 4 B A Umieścić detergent lub tabletkę wieloskładnikową w przegródce (A). Jeżeli wybrano program obejmujący zmywanie wstępne, należy umieścić niewielką ilość detergentu w przegródce (B). 5 1. Uchylić drzwi urządzenia. 2. Nacisnąć przycisk wł./wył.
POLSKI Anulowanie opóźnienia rozpoczęcia programu w trakcie odliczania Po anulowaniu opóźnienia rozpoczęcia programu należy ponownie ustawić program. Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski i , aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru programów. Anulowanie programu Nacisnąć jednocześnie i przytrzymać przyciski i , aż urządzenie znajdzie się w trybie wyboru programów. Przed uruchomieniem nowego programu należy upewnić się, że w dozowniku znajduje się detergent.
POLSKI nabłyszczającego i soli, aby zapewnić optymalne efekty mycia i suszenia. • Aby stosować tabletki wieloskładnikowe, należy wybrać opcję Multitab (jeśli jest dostępna). Opcja ta wpływa na poprawę efektów zmywania i suszenia podczas korzystania z tabletek wieloskładnikowych. • Detergent w tabletkach nie rozpuszcza się całkowicie w trakcie krótkich programów. Zaleca się stosowanie tabletek przy długich programach, aby zapobiec osadzaniu się detergentu na naczyniach.
POLSKI 18 Konserwacja i czyszczenie OSTRZEŻENIE! Przed przystąpieniem do konserwacji należy wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda elektrycznego. Brudne filtry i zapchane ramiona spryskujące pogarszają efekt zmywania. Należy je regularnie sprawdzać i w razie potrzeby wyczyścić. Czyszczenie filtrów 1 2 C B A Upewnić się, że wokół krawędzi osadnika nie znajdują się resztki żywności ani zanieczyszczenia.
POLSKI 19 Czyszczenie filtra węża dopływowego 1 Czyszczenie ramion spryskujących 2 A B Nie wolno wyjmować ramion spryskujących. Jeżeli otwory w ramionach spryskujących są zatkane, zabrudzenia należy usunąć przy pomocy cienkiego i zaostrzonego przedmiotu. Czyszczenie obudowy Zakręcić zawór wody. 3 Odłączyć wąż. Nacisnąć dźwignię B i obrócić element mocujący A zgodnie z ruchem wskazówek zegara. 4 • Czyścić urządzenie za pomocą wilgotnej szmatki. • Używać wyłącznie neutralnych detergentów.
POLSKI 20 Problem i kod alarmowy Możliwe rozwiązanie Urządzenie nie włącza się. • Upewnić się, że wtyczkę przewodu zasilającego włożono do gniazda. • Upewnić się, że bezpiecznik w skrzynce bezpieczników jest sprawny. Program nie uruchamia się. • Upewnić się, że drzwi urządzenia są zamknięte. • Jeśli wybrano opóźnienie rozpoczęcia programu, należy je anulować lub poczekać do końca odliczania czasu. • W urządzeniu rozpoczął się proces regeneracji zmiękczacza wody.
POLSKI 21 Efekty zmywania i suszenia są niezadowalające Problem Możliwe rozwiązanie Białawe smugi lub niebieskawy nalot na szklankach i naczyniach. • Za dużo płynu nabłyszczającego. Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego, aby zmniejszyć dozowanie. • Użyto za dużo detergentu. Plamy i ślady po odparowanych kroplach wody na szklankach i naczyniach. • Za mało płynu nabłyszczającego. Obrócić pokrętło regulacji dozowania płynu nabłyszczającego, aby zwiększyć dozowanie.
POLSKI Pobór mocy 22 Tryb wyłączenia (W) 0.10 1) Pozostałe wartości znajdują się na tabliczce znamionowej. 2) Jeżeli ciepła woda pochodzi z alternatywnych źródeł energii (np. z kolektorów słonecznych, elektrowni wiatrowych), można użyć jej do zasilania urządzenia, aby zmniejszyć zużycie energii. OCHRONA ŚRODOWISKA Materiały oznaczone symbolem należy poddać utylizacji. Opakowanie urządzenia włożyć do odpowiedniego pojemnika w celu przeprowadzenia recyklingu.
POLSKI zastosowanie mają przepisy UE (Dyrektywa 99/44/WE) oraz odpowiednie przepisy prawa krajowego. Części wymienione stają się własnością IKEA. Jakie działania podejmuje IKEA w celu rozwiązania problemu? Wyznaczony przez IKEA serwis bada produkt i rozstrzyga, według własnego uznania, czy jest on objęty niniejszą gwarancją.
POLSKI specjalistę, przy zastosowaniu oryginalnych części IKEA, w celu dostosowania urządzenia do wymagań bezpieczeństwa technicznego obowiązujących w innym państwie członkowskim UE. Zastosowanie przepisów prawa krajowego Udzielona przez IKEA gwarancja przyznaje Państwu określone uprawnienia, które obejmują bądź wykraczają poza wymogi przepisów prawa krajowego w poszczególnych państwach.
POLSKI PROSIMY O ZACHOWANIE RACHUNKU! Stanowi on dowód zakupu oraz warunek skorzystania z gwarancji. Na rachunku podana jest również nazwa oraz numer aurtykułu (ośmiocyfrowy kod) każdego zakupionego przez Państwa urządzenia. Czy potrzebują Państwo dodatkowej pomocy? Wszelkie dalsze pytania niezwiązane z serwisem Państwa urządzeń proszę kierować do najbliższego telecentrum IKEA. Zalecamy uważne przeczytanie dokumentacji urządzenia przed skontaktowaniem się z nami.
TÜRKÇE İçindekiler Güvenlik bilgileri Güvenlik talimatları Ürün tanımı Kontrol paneli Programlar Seçenekler Ayarlar İlk kullanımdan önce 26 27 29 30 30 31 32 34 Günlük kullanım İpuçları ve yararlı bilgiler Bakım ve temizlik Sorun giderme Teknik bilgiler ÇEVREYLE İLGİLİ BİLGİLER Tüketicinin Seçimlik Hakları IKEA GARANTİSİ 36 37 39 40 42 42 43 43 Önceden haber verilmeksizin değişiklik yapma hakkı saklıdır.
TÜRKÇE 27 Çiftlik evleri; mağaza, ofis ve diğer çalışma ortamlarındaki çalışanlar için yapılmış mutfak bölümleri; – Otel, motel ve diğer konaklama tarzı yerlerdeki müşteriler tarafından. Bu cihazın teknik özelliklerini değiştirmeyin. Çalıştırma su basıncı (minimum ve maksimum) 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) arasında olmalıdır Maksimum 13 kişilik yer sunar.
TÜRKÇE • Priz çoğaltıcıları ve uzatma kabloları kullanmayın. • Elektrik fişine ve kablosuna zarar vermemeye özen gösterin. Cihazın ana kablosunun değiştirilmesi gerekirse, bu işlem Yetkili Servis tarafından yapılmalıdır. • Fişi prize sadece montaj tamamlandıktan sonra takın. Montajdan sonra elektrik fişine erişilebildiğinden emin olun. • Cihazı kapatmak için elektrik kablosunu çıkarırken kablodan çekmeyin. Her zaman fişten tutarak çekin. • Bu cihaz, EEC yönergeleri ile uyumludur.
TÜRKÇE 29 SE-105 45 STOCKHOLM www.electrolux.com.tr SWEDEN Kullanım Ömrü Bilgisi : TEL: +46 (8) 738 60 00 Kullanım ömrü küçük ev aletlerinde 7 yıl, diğer beyaz eşya ürünlerinde ise 10 yıldır. Kullanım ömrü, üretici ve/veya ithalatçı firmanın cihazınızla ilgili yedek parça temini ve bakım süresini ifade eder. FAX: +46 (8) 738 63 35 www.electrolux.com İthalatcı: Electrolux A.Ş Tarlabaşı Cad.
TÜRKÇE 30 Kontrol paneli 1 2 1 Açma/kapama tuşu 2 Ekran 3 Delay tuşu 3 4 5 4 Program tuşları 5 Göstergeler Göstergeler Gösterge Açıklama Multitab göstergesi. Tuz göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Parlatıcı göstergesi. Program çalışırken bu gösterge daima kapalıdır. Programlar Program 2) 3) Kirlilik derecesi Program aşamaÇamaşır türü ları Tüketim değerleri 1) Süre (dak.) Enerji (kWs) Su (l) 40 - 150 0.6 - 1.4 7 - 12 1.3 - 1.
TÜRKÇE Program 31 Kirlilik derecesi Program aşamaÇamaşır türü ları Tüketim değerleri 1) Süre (dak.) 4) 5) 6) Enerji (kWs) Su (l) • 60 °C ya da Yeni kirlenmiş 30 65 °C'de yıkaTabak takımları ma ve çatal-bıçak• Durulamalar lar 0.9 9 • Ön yıkama Normal soil 195 Tabak takımları • 50 °C'de Yıkama ve çatal-bıçak• Durulamalar lar • Kurutma 0.932 9,9 0.
TÜRKÇE Multitab özelliğinin çalıştırılması ve tuşlarına aynı anda basın. • Gösterge yanar = seçenek etkindir. göstergesi söner = seçenek • devre dışıdır. Multi-tablet kullanmayı kesmek istediğinizde yapmanız gerekenler Deterjan, tuz ve parlatıcıyı ayrı olarak kullanmaya başlamadan önce, aşağıdaki prosedürü yerine getirin. 32 1. Multitab seçeneğini devre dışı bırakın. 2. Su yumuşatıcıyı en yüksek seviyeye getirin. 3. Tuz ve parlatıcı gözlerinin dolu olduğundan emin olun. 4.
TÜRKÇE 33 Su sertliği Alman derecesi Fransız derecesi (°dH) (°fH) mmol/l Clarke dere- Su yumuşatıcı sevicesi yesi 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 10 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 9 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52 8 29 - 36 51 - 64 5.1 - 6.4 36 - 45 7 23 - 28 40 - 50 4.0 - 5.0 28 - 35 6 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 5 1) 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2 18 - 22 4 11 - 14 19 - 25 1.9 - 2.5 13 - 17 3 4 - 10 7 - 18 0.7 - 1.8 5 - 12 2 <4 <7 <0.
TÜRKÇE kararıncaya kadar ve tuşlarına aynı anda basın ve basılı tutun. 2. tuşuna basın. ve göstergeleri söner. • • göstergesi yanıp sönmeye devam eder. • Gösterge ekranında geçerli ayar gösterilir. = parlatıcı gözü kullanılıyor. – = parlatıcı gözü – kullanılmıyor. 3. Ayarı değiştirmek için tuşuna basın. 4. Ayarı onaylamak için açma/kapama tuşuna basın. Sesli ikazlar Sesli sinyaller, cihazda bir arıza meydana geldiğinde devreye girer ve bu sinyalleri devre dışı bırakmak mümkün değildir.
TÜRKÇE 35 Su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden doldurmak ve günlük kullanımda yıkamadan memnun edici sonuçların alınmasını sağlamak için tuz kullanılır. Parlatıcı gözünün doldurulması 1 2 3 4 Tuz haznesinin doldurulması 1 3 2 4 M AX - + 5 M A2 X + 4 3 1 - Tuz haznesine 1 litre Tuz haznesine 1 kg su koyun (sadece ilk tuz koyun. çalıştırmada). 5 Verilen parlatıcı miktarını ayarlamak için, seçiciyi 1 (en düşük miktar) ve 4 (en yüksek miktar) arasında bir pozisyona döndürün.
TÜRKÇE Günlük kullanım 1. Musluğu açın. 2. Cihazı çalıştırmak için açma/kapama tuşuna basın. Cihazın program seçme modunda olduğundan emin olun. • Tuz göstergesi yanıyorsa, tuz haznesini doldurun. • Parlatıcı göstergesi yanıyorsa, parlatıcı gözünü doldurun. 3. Bulaşıkları sepetlere yerleştirin. 4. Deterjanı ekleyin. Multi-tablet kullanıyorsanız, Multitab seçeneğini etkinleştirin. 5. Bulaşığın tipine ve kirlilik derecesine göre doğru yıkama programını ayarlayın ve başlatın.
TÜRKÇE tuşuna arka arkaya basın (1 ila 24 saat). Gecikme göstergesi yanar. 3. Geri sayımı başlatmak için cihazın kapağını kapatın. Geri sayım çalışırken gecikme süresini arttırabilirsiniz fakat program seçimini ve seçenekleri değiştiremezsiniz. Geri sayım sona erdiğinde, program başlar. Cihaz çalışırken kapağın açılması Cihazın kapağını bir programın çalışması sırasında açarsanız, cihaz durur. Kapağı kapattığınızda, cihaz duraklatıldığı noktadan itibaren devam eder.
TÜRKÇE • Multi-tabletler, genellikle 21 °dH'ye kadar su sertliğine sahip alanlarda uygundur. Bu sınırı aşan alanlarda, multitabletlere ek olarak parlatıcı ve tuz kullanılmalıdır. Ancak, suyu sert ve çok sert olan bölgelerde optimum seviyede temizleme ve kurutma sonuçları elde etmek için, deterjan (ek fonksiyonu olmayan toz, jel veya tabletler), parlatıcı ve tuzu ayrı ayrı kullanmanızı öneririz. • Multi-tablet kullanıyorsanız, Multitab seçeneğini seçebilirsiniz (varsa).
TÜRKÇE 39 Bakım ve temizlik UYARI! Bakım işleminden önce, cihazı devre dışı bırakın ve elektrik fişini prizden çekin. 3 4 Kirli filtreler ve tıkalı püskürtme kolları yıkamadan alınacak sonucu kötüleştirir. Düzenli olarak kontrol yapın ve gerekirse bunları temizleyin. Filtrelerin temizlenmesi 1 2 C B A Haznenin içinde veya kenarlarında yiyecek veya kir kalıntısı olmadığından emin olun. (B) ve (C) filtrelerini (A) filtresini çıkarın. çıkarmak için, kolu Filtreyi suyla saat yönünün yıkayın.
TÜRKÇE 40 Giriş hortumu filtresinin temizlenmesi Püskürtme kollarının temizlenmesi Püskürtme kollarını çıkarmayın. Püskürtme kollarındaki delikler tıkanırsa, kalan kir parçalarını ince sivri bir cisim ile çıkarın. 2 1 A Su musluğunu kapatın. 3 B Hortumu çıkarın. B koluna basın ve A bağlantı elemanını saat yönünde döndürün. 4 Dış temizlik • Cihazı yumuşak, nemli bir bezle temizleyin. • Sadece nötr deterjanlar kullanın.
TÜRKÇE 41 Sorun ve alarm kodu Olası çözüm Program başlamıyor. • Cihazın kapısının kapalı olduğundan emin olun. • Gecikmeli başlatma ayarlanmış ise, ayarı iptal edin ya da geri sayımın bitmesini bekleyin. • Cihaz, su yumuşatıcı içine reçineyi yeniden doldurma prosedürünü başlattı. Prosedürün süresi yaklaşık 5 dakikadır. Cihaz suyla dolmuyor. • Su musluğunun açık olduğundan emin olun. • Su besleme basıncının çok düşük olmadığından emin olun. Bu bilgi için, yerel su idarenizi arayın.
TÜRKÇE 42 Sorun Bulaşıklar ıslak. Olası çözüm • Programda kurutma aşaması yoktur veya kurutma aşaması düşük sıcaklıktadır. • Parlatıcı gözü boştur. • Sebebi parlatıcı kalitesi olabilir. • Bunun nedeni multi tabletlerin kalitesi olabilir. Farklı bir marka kullanın veya parlatıcı gözünü aktive edin ve kombi multi tabletler ile parlatıcıyı birlikte kullanın. Olası diğer sebepler için "İpuçları ve yararlı bilgiler" bölümüne bakın.
TÜRKÇE 43 Tüketicinin Seçimlik Hakları 1. Malın ayıplı olduğunun anlaşılması durumunda tüketici; a. Satılanı geri vermeye hazır olduğunu bildirerek sözleşmeden dönme, b. Satılanı alıkoyup ayıp oranında satış bedelinden indirim isteme, c. Aşırı bir masraf gerektirmediği takdirde, bütün masrafları satıcıya ait olmak üzere satılanın ücretsiz onarılmasını isteme, d. İmkân varsa, satılanın ayıpsız bir misli ile değiştirilmesini isteme, seçimlik haklarından birini kullanabilir.
TÜRKÇE alınma tarihinden itibaren beş (5) yıl süre ile geçerlidir. Satın alma işleminin kanıtı olarak orijinal satış makbuzu gerekmektedir. Servis işlemlerinin garanti kapsamında gerçekleştirilmesi halinde, bu durum cihazın veya yeni parçaların garanti süresini uzatmayacaktır. halinde, IKEA servis sağlayıcısı veya yetkili servis partneri kendi servis işlemleri vasıtasıyla, kendi takdirine göre, özürlü ürünü tamir edecek veya aynısıyla ya da benzeri bir ürünle değiştirecektir.
TÜRKÇE • Cihazın ev-içi olmayan ortamlarda kullanılması, örn. profesyonel kullanım. • Nakliyeden kaynaklanan hasarlar. Eğer bir müşteri, ürünü evine veya başka bir adrese kendisi naklederse, nakliye esnasında meydana gelecek hasarlardan IKEA sorumlu değildir. Ancak ürünü müşterinin teslimat adresine IKEA teslim ediyorsa, nakliye esnasında ürünün göreceği hasarlar bu garanti kapsamında olacaktır. • IKEA cihazının ilk kurulum ücreti.
TÜRKÇE SATIŞ MAKBUZUNU SAKLAYINIZ! Bu sizin satın alma işleminizin kanıtıdır ve garantinin uygulanması için gereklidir. Makbuzda, satın aldığınız her cihazın IKEA ürün adı ve numarası da (8 rakamlı kod) belirtilmiş olmalıdır. Daha fazla yardım istiyor musunuz? Cihazınızın satış sonrası hizmetleriyle ilgili olmayan konulardaki diğer sorularınız için, lütfen size en yakın olan IKEA mağazamızı arayınız. Bizimle temasa geçmeden önce cihazınızın belgelerini tam olarak okumanızı öneririz.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
100001631-A-382015 © Inter IKEA Systems B.V.