SUPERBT GB DE
ENGLISH 4 DEUTSCH 23
ENGLISH 4 Contents Safety instructions Product description First use Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning 4 7 11 11 14 15 Troubleshooting Technical data Installation Environmental concerns IKEA GUARANTEE 16 18 19 19 20 Subject to change without notice. Safety instructions In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings.
ENGLISH If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a shortcircuit, fire and/or electric shock. Warning! Any electrical component (power cord, plug, compressor) must be replaced by the After Sales Service agent or qualified service personnel. 1. 2.
ENGLISH • It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
ENGLISH 7 Product description Carefully read the operating instructions before using the appliance.
ENGLISH 8 1 7 6 5 4 1 Display 2 Bottle Chill button and Appliance ON/ OFF button 3 Temperature colder button 4 Temperature warmer button 5 Fridge Compartment button 3 2 6 Freezer Compartment button 7 Mode button It is possible to change predefined sound of buttons to a louder one by pressing together the Mode button and Temperature colder button for some seconds. Change is reversible. Display A B C D E M • • • • • • • • • • • • • F L A. Bar indicators B. Fridge temperature indicator C.
ENGLISH Switching off To switch off the appliance do these steps: 1. Press the bottle symbol for 3 seconds. 2. The display switches off. 3. To disconnect the appliance from the power disconnect the mains plug from the power socket. Switching off the fridge To switch off the fridge: 1. Press the Fridge Compartment button for few seconds. 2. The fridge OFF indicator is shown. Switching on the fridge To switch on the fridge: 1. Press the Fridge Compartment button. The fridge OFF indicator goes off.
ENGLISH To switch on the function: 1. Select the fridge compartment. 2. Press the Mode button until the corresponding icon appears. The Shopping Mode shuts off automatically after approximately 6 hours. To switch off the function before its automatic end: 1. Press the Mode button in order to select an other function or press the Mode button until you can see none of the special icons Important! The function switches off by selecting a different fridge set temperature.
ENGLISH 11 • flashing the alarm and freezer temperature indicators • sounding of buzzer. To reset the alarm: 1. Press any button. 2. The buzzer switches off. 3. The freezer temperature indicator shows the highest temperature reached for a few seconds. Then show again the set temperature. 4. The alarm indicator continue to flash until the normal conditions are restored. When the alarm has returned the alarm indicator goes off.
ENGLISH 12 characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Freezer blocks x2 Freezer Blocks Two freezer blocks are supplied in the freezer; this increase the length of time for which food will keep in the event of a power failure or breakdown.
ENGLISH Movable shelves 13 Important! This bottle holder shelf can be tilted in order to store previously opened bottles. To obtain this result, pull the shelf up so it can rotate upwards and be placed on the next higher level. The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. Positioning the door shelves To permit storage of food packages of 2 various sizes, the door shelves can be placed at different 1 heights.
ENGLISH 14 Helpful hints and tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
ENGLISH Hints for storage of frozen food The freezer baskets ensure that it is quick and easy to find the food package you want. If large quantities of food are to be stored, remove all drawers except for the bottom basket which needs to be in place to provide good air circulation.
ENGLISH 16 No defrosting of the freezer The freezer compartment of this model, on the other hand, is a "no frost" type. This means that there is no buildup of frost when it is in operation, neither on the internal walls nor on the foods. The absence of frost is due to the continuous circulation of cold air inside the compartment, driven by an automatically controlled fan. Periods of non-operation When the appliance is not in use for long periods, take the following precautions: 1.
ENGLISH 17 Problem Possible cause Solution Water flows on the rear plate of the refrigerator. During the automatic defrost- This is correct. ing process, frost defrosts on the rear plate. Water flows into the refrigerator. The water outlet is clogged. Clean the water outlet. Products prevent that water flows into the water collector. Make sure that products do not touch the rear plate. Water flows on the ground.
ENGLISH Problem 18 Possible cause Solution "DEMO" appears on the The appliance is in demondisplay. stration mode. . Keep the MODE button pressed for approximately 10 seconds until a long beeping sound is heard. The display will shut off for a short while before returning to normal operation. The buzzer sounds. . The door is not closed correctly. Refer to "Door open alarm". Upper or lower square is shown in the temperature display. An error has occurred in measuring the temperature.
ENGLISH 19 Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance. Important! Refer to the assembly instructions for the installation. Location To ensure best performance, install the appliance well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Make sure that air can circulate freely around the back of the cabinet.
ENGLISH 20 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guarantee. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
ENGLISH Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please con- 22 tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 23 Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Erste Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege 23 26 30 31 33 35 Fehlersuche Technische Daten Montage Umwelttipps IKEA Garantie 36 39 39 40 41 Änderungen vorbehalten. Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegenden Gebrauchsanweisungen aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
DEUTSCH • Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. • Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu beschädigen. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
DEUTSCH Reinigung und Pflege • Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. • Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Gerätes an.
DEUTSCH 26 Gerätebeschreibung Lesen Sie die Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch.
DEUTSCH 27 1 7 6 5 1 2 3 4 5 6 4 Display Taste Bottle Chill und Taste ON/OFF Taste zum Senken der Temperatur Taste zum Erhöhen der Temperatur Kühlraum-Taste Gefrierfach-Taste 3 2 7 Taste „Mode“ Der voreingestellte Tastenton lässt sich lauter einstellen. Halten Sie dazu die Taste Mode und die Taste zum Senken der Temperatur mehrere Sekunden gedrückt. Die Änderung lässt sich rückgängig machen. Display A B C M • • • • • • • • • • • • • D E F L A. Balkenanzeigen B.
DEUTSCH Einschalten Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie das Flaschensymbol, wenn das Display ausgeschaltet ist. 3. Wenn auf dem Display „DEMO“ angezeigt wird, befindet sich das Gerät im Demo-Modus. Siehe hierzu „Fehlersuche“. (Der DEMO-Modus ist eine Funktion für den Händler, um die Funktionen des Gerätes vorzuführen.) 4. Die Temperaturanzeigen zeigen die jeweils eingestellte Standardtemperatur an.
DEUTSCH Einschalten der Funktion: 1. Wählen Sie den Kühl- oder Gefrierraum aus. 2. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende Symbol angezeigt wird. Die Temperaturanzeige zeigt die eingestellte Temperatur an: – für den Kühlschrank: +4 °C – für das Gefriergerät: -18 °C Ausschalten der Funktion: 1. Wählen Sie den Kühl- oder Gefrierraum aus. 2. Drücken Sie die Mode-Taste, um eine andere Funktion zu wählen oder drücken Sie die Mode-Taste, bis kein Symbol angezeigt wird.
DEUTSCH Diese Funktion kann während des Countdowns jederzeit ausgeschaltet werden: 1. Drücken Sie die Taste Bottle Chill. 2. Die Anzeige Bottle Chill erlischt. Die Zeit kann während des Countdowns geändert werden, indem Sie die Tasten zur Erhöhung und Verringerung der Temperatur drücken. Fast Freeze-Modus Verwenden Sie den Superfrost-Modus,wenn Sie die Temperatur im Gefrierraum schnell senken möchten. Die Nahrungsmittel behalten so alle ihre Qualitäten. Einschalten der Funktion: 1.
DEUTSCH 31 Täglicher Gebrauch Gefrierkalender 1-2 3-4 Kälteakkus 3-6 3-6 3-6 x2 3-6 10-12 10-12 10-12 10-12 Die Symbole zeigen verschiedene Arten gefrorener Lebensmittel an. Die Zahlen geben die Lagerzeiten in Monaten für das entsprechende Gefriergut an. Es hängt von der Qualität der Lebensmittel und ihrer Behandlung vor dem Einfrieren ab, ob der obere oder der untere Wert für die angezeigte Lagerzeit gilt.
DEUTSCH Die Gefrierschubladen sorgen dafür, dass Sie die Lebensmittel schnell und einfach finden. Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, entfernen Sie die Schubladen, ausgenommen die untere Schublade, die an ihrem Platz bleiben muss, um eine gute Luftzirkulation zu garantieren. Alle Lebensmittel müssen mit einem Mindestabstand von 15 mm von der Gerätetür gelagert werden.
DEUTSCH Legen Sie nur verschlossene Flaschen in den Flaschenhalter, wenn er sich in horizontaler Stellung befindet. Wichtig! Sie können den Flaschenhalter nach oben kippen, damit dort auch bereits geöffnete Flaschen gelagert werden können. Ziehen Sie dazu den Flaschenhