- SMAKSAK EE LV 
- EESTI IKEA müügijärgsete teeninduspunktide ja vastavate kohalike telefoninumbrite täieliku loendi leiate selle kasutusjuhendi viimaselt leheküljelt. LATVIEŠU Pilnu IKEA apstiprināto pēcpārdošanas pakalpojumu sniedzēju sarakstu un tālruņa numurus, lūdzu, skatiet šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē. 
- EESTI LATVIEŠU 4 33 
- EESTI Sisukord Ohutusinfo Ohutusjuhised Paigaldamine Toote kirjeldus Juhtpaneel Enne esmakordset kasutamist Igapäevane kasutamine Kella funktsioonid 4 7 9 10 10 11 12 14 Tarvikute kasutamine Lisafunktsioonid Vihjeid ja näpunäiteid Puhastus ja hooldus Veaotsing Tehnilised andmed Jäätmekäitlus IKEA GARANTII 16 17 18 26 27 29 29 30 Jäetakse õigus teha muutusi. Ohutusinfo Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. 
- EESTI • • • 5 Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see töötab või jahtub. Mitmed juurdepääsetavad osad on kuumad. Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see sisse lülitada. Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega hooldustoiminguid läbi viia. Üldine ohutus • • • • • • • • • • • Seadet tohib paigaldada ja kaablit vahetada ainult kvalifitseeritud elektrik! HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad kasutamise ajal kuumaks. 
- EESTI • • • • • • • • • • • 6 Ärge soojendage vedelikke ega muid toiduaineid suletud nõudes. Need võivad lõhkeda. Mikrolaineahju ei tohi panna metallist nõusid või karpe ega joogipurke. See nõue ei kehti juhul, kui tootja on täpsustanud, millise suuruse ja kujuga metallist nõusid mikrolaineahjus kasutada tohib. Kasutage ainult mikrolaineahjus kasutamiseks mõeldud nõusid. Soojendades toitu plast- või pabernõudes, hoidke seadmel silma peal, et vältida süttimist. 
- EESTI Ohutusjuhised Paigaldamine HOIATUS! Seadet tohib paigaldada ainult kvalifitseeritud tehnik. • Eemaldage kõik pakkematerjalid. • Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada ega kasutada. • Järgige seadmega kaasasolevaid paigaldusjuhiseid. • Kuna seade on raske, olge selle liigutamisel ettevaatlik. Kasutage töökindaid ja kinnisi jalanõusid. • Ärge tõmmake seadet käepidemest. • Tagage minimaalne kaugus muudest seadmetest ja mööbliesemetest. 
- EESTI • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. • Ärge kasutage ahju eelkuumutamiseks mikrolainefunktsiooni. HOIATUS! Seadme vigastamise või kahjustamise oht! • Et ära hoida emaili kahjustumist või värvi muutumist: – ärge asetage alumiiniumfooliumit vahetult seadme sisemuse põhjale. – ärge pange tulist vett vahetult kuuma seadmesse. – Ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu ahjus pärast toiduvalmistamise lõppu. 
- EESTI Laske klaasnõul jahtuda kuuma-alusel, potialusel või kuival rätikul. Enne pesemist, külmutusse või sügavkülma asetamist peab klaasnõu olema maha jahtunud. Hoiduge kuumade klaasnõude paljaste kätega katsumisest (välja arvatud juhul, kui nõudel on spetsiaalsed käepidemed). Vältige mikrolaineahju vale kasutamist (nt tühja või peaaegu tühja ahju kasutamist). Sisevalgustus HOIATUS! Elektrilöögi oht! • Selles seadmes kasutatav valgustipirn või halogeenlamp on mõeldud kasutamiseks ainult kodumasinates. 
- EESTI 10 Maandusjuhe (roheline/kollane kaabel) peab olema 2 cm pikem kui faasi- ja nullkaablid (sinine ja pruun kaabel). Toote kirjeldus Ülevaade 1 2 3 4 5 6 7 4 3 11 2 8 1 9 10 Tarvikud • Traatrest x 1 Küpsetusnõudele, koogivormidele, praadidele. • Küpsetusplaat x 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Juhtpaneel Küpsetusrežiimide juhtnupp Ekraan Nupp Kütteelement Mikrolainegeneraator Valgusti Ventilaator Andmeplaat Restitugi, eemaldatav Ahjuriiuli tasandid Kookidele ja küpsistele. 
- EESTI 11 Sensorväli / nupp Funktsioon OK Kirjeldus Kinnitamiseks. Ekraan A H G F B C E D A. Taimer / temperatuur / mikrolainevõimsus B. Kuumutuse ja jääkkuumuse indikaator C. Mikrolainerežiim D. Toidutermomeeter (ainult mõnel mudelil) E. Ukselukk (ainult mõnel mudelil) F. Tunnid/minutid G. Demorežiim (ainult valitud mudelitel) H. Kella funktsioonid Enne esmakordset kasutamist HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Kellaaja valimiseks vt jaotist "Kella funktsioonid". 
- EESTI 12 2. Avage uks. Sulgege ahjuuks ilma lapselukku tõmbamata. Lapseluku eemaldamiseks avage ahjuuks ja eemaldage lapselukk kruvikeeraja abil. Kruvikeeraja leiate ahju paigaldustarvikute kotist. Pärast lapseluku eemaldamist keerake kruvi auku tagasi. HOIATUS! Olge ettevaatlik ja ärge juhtpaneeli kriimustage. Igapäevane kasutamine HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Küpsetusrežiimid Küpsetusrežiim Rakendus Ahi on väljas. 
- EESTI Küpsetusrežiim Rakendus Mikrolainefunktsioon kõrgel võimsusel (800-1000 W). Vedelikud Jookide kuumutamiseks. Tekitab soojuse otse toidus. Ärge ahju eelkuumutage. Sulatamine Mikrolainefunktsioon madalal võimsusel (100-200 W). Liha, kala, puuvilja ja juurvilja sulatamiseks. Tekitab soojuse otse toidus. Ärge ahju eelkuumutage. Mikrolainefunktsioon keskmisel võimsusel (300-700 W). Ülessoo- Valmistoitude soojendamijendamine seks. Tekitab soojuse otse toidus. Ärge ahju eelkuumutage. 
- EESTI määratud aeg lõpeb, kostab helisignaal ja ahi peatab töö. Mikrolainefunktsiooni kasutamisel koos funktsiooniga Kestus kauem kui 7 minutit ja kombineeritud režiimil ei tohi mikrolaineahju võimsus olla suurem kui 600 W. 5. Keerake küpsetusrežiimide nupp väljasasendisse. Mikrolaine-kombifunktsiooni kasutamisel võib ahjust kosta erinevaid hääli. Selle funktsiooni puhul on see normaalne. 
- EESTI 4. Kinnitamiseks vajutage , vastasel juhul salvestub valitud minutinäit 5 sekundi pärast automaatselt. Ekraanil kuvatakse uus kellaaeg. Kellaaja muutmiseks vajutage järjest , kuni ekraanil hakkab vilkuma kellaaja indikaator . KESTUSE funktsiooni määramine 1. Valige küpsetusrežiim. Kinnitamiseks vajutage . hakkab 2. Vajutage järjest , kuni vilkuma. 3. Keerake juhtnuppu, et valida minutid ja vajutage kinnitamiseks . Keerake juhtnuppu, et valida tunnid ja vajutage kinnitamiseks . 
- EESTI 3. Kinnitamiseks vajutage . 4. MINUTILUGEJA hakkab automaatselt tööle 5 sekundi pärast. Pärast 90% valitud aja möödumisest kõlab helisignaal. 5. Kui valitud aeg saab täis, kõlab 2 minutit helisignaal. "00:00" ja vilguvad ekraanil. Kasutage suvalist nuppu, et signaal välja lülitada. LOENDUSTAIMER Vajutage järjest , kuni ekraanil kuvatakse ajanäit ilma ühegi sümbolita. Tarvikute kasutamine HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. 
- EESTI 17 ETTEVAATUST! Kasutage mikrolaineahju klaasist alust ainult koos mikrolainefunktsiooniga. Kui lülitute teisele funktsioonile, nt mikrolainegrillimisele või grillimisele, tuleb tarvik eemaldada. Pange tarvik ahjuõõnsuse põhja. Asetage toit klaasist aluse peale. Kasutage alati mikrolaineahju klaasist alust, kui rakendate mikrolainefunktsiooni. See on vajalik toidu või vedelike kuumutamisel. HOIATUS! Kui ahi töötab, võib mikrolaineahju klaasist alus minna kuumaks. 
- EESTI Turvatermostaat Ahju vale kasutamine või katkised osad võivad põhjustada ohtlikku ülekuumenemist. Selle ärahoidmiseks on ahjul olemas ohutustermostaat, mis katkestab toitevarustuse. Ahi lülitub uuesti automaatselt sisse, kui temperatuur on langenud. Vihjeid ja näpunäiteid HOIATUS! Vt ohutust käsitlevaid peatükke. Soovitused küpsetamiseks Ahju kiireimaks kuumutamiseks kasutage kiirkuumutuse funktsiooni. 
- EESTI 19 Ärge toitu üle küpsetage, määrates liiga kõrge võimsuse ja aja. Toit võib kuivada, kõrbeda või süttida. Ärge kasutage ahju koorega munade ja karpide valmistamiseks, sest need võivad lõhkeda. Kui soojendate praetud muna, torgake munakollasesse augud. Koore või nahaga toiduained tuleks koorida või neisse kahvliga augud torgata. Võimalusel lõigake juurviljad sarnase suurusega tükkideks. Pärast ahju väljalülitamist võtke toit välja ja laske sel mõni minut seista. 
- EESTI 20 Keedunõu/materjal Mikrolainefunktsioon Sulatamine Kuumutamine, Küpsetamine Pakkekile X funktsioon nt X Küpsetuskile mikroahjukindla sulguriga (enne kasutamist kontrollige alati tähistust) Metallist küpsetusnõud, nt emailitud, malmist Mikrolaine-kombi- X X X Küpsetusvormid, musta email- või sili- X koonkattega (enne kasutamist kontrollige alati küpsetusvormi tähistust) X Küpsetusplaat X X Traatriiul X X X Mikrolaineahju klaasist alus X Mikrolaineahjus kasutamiseks mõeldud nõud 
- EESTI 21 Toit Võimsus (vattides) Aeg (min.) Seismisaeg (min) Pärmitaignast kook (1 tükk) 200 2-3 15 - 20 Juustukook (1 tükk) 100 2-4 15 - 20 Kuiv kook (nt keeks) (1 tükk) 200 2-4 15 - 20 Leib (1 kg) 200 15 - 18 5 - 10 Viilutatud leib (0,2 kg) 200 3-5 5 - 10 Kuklid (4 tükki) 200 2-4 2-5 Puuvili (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15 Ülessoojendamine Toit Võimsus (vattides) Aeg (min. 
- EESTI 22 Sulatamine Toit Võimsus (vattides) Aeg (min.) Seismisaeg (min) Šokolaad/šokolaadikate (0,15 kg) 300 2-4 - Või (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 - Toidu valmistamine mikrolainetega Toiduvalmistamine Toit Võimsus (vattides) Aeg (min. 
- EESTI Toit Funktsioon Võim- Temperasus tuur (°C) (vattides) Aeg (min.) Riiuli tasand Märkusi Kook (0,7 kg) Tavaline (ülemine ja alumine kuumus) + ML 100 180 - 200 25 - 30 2 Keerake vormi poole küpsetusaja möödumisel. Seismisaeg: 5 min. Röstitud sealiha (1,5 kg) Kiirkuumutus + ML 200 180 - 190 85 - 90 1 Pöörake liha ümber pärast 30 minutilist küpsetamist. Seismisaeg: 2 - 5 min. 
- EESTI 24 Kogus (kg) Toit Funktsioon Temperatuur (°C) Aeg (min.) 0.75 - 1 Seakoot (eelküpsetatud) 200 - 220 90 - 120 1 Röstitud vasikaliha 210 - 220 90 - 120 0,4 - 0,5 g Pool kana tükid 210 - 230 35 - 50 1.5 - 2 Part 190 - 210 80 - 100 1 - 1. 
- EESTI 25 Võimsusseade Kasutamine • 400 vatti • 300 vatti Toidu küpsetamise jätkamiseks Õrnade toitude valmistamiseks Lapsetoidu soojendamiseks Riisi kuumutamiseks Õrna toidu soojendamiseks Juustu, šokolaadi, või sulatamine • 200 vatti • 100 vatti Liha, kala sulatamine Juustu, koore, või sulatamine Puuviljade ja kookide sulatamine Leiva sulatamine Teave testimisasutustele Mikrolainefunktsioon Testid vastavalt standardile IEC 60705. Toit Võimsus (vattides) Kogus (kg) Riiuli tasand Aeg (min. 
- EESTI Toit 26 Funktsioon Võimsus Tempera- Riiuli ta- Aeg (min.) (vattituur (°C) sand 1) des) Märkusi Kook (0,7 kg) Pöördõhk + ML 100 180 2 29 - 31 Umbes poole küpsetusaja möödudes pöörake nõud 1/4 võrra. Kartuligratään (1,1 kg) Grill + ML 400 160 1 40 - 45 Umbes poole küpsetusaja möödudes pöörake nõud 1/4 võrra. Kana (1,1 Grill + ML kg) 400 230 1 45 - 55 Pange liha ümmargusse klaasnõusse ja pöörake 20 minutit pärast küpsetamise algust ringi. 
- EESTI 27 ahju pinda kahjustada. Puhastage ahju juhtpaneeli, järgides samu ettevaatusabinõusid. Uksetihendi puhastamine Kontrollige uksetihendit korrapäraselt. Uksetihend asub ahjuõõne raami ümber. Ärge kasutage ahju, kui uksetihend on kahjustatud. Võtke ühendust hoolduskeskusega. 3. Tõmmake toed tagumisest fiksaatorist välja. Paigaldage ahjuplaadi toed tagasi vastupidises järjekorras. Lambi asendamine Asetage ahju põhjale riidest lapp. See hoiab ära lambi klaasist katte ja ahjuõõne purunemise. 
- EESTI 28 Probleem Võimalik põhjus Lahendus Ahi ei kuumene. Vajalikud seadistused on te- Veenduge, et seaded olekgemata. sid õiged. Ahi ei kuumene. Automaatne väljalülitus on sees. Vt jaotist "Automaatne väljalülitus". Ahi ei kuumene. Lapselukk on sisse lülitatud. Vt jaotist "Lapseluku kasutamine". Ahi ei kuumene. Kaitse on vallandunud. Tehke kindlaks, kas tõrke põhjustas kaitse. Kui kaitse korduvalt uuesti vallandub, võtke ühendust elektrikuga. Ahjuvalgusti ei põle. Ahjuvalgusti on rikkis. 
- EESTI 29 Soovitame märkida siia järgmised andmed: Tootenumber (PNC) ......................................... Seerianumber (S.N.) ......................................... 
- EESTI 30 IKEA GARANTII Kui kaua IKEA garantii kehtib? Garantii kehtib 5 aastat alates kuupäevast, mil oma IKEA seadme ostsite. Ostutõendina nõutakse originaalostutšeki olemasolu. Kui garantii raames teostatakse teenustöid, ei pikenda see seadme kehtivat garantiiperioodi. Kes teostab teenustöid? IKEA teenusepakkuja pakub teenustöid oma teeninduspunktide või volitatud teeninduspartnerite võrgustiku kaudu. 
- EESTI tekkida võivate kahjude eest. Juhul, kui toote transpordib kliendi aadressile IKEA, siis katab transportimisel tootele tekkida võivad kahjud käesolev garantii. • IKEA seadme esmase paigaldamisega seotud kulud. Kui IKEA teenusepakkuja või tema volitatud teeninduspartner parandab või asendab toote vastavalt käesoleva garantii tingimustele, paigaldab teenusepakkuja või tema volitatud teeninduspartner parandatud seadme või ka asendusseadme vajadusel ise. 
- EESTI HOIDKE OSTUTŠEKK ALLES! See on teie ostutõend ning see tuleb esitada garantii taotlemisel. Pidage meeles, et ostutšekk sisaldab ka andmeid teie poolt ostetud IKEA seadme tootenime ja -numbri kohta (8kohaline kood). Kas vajate täiendavat abi? Kui teil on küsimusi, mis ei ole seotud teie seadmete müügijärgse teenindusega, siis pöörduge lähima IKEA kõnekeskuse poole. Enne helistamist soovitame siiski tähelepanelikult lugeda seadmega kaasas olevaid dokumente. 
- LATVIEŠU Saturs Drošības informācija Drošības norādījumi Uzstādīšana Izstrādājuma apraksts Vadības panelis Pirms pirmās lietošanas reizes Izmantošana ikdienā Pulksteņa funkcijas 33 35 38 39 39 40 41 43 Piederumu lietošana Papildfunkcijas Padomi un ieteikumi Kopšana un tīrīšana Problēmrisināšana Tehniskie dati Apsvērumi par vides aizsardzību IKEA GARANTIJA 45 47 47 57 58 59 60 60 Izmaiņu tiesības rezervētas. 
- LATVIEŠU • • 34 Ja ierīcei ir bērnu drošības ierīce, tā jāaktivizē. Bērni nedrīkst tīrīt ierīci un veikt tās apkopi bez uzraudzības. Vispārīgi drošības norādījumi • • • • • • • • • • • • • Tikai kvalificēta persona drīkst uzstādīt ierīci un nomainīt vadu. BRĪDINĀJUMS! Lietošanas laikā ierīce sakarst. Nepieskarieties sildelementiem. Vienmēr izmantojiet cepeškrāsns cimdus, izņemot vai ievietojot papildpiederumus vai cepeškrāsns traukus. Pirms apkopes veikšanas atvienojiet strāvas padevi. 
- LATVIEŠU • • • • • • • • • 35 Izmantojiet tikai tādus piederumus, kas ir piemēroti izmantošanai mikroviļņu krāsnīs. Uzsildot pārtiku plastmasas vai papīra traukos, uzraugiet ierīci iespējamās aizdegšanās dēļ. Ierīce paredzēta pārtikas un dzērienu uzsildīšanai. Pārtikas kaltēšana, drēbju žāvēšana vai sildošo spilventiņu, čību, sūkļu, mitru drānu un līdzīgu priekšmetu sildīšana var izraisīt traumu, aizdegšanās vai ugunsgrēka risku. 
- LATVIEŠU Elektrības padeves pieslēgšana BRĪDINĀJUMS! Var izraisīt ugunsgrēku un elektrošoku. • Elektrības padeves pieslēgšana jāveic sertificētam elektriķim. • Ierīce jābūt iezemētai. • Pārliecinieties, ka tehnisko datu plāksnītē norādītie parametri atbilst elektrotīkla parametriem. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu. • Nelietojiet daudzkontaktu adapterus vai pagarinātājus. • Rīkojieties uzmanīgi, lai nesabojātu kontaktspraudni un strāvas vadu. 
- LATVIEŠU • Gatavojot mitras kūkas, izmantojiet dziļo cepešpannu. Augļu sulas var atstāt nenotīrāmus traipus. • Šī ierīce paredzēta tikai ēdiena gatavošanai. To nedrīkst lietot citiem nolūkiem, piemēram, telpu apsildei. • Gatavojiet ēdienu tikai tad, ja cepeškrāsns durvis ir aizvērtas. • Ja ierīce ir uzstādīta aiz mēbeļu paneļa (piemēram, aiz durvīm), nodrošiniet, lai durvis nekad nebūtu aizvērtas, kad ierīce darbojas. 
- LATVIEŠU mājsaimniecības ierīcēm. Nelietojiet to telpu apgaismošanai. • Pirms spuldzes nomaiņas atvienojiet ierīci no elektrotīkla. • Izmantojiet tikai tādu pašu specifikāciju spuldzes. Servisa izvēlne • Lai salabotu ierīci, sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. • Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. Ierīces utilizācija 38 • Atvienojiet ierīci no elektropadeves. • Nogrieziet strāvas kabeli netālu no ierīces un utilizējiet to. 
- LATVIEŠU 39 Izstrādājuma apraksts Vispārējs pārskats 1 2 3 4 5 6 7 4 11 3 2 8 1 9 10 Piederumi • Restots plaukts x 1 Ēdiena gatavošanas traukiem, kūku traukiem, cepešiem. • Cepešpanna x 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vadības panelis Karsēšanas funkciju regulators Displejs Vadības regulators Sildelements Mikroviļņu ģenerators Lampa Ventilators Tehnisko datu plāksnīte Izņemams plaukta balsts Plauktu pozīcijas Kūkām un cepumiem. 
- LATVIEŠU 40 Displejs A H G F B E C D A. Taimeris / Temperatūra / Mikroviļņu jauda B. Uzsilšanas un atlikušā siltuma indikators C. Mikroviļņu režīms D. Temperatūras sensors (tikai atsevišķiem modeļiem) E. Elektroniska durvju bloķēšana (tikai atsevišķiem modeļiem) F. Stundas/minūtes G. Demo režīms (tikai atsevišķiem modeļiem) H. Pulksteņa funkcijas Pirms pirmās lietošanas reizes BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". Lai iestatītu Diennakts laiku, skatiet sadaļu “Pulksteņa funkcijas”. 
- LATVIEŠU 41 Lai noņemtu bērnu drošības slēdzi, atveriet cepeškrāsns durvis un izņemiet bērnu drošības slēdzeni ar zvaigžņveida atslēgu. Zvaigžņveida atslēga ir cepeškrāsns montāžas maisā. Pēc bērnu drošības slēdzenes izņemšanas ieskrūvējiet skrūvi atpakaļ caurumā. 2. Atveriet lūku. Aizveriet cepeškrāsns durvis, nevelkot bērnu drošības slēdzeni. BRĪDINĀJUMS! Uzmanieties, lai nesaskrāpētu vadības paneli. Izmantošana ikdienā BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". 
- LATVIEŠU Karsēšanas funkcija 42 Pielietojums Mikroviļņu krāsns funkcija (100 - 1000 W). Mikroviļņi Rada karstumu pašā ēdienā. Gatavo ēdienu un dzērienu uzsildīšanai, gaļas vai augļu atkausēšanai, kā arī dārzeņu un zivju gatavošanai. Iepriekš neuzsildiet cepeškrāsni. Šķidrumi Atkausēšana Mikroviļņu funkcija ar lielu jaudu (800 - 1000 W) Lai uzsildītu dzērienus. Rada karstumu pašā ēdienā. Iepriekš neuzsildiet cepeškrāsni. 
- LATVIEŠU 43 Funkcijas iestatīšana: Mikroviļņu kombinētā funkcija 1. Izņemiet mikroviļņu krāsns apakšējā stikla šķīvi. 2. Pagrieziet karsēšanas funkciju pārslēgu, lai izvēlētos funkciju . UZMANĪBU! Neļaujiet cepeškrāsnij darboties, kad tajā nav ievietots ēdiens. Displejs rāda noklusējuma temperatūru. 3. Nospiediet , lai sāktu. vēl un vēl, lai mainītu: 4. Nospiediet Darb. Laiks, mikroviļņu jaudu vai temperatūru. Pagrieziet vadības pārslēgu, lai iestatītu vērtību un , lai apstiprinātu. 
- LATVIEŠU Pulksteņa funkcija Lietojums 00:00 LAIKA SKAITĪŠANAS TAIMERIS Ja netiek iestatīta cita pulksteņa funkcija, LAIKA SKAITĪŠANAS TAIMERIS automātiski kontrolē cepeškrāsns darbības laiku. Tas ieslēdzas, tiklīdz cepeškrāsns sāk karsēšanu. Laika skaitīšanas taimeri nevar izmantot ar šādām funkcijām: DARB. LAIKS, BEIGAS. Diennakts laika iestatīšana un mainīšana Pēc pirmās pieslēgšanas elektrotīklam, pagaidiet, līdz displejā tiek parādīts "12:00". "12" mirgo. un 1. 
- LATVIEŠU apstipriniet ar . Pagrieziet vadības pārslēgu, lai iestatītu stundas funkcijai DARB.ILGUMS, un apstipriniet ar . . Displejā tiks parādīts 4. Pagrieziet vadības pārslēgu, lai iestatītu stundas funkcijai DARB.ILGUMS, un apstipriniet ar . Pagrieziet vadības pārslēgu, lai iestatītu minūtes BEIGU laikam, un apstipriniet ar . Displejs un iestatīto temperatūru. rāda Cepeškrāsns vēlāk automātiski ieslēdzas, darbojas iestatītā DARB. LAIKĀ un apstājas pie iestatītā BEIGU laika. 
- LATVIEŠU 46 Mikroviļņu krāsns apakšējais stikla šķīvis: UZMANĪBU! Lietojiet mikroviļņu krāsns apakšējo stikla šķīvi tikai ar mikroviļņu funkciju. Izņemiet šo papildpiederumu, kad pārslēdzaties uz citu funkciju, piemēram, mikroviļņu grilēšanu vai grilēšanu. Cepamā paplāte: Iebīdiet cepamo paplāti starp cepeškrāsns līmeņa vadotnes stieņiem. Novietojiet šo papildpiederumu cepeškrāsns apakšā. Novietojiet ēdienu uz mikroviļņu krāsns apakšējā stikla šķīvja. 
- LATVIEŠU 47 Papildfunkcijas Bērnu drošības funkcijas lietošana Kad ir aktivizēta bērnu drošības funkcija, cepeškrāsni nevar nejauši ieslēgt. 1. Pārliecinieties, ka cepeškrāsns funkciju pārslēgs ir izslēgšanas pozīcijā. 2. Nospiediet un turiet nospiestu un vienlaicīgi 2 sekundes. Atskan skaņas signāls. SAFE parādās displejā. Lai izslēgtu bērnu drošības funkciju, atkārtojiet 2. darbību. 
- LATVIEŠU pārstrādā tvaiku. Šī sistēma ļauj gatavot produktus tvaika apstākļos un saglabā ēdienus mīkstus to iekšpusē un kraukšķīgus ārpusē. Turklāt līdz minimumam tiek samazināts gatavošanas laiks un elektroenerģijas patēriņš. Gatavošanas laikā cepeškrāsns iekšpusē vai uz stikla durvju paneļiem var uzkrāties mitrums. Atverot cepeškrāsns durvis, vienmēr stāviet atstatus no ierīces. Kad cepeškrāsns atdziest, notīriet iekšieni ar mīkstu drāniņu. 
- LATVIEŠU Pēc tam noņemiet atkausētos pārtikas produktus. 49 Lai pagatavotu augļus un dārzeņus, vispirms tos neatkausējot, jūs varat izmantot augstāku mikroviļņu jaudu. Mikroviļņiem piemēroti ēdiena gatavošanas trauki un materiāli Mikroviļņu izmantošanai izmantojiet tikai piemērotus ēdienu gatavošanas traukus un materiālus. Atsaucei izmantojiet tālāk sniegtās tabulas. Ēdiena gatavošanas trauki / materi- Mikroviļņu krāsns funkcija Mikroviļņu kombinētā āls Atkausē- Karsēšana. šana Gatavošana funkcijapiem. 
- LATVIEŠU 50 Ēdiena gatavošanas trauki / materi- Mikroviļņu krāsns funkcija Mikroviļņu kombinētā āls Atkausē- Karsēšana. šana Gatavošana funkcijapiem., Cepšanai paredzēti trauki, kas izgatavoti no metāla, piem. 
- LATVIEŠU 51 Ēdiens Jauda (W) Laiks (min.) Nostāvēšanās laiks (min.) Rauga mīklas kūka (1 ga- 200 bals) 2-3 15 - 20 Siera kūka (1 gabals) 100 2-4 15 - 20 Sausa kūka (piem., kēkss) (1 gabals) 200 2-4 15 - 20 Maize (1 kg) 200 15 - 18 5 - 10 Sagriezta maize (0,2 kg) 200 3-5 5 - 10 Maizītes (4 gabals) 200 2-4 2-5 Auglis (0,25 kg) 100 5 - 10 10 - 15 Uzsildīšana Ēdiens Jauda (W) Laiks (min.) Nostāvēšanās laiks (min. 
- LATVIEŠU 52 Kušana Ēdiens Jauda (W) Laiks (min.) Nostāvēšanās laiks (min.) Šokolāde / šokolādes pārklājums (0,15 kg) 300 2-4 - Sviests (0,1 kg) 400 0:30 - 1:30 - Gatavošana ar mikroviļņiem Gatavošana Ēdiens Jauda (W) Laiks (min.) Nostāvēšanās laiks (min. 
- LATVIEŠU Ēdiens 53 Funkcija Jauda Tempera(W) tūra (°C) Laiks (min.) Plaukta pozīcija Komentāri Kūka (0,7 kg) Tradicionālā ga100 tavošana (augšējā un apakšējā karsēšana) + MW 180 - 200 25 - 30 2 Gatavošanas laikā apgrieziet trauku uz otru pusi, kad pagājusi puse no atvēlētā laika. Nostāvēšanās laiks: 5min. Cūkas cepetis (1,5 kg) Gatavošana ar 200 pastiprinātu gaisa plūsmu + MW 180 - 190 85 - 90 1 Cepšanas laikā apgrieziet gaļu, kad pagājušas 30 min no laika. Nostāvēšanās laiks: 2 - 5min. 
- LATVIEŠU 54 Gatavošanas/atkausēšanas rezultāti Iespējamie iemesli Risinājums Gatavošanas laika Pārāk īss gatavošanas beigās ēdiens vēl ar- laiks. vien nav atkausēts, karsts vai gatavs. Iestatiet lielāku laiku. Nepalieliniet mikroviļņu jaudu. Ēdiens ir pārāk gaPārāk liela jauda. tavs malās, bet vidū joprojām nav gatavs. Nākamajā reizē izvēlieties mazāku mikroviļņu jaudu un ilgāku laiku. Gatavošanas tabula Izmantojiet pirmo plaukta līmeni. 
