SUPERBT GR NL
ΕΛΛΗΝΙΚΑ NEDERLANDS 4 26
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 4 Περιεχόμενα Οδηγίες για την ασφάλεια Περιγραφή προϊόντος Πρώτη χρήση Καθημερινή χρήση Χρήσιμες συμβουλές Φροντίδα και καθάρισμα 4 7 12 12 15 17 Αντιμετωπιση προβληματων Τεχνικά χαρακτηριστικά Εγκατάσταση Περιβαλλοντικά θέματα ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA 18 21 21 22 22 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μη χρησιμοποιείτε άλλες ηλεκτρικές συσκευές (όπως παγωτομηχανές) στο εσωτερικό ψυκτικών συσκευών, εκτός αν είναι εγκεκριμένες για το σκοπό αυτό από τον κατασκευαστή. • Μην προκαλείτε ζημιά στο ψυκτικό υγρό. • Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που περιέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατότητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Μην τοποθετείτε ανθρακούχα ποτά στον καταψύκτη εφόσον δημιουργείται πίεση στο δοχείο, το οποίο μπορεί να εκραγεί, προκαλώντας ζημιές στη συσκευή. • Τα παγωτά τύπου ξυλάκι γρανίτα μπορεί να προκαλέσουν εγκαύματα από πάγο εάν καταναλωθούν απευθείας από τη συσκευή. Φροντίδα και καθαρισμός • Πριν από τη συντήρηση, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7 Περιγραφή προϊόντος Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 8 1 7 6 5 4 1 Οθόνη 2 Κουμπί Bottle Chill και κουμπί ON/ OFF συσκευής 3 Κουμπί μείωσης θερμοκρασίας 4 Κουμπί αύξησης θερμοκρασίας 5 Κουμπί θαλάμου ψυγείου 6 Κουμπί θαλάμου καταψύκτη 3 2 7 Κουμπί Mode Μπορείτε να αλλάξετε τον προκαθορισμένο ήχο των κουμπιών σε έναν πιο ηχηρό, πατώντας μαζί το κουμπί Mode και το κουμπί μείωσης θερμοκρασίας για μερικά δευτερόλεπτα. Η αλλαγή είναι αναστρέψιμη. Οθόνη A B C M D E F L • A. Ενδείξεις γραμμών • B. Ένδειξη θερμοκρασίας ψυγείου • C.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ενεργοποίηση της συσκευής Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, ακολουθήστε τα παρακάτω βήματα: 1. Συνδέστε το φις τροφοδοσίας στην πρίζα. 2. Πιέστε το σύμβολο μπουκαλιού, εάν η οθόνη είναι σβηστή. 3. Εάν εμφανιστεί η ένδειξη DEMO στην οθόνη, η συσκευή βρίσκεται σε κατάσταση επίδειξης. Ανατρέξτε στην παράγραφο «Αντιμετώπιση προβλημάτων». (Η λειτουργία επίδειξης (DEMO) προορίζεται για την επίδειξη των λειτουργιών της συσκευής στο κατάστημα πώλησης.) 4.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 10 ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Εάν η λειτουργία ενεργοποιηθεί αυτόματα, η ένδειξη Free Store δεν εμφανίζεται (ανατρέξτε στην ενότητα «Καθημερινή χρήση»). Η ενεργοποίηση της λειτουργίας Free Store αυξάνει την κατανάλωση ενέργειας. Για να απενεργοποιήσετε τη λειτουργία πριν από την αυτόματη διακοπή της: 1.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για να ενεργοποιήσετε τη λειτουργία: 1. Πιέστε το κουμπί Bottle Chill . Εμφανίζεται η ένδειξη Bottle Chill. Ο χρονοδιακόπτης εμφανίζει τον καθορισμένο χρόνο (30 λεπτά). 2. Πιέστε το κουμπί μείωσης θερμοκρασίας και το κουμπί αύξησης θερμοκρασίας για να αλλάξετε τον καθορισμένο χρόνο του χρονοδιακόπτη από 1 έως 90 λεπτά. Στο τέλος της αντίστροφης μέτρησης, αναβοσβήνει η ένδειξη Bottle Chill και ακούγεται ένας ηχητικός συναγερμός: 1. Αφαιρέστε τυχόν μπουκάλια που βρίσκονται στο θάλαμο καταψύκτη. 2.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 12 Πρώτη χρήση Καθάρισμα του εσωτερικού Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέσετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώστε καλά. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά ή σκόνες που χαράζουν διότι καταστρέφουν το φινίρισμα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Ωστόσο, για λειτουργία πιο γρήγορης κατάψυξης, περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στις υψηλότερες ρυθμίσεις για την επίτευξη των μεγαλύτερων θερμοκρασιών. ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε αυτή την περίπτωση, η θερμοκρασία στο θάλαμο ψύξης μπορεί να μειωθεί κάτω από τους 0°C. Εάν συμβεί κάτι τέτοιο, γυρίστε και πάλι το ρυθμιστή θερμοκρασίας σε μια πιο θερμή ρύθμιση.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 14 Μετακινούμενα ράφια ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Τα τοιχώματα του ψυγείου είναι εφοδιασμένα με μια σειρά από ράγες, ώστε να είναι δυνατή η κατ’ επιλογή τοποθέτηση των ραφιών. Τοποθέτηση των ραφιών της πόρτας Για να είναι δυνατή η αποθήκευση συ2 σκευασιών τροφίμων διαφόρων μεγεθών, τα ράφια της 1 πόρτας μπορούν να τοποθετούνται σε διαφορετικά ύψη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Αφαίρεση των καλαθιών κατάψυξής από τον καταψύκτη Τα καλάδια κατάψυξης διαθέτουν αναστολέα για να μην αφαιρούνται ή να πέφτουν έξω κατά λάθος. 1 Όταν θέλετε να τα αφαιρέσετε από την 2 κατάψυξη, τραβήξτε το καλάθι προς το μέρος σας (1) και, μόλις φτάσει στο τελικό σημείο, σηκώστε το μπροστινό μέρος του καλαθιού προς τα επάνω (2) για να το αφαιρέσετε. 15 Όταν θέλετε να το τοποθετήσετε ξανά στην κατάψυξη, σηκώστε λίγο το μπροστινό μέρος του καλαθιού για να το εισάγετε στον καταψύκτη.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Για λόγους ασφαλείας, αποθηκεύστε με αυτό τον τρόπο μόνο για μια ή δύο ημέρες το πολύ. Μαγειρεμένα τρόφιμα, κρύα πιάτα, κ.λπ.: αυτά θα πρέπει να καλύπτονται και μπορούν να τοποθετούνται σε οποιοδήποτε ράφι. Φρούτα και λαχανικά αυτά θα πρέπει να πλένονται καλά και να τοποθετούνται στο(α) ειδικό(ά) συρτάρι(α) που παρέχεται(ονται). Ο χυμός λεμονιού μπορεί να αποχρωματίσει τα πλαστικά μέρη του ψυγείου αν έρθει σε επαφή μαζί τους. Συνεπώς, συνιστάται να φυλάσσετε τα εσπεριδοειδή σε ξεχωριστά δοχεία.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17 Φροντίδα και καθάρισμα ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέετε τη συσκευή από την πρίζα. Η συσκευή αυτή περιέχει υδρογονάνθρακες στην ψυκτική μονάδα της; Οι εργασίες συντήρησης και επαναφόρτισης θα πρέπει επομένως να πραγματοποιούνται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Τα αξεσουάρ και μέρη της συσκευής δεν είναι κατάλληλα για πλύσιμο στο πλυντήριο πιάτων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18 Περίοδοι εκτός λειτουργίας Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλα χρονικά διαστήματα, λαμβάνετε τις ακόλουθες προφυλάξεις: 1. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την ηλεκτρική τροφοδοσία. 2. Αφαιρέστε όλα τα τρόφιμα. 3. Αποψύξτε, εάν προβλέπετε 4. Καθαρίστε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα. 5. Αφήστε όλες τις πόρτες ανοικτές για να αποφευχθούν οι δυσάρεστες οσμές.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πρόβλημα 19 Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία των προϊόντων είναι πολύ υψηλή. Αφήστε τη θερμοκρασία των προϊόντων να μειωθεί στη θερμοκρασία δωματίου πριν από την αποθήκευση. Η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι πολύ υψηλή. Μειώστε τη θερμοκρασία δωματίου. Η λειτουργία ταχείας κατάψυξης είναι ενεργοποιημένη. Ανατρέξτε στην παράγραφο «Λειτουργία ταχείας κατάψυξης» Υπάρχει ροή νερού στην πίσω πλάκα του ψυγείου.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 20 Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση Η θερμοκρασία στο θάλαμο ψύξης είναι πολύ υψηλή. Δεν υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα στη συσκευή. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα στη συσκευή. Η θερμοκρασία στον καταψύκτη είναι πολύ υψηλή. Τα τρόφιμα είναι τοποθετημένα πολύ κοντά μεταξύ τους. Αποθηκεύστε τα τρόφιμα ώστε να υπάρχει κυκλοφορία κρύου αέρα. Η συσκευή δεν λειτουργεί. Η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 21 Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις Ύψος 1854 mm Πλάτος 595 mm Βάθος 673 mm Όγκος (καθαρός) Ψυγείο 245 λίτρα Καταψύκτης 76 λίτρα Σύστημα απόψυξης Ψυγείο auto Καταψύκτης auto Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών, στην εσωτερική αριστερή πλευρά του θαλάμου του ψυγείου, καθώς και στην ετικέτα ενεργειακής κατανάλωσης.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 22 Κλιματική κατη- Θερμοκρασία περιγορία βάλλοντος SN +10°C έως + 32°C N +16°C έως + 32°C ST +16°C έως + 38°C T +16°C έως + 43°C Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τάση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοιχούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας. Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό το σκοπό.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Τι καλύπτεται από αυτή την εγγύηση; Η εγγύηση καλύπτει προβλήματα της συσκευής, τα οποία έχουν προκληθεί από προβληματική κατασκευή ή αστοχίες υλικών από την ημερομηνία αγοράς από την IKEA. Αυτή η εγγύηση ισχύει μόνο για οικιακή χρήση της συσκευής. Οι εξαιρέσεις προσδιορίζονται στο τμήμα με τον τίτλο “Τι δεν καλύπτεται από αυτήν την εγγύηση;” Κατά τη διάρκεια της εγγύησης, το κόστος για την αποκατάσταση του προβλήματος π.χ.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • Ζημιές λόγω μεταφοράς. Εάν ένας πελάτης μεταφέρει το προϊόν στο σπίτι του ή σε άλλη διεύθυνση, η IKEA δεν είναι υπεύθυνη για τυχόν ζημιές που θα προκληθούν κατά τη μεταφορά. Ωστόσο, εάν η IKEA μεταφέρει το προϊόν στη διεύθυνση παράδοσης του πελάτη, τότε τυχόν ζημιές που θα προκληθούν στο προϊόν κατά τη μεταφορά καλύπτονται από την παρούσα εγγύηση. • Κόστος αρχικής εγκατάστασης της συσκευής IKEA.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Προκειμένου να σας προσφέρουμε γρήγορη εξυπηρέτηση, συνιστούμε να χρησιμοποιείτε τους αριθμούς τηλεφώνου που αναγράφονται στο τέλος του παρόντος εγχειριδίου. Πάντα να ανατρέχετε στους αριθμούς που αναγράφονται στο φυλλάδιο της εκάστοτε συσκευής για την οποία χρειάζεστε βοήθεια. Πριν μας καλέσετε, φροντίστε να έχετε πρόχειρο τον αριθμό είδους IKEA (8-ψήφιος κωδικός) της συσκευής για την οποία θέλετε βοήθεια.
NEDERLANDS 26 Inhoud Veiligheidsvoorschriften Beschrijving van het product Het eerste gebruik Dagelijks gebruik Nuttige aanwijzingen en tips Onderhoud en reiniging 26 29 33 34 36 38 Probleemoplossing Technische gegevens Montage Het milieu IKEA GARANTIE 39 42 42 43 43 Wijzigingen voorbehouden.
NEDERLANDS • Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant. • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. • Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
NEDERLANDS Onderhoud en reiniging • Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. • Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen.
NEDERLANDS 29 Beschrijving van het product Lees zorgvuldig de gebruiksaanwijzing door voordat u het apparaat gebruikt.
NEDERLANDS 30 1 7 6 5 4 1 Display 2 Bottle Chill-knop en apparaat ON/ OFF-knop 3 Toets om de temperatuur lager te zetten 4 Toets om de temperatuur hoger te zetten 5 Knop vriesvak 3 2 6 Knop vriesvak 7 Mode-toets Het is mogelijk om het vooraf ingestelde geluid van toetsen te wijzigen in een hard geluid door de Mode-toets en de toets om de temperatuur kouder te zetten, gedurende enkele seconden tegelijk in te drukken. U kunt deze wijziging ongedaan maken.
NEDERLANDS Uitschakelen Ga als volgt te werk om het apparaat uit te schakelen: 1. Druk gedurende 3 seconden het flessymbool in. 2. Het display wordt uitgeschakeld. 3. Trek de stekker uit het stopcontact om de stroomtoevoer naar het apparaat af te sluiten. De koelkast uitschakelen Voor uitschakeling van de koelkast: 1. Druk de Fridge Compartment -toets gedurende een paar seconden in. 2. Het koelkast OFF-lampje wordt getoond. De koelkast inschakelen Voor inschakeling van de koelkast: 1.
NEDERLANDS Shopping Mode Als u een grote hoeveelheid warm voedsel, bijvoorbeeld na het doen van de boodschappen, in de koelkast wilt plaatsen, adviseren wij u de Shopping Mode-functie in te schakelen om deze producten sneller te koelen en om te voorkomen dat voedsel dat al in de koelkast ligt warm wordt. Om de functie aan te zetten: 1. Selecteer het koelkastcompartiment. 2. Druk op de Mode-toets tot het bijbehorende pictogram verschijnt.
NEDERLANDS Om de functie uit te schakelen voor deze automatisch afloopt: 1. Selecteer het vriesvak. 2. Druk op de knop Mode om een andere functie te selecteren of druk op de knop Mode tot u geen speciale pictogrammen ziet Belangrijk! De functie gaat uit door een andere ingestelde vriezertemperatuur te selecteren.
NEDERLANDS 34 Dagelijks gebruik Invriesagenda 1-2 3-4 Koudeaccu's 3-6 3-6 3-6 x2 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 De symbolen geven verschillende soorten ingevroren levensmiddelen aan. De cijfers geven de bewaartijd in maanden aan voor de bijbehorende ingevroren levensmiddelen. Of de hoogste of laagste waarde van de aangegeven bewaartijd van toepassing is, hangt af van de kwaliteit van het voedsel en eventuele bereiding voordat het werd ingevroren.
NEDERLANDS Belangrijk! In het geval van onbedoelde ontdooiing, bijvoorbeeld als de stroom langer is uitgevallen dan de duur die op de kaart met technische kenmerken onder 'tijdsduur' is vermeld, moet het ontdooide voedsel snel geconsumeerd worden of onmiddellijk bereid worden en dan weer worden ingevroren (nadat het afgekoeld is).
NEDERLANDS Belangrijk! Dit schap voor een flessenhouder kan worden gekanteld om vooraf geopende flessen te bewaren. Trek hiervoor de houder omhoog zodat deze omhoog draait en op het niveau erboven kan worden geplaatst. Groentelade De lade is geschikt voor het bewaren van fruit en groente. Er zit een schotje in de lade dat in verschillende standen gezet kan worden om aan persoonlijke behoeftes te voldoen. Alle onderdelen in de lade kunnen verwijderd worden om ze schoon te maken.
NEDERLANDS • De thermische uitzetting kan een plotseling krakend geluid veroorzaken. Dit is een natuurlijk, niet gevaarlijk fysisch verschijnsel. Dat is normaal. • Als de compressor in- of uitgeschakeld wordt, zult u een zacht "klikje" van de thermostaat horen. Dat is normaal. Tips voor energiebesparing • De deur niet vaker openen of open laten staan dan strikt noodzakelijk.
NEDERLANDS Tips voor het bewaren van ingevroren voedsel De vriesmanden zorgen ervoor dat u het voedselpakket dat u wenst, snel en makkelijk kan vinden. Indien grote hoeveelheden voedsel moeten worden bewaard, verwijder dan alle lades behalve de onderste mand die nodig is voor een goede luchtcirculatie.
NEDERLANDS Het ontdooien van de koelkast Rijp wordt elke keer als de compressormotor tijdens normale werking stopt, automatisch van de verdamper van het koelvak verwijderd. Het dooiwater loopt via een gootje in een speciale opvangbak aan de achterkant van het apparaat, boven de compressormotor, waar het verdampt.
NEDERLANDS 40 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat is niet stevig en stabiel geplaatst. Controleer of het apparaat stabiel staat (alle vier de voetjes moeten op de vloer staan). De compressor werkt continu. De thermostaatknop staat misschien niet goed. Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet langer dan nodig openstaan. De temperatuur van het product is te hoog.
NEDERLANDS Probleem 41 Mogelijke oorzaak Oplossing Er worden veel producten tegelijk bewaard. Bewaar minder producten tegelijk. De temperatuur in de koelkast is te hoog. Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat aanwezig. Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat aanwezig is. De temperatuur in de vriezer is te hoog. Producten zijn te dicht op elk- Bewaar de producten op een aar geplaatst. manier die een koude luchtcirculatie mogelijk maakt. Het apparaat werkt niet.
NEDERLANDS 42 Technische gegevens Afmetingen Hoogte 1854 mm Breedte 595 mm Diepte 673 mm De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linkerbinnenkant van het koelvak en op het energielabel.
NEDERLANDS 43 Klimaatklasse Omgevingstemperatuur SN +10°C tot + 32°C N +16°C tot + 32°C ST +16°C tot + 38°C T +16°C tot + 43°C Elektrische aansluiting Zorg er vóór het aansluiten voor dat het voltage en de frequentie op het typeplaatje overeenkomen met de stroomtoevoer in uw huis. Het apparaat moet geaard zijn. De netsnoerstekker is voorzien van een contact voor dit doel.
NEDERLANDS Wat valt er onder de garantie? De garantie dekt storingen van het apparaat, die veroorzaakt zijn door verkeerde constructie of materiaalfouten vanaf de aankoopdatum bij IKEA. Deze garantie is uitsluitend van toepassing bij huishoudelijk gebruik. De uitzonderingen worden onder de hoofding “Wat valt er niet onder deze garantie?” gespecificeerd. Binnen de garantieperiode worden er geen kosten om de storing te verhelpen aangerekend, d.w.z.
NEDERLANDS • Kosten voor de uitvoering van de installatie van het IKEA-apparaat. Indien de IKEA servicedienst of de erkende servicepartner het apparaat, binnen de voorwaarden van deze garantie, repareert of vervangt, zal de servicedienst of de erkende servicepartner, indien nodig, het gerepareerde apparaat of het vervangende apparaat installeren.
NEDERLANDS Belangrijk! BEWAAR DE KASSABON! Dit is uw aankoopbewijs en nodig om de garantie te doen gelden. Op de kassabon staat ook de naam van het IKEA artikel en het nummer (8 cijfers) voor elk apparaat dat u gekocht heeft. 46 Hebt u meer hulp nodig? Neem, voor alle andere vragen die geen betrekking hebben op de service voor apparaten, contact op met het call center van de dichtstbijzijnde vestiging van IKEA.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
280151619-A-212013 © Inter IKEA Systems B.V.