- LATVIEŠU 55 Gatavošanas metožu piemēri dažādiem jaudas iestatījumiem Tabulās minētā informācija ir tikai informatīva. 
- LATVIEŠU Ēdiens 56 Jauda (W) Daudzums (kg) Plaukta pozīcija Laiks (min.) Komentāri 1) Gaļas rulete 400 0.9 2 25 - 32 Pagrieziet konteineru par 1/4, kad pagājusi puse no gatavošanas laika. Olu sacepums (omlete) 500 1 Apakša 18 - 0.5 Apakša 8 - 12 Cepšanas laikā apgrieziet gaļu, kad pagājusi puse no laika. Gaļas atkau- 200 sēšana 1) Izmantojiet restotu plauktu, ja nav norādīts savādāk. Mikroviļņu kombinētā funkcija Pārbaudes saskaņā ar IEC 60705. 
- LATVIEŠU Kopšana un tīrīšana BRĪDINĀJUMS! Skatiet sadaļu "Drošība". vadības paneli, ievērojot iepriekš minētos norādījumus. Piezīmes par tīrīšanu Durvju blīvējuma tīrīšana Tīriet cepeškrāsns priekšpusi ar mīkstu drāniņu, kas iemērkta siltā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli. Regulāri pārbaudiet durvju blīvējumu. Durvju blīvējums aptver cepeškrāsns iekšpuses rāmi. Nelietojiet cepeškrāsni, ja durvju blīvējums ir bojāts. Sazinieties ar pilnvarotu servisa centru. 
- LATVIEŠU 58 BRĪDINĀJUMS! Pastāv elektrošoka risks! Pirms lampas nomainīšanas atvienojiet drošinātāju. Lampa un lampas stikla pārsegs var būt karsti. UZMANĪBU! Vienmēr turiet halogēna lampu ar drānu, lai tauku atliekas nesadegtu uz lampas. 1. Izslēdziet cepeškrāsni. 2. izņemiet drošinātājus no drošinātāju kārbas vai izslēdziet atdalītāju. 3. Pagrieziet lampas stikla pārsegu pretēji pulksteņa rādītāja virzienam, lai to izņemtu. 4. Notīriet stikla pārsegu. 5. 
- LATVIEŠU 59 Problēma Iespējamie iemesli Risinājums Displejs rāda --- °C. Vēlaties iestatīt mikroviļņu funkciju, bet durvis ir atvērtas vai mikroviļņu funkcija iestatīta uz 0 vatiem. Aizveriet durvis, ja tās joprojām ir atvērtas, dodieties atpakaļ izslēgtā stāvoklī un iestatiet mikroviļņu funkciju vēlreiz. Displejs rāda kļūdas kodu, kas nav tabulā. Notikusi kļūme elektrosistēmā. 
- LATVIEŠU 60 Augšējais sildelements 1900 W Apakšējais sildelements 1000 W Grils 1900 W Zvans 1650 W Kopējā jauda 3000 W Spriegums 220 - 240 V Frekvence 50 Hz Vairākas funkcijas 10 Apsvērumi par vides aizsardzību Nododiet otrreizējai pārstrādei materiālus iekārtu atkritumus. Neizmetiet ierīces, kas ar simbolu . Ievietojiet iepakojuma materiālus atbilstošajos konteineros to otrreizējai pārstrādei. 
- LATVIEŠU bojājumu. Ja garantija attiecas uz bojājumu, IKEA servisa pakalpojumu sniedzējs vai autorizētais servisa centrs pēc saviem ieskatiem vai nu salabos bojāto produktu vai aizstās to ar tādu pašu vai līdzvērtīgu produktu. Uz ko neattiecas šī garantija? • Normālu nolietojumu. 
- LATVIEŠU • montāžas norādījumiem un lietošanas instrukcijas drošības informāciju. Garantijas remonts IKEA ierīcēm: Nevilcinieties sazināties ar IKEA garantijas remontu: 1. pieprasīt garantijas remonta pieprasījumu saskaņā ar šo garantiju; 2. noskaidrot neskaidrus jautājumus par IKEA ierīces uzstādīšanu IKEA virtuves mēbelēs. 
- Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18. 
- 867343741-A-122018 © Inter IKEA Systems B.V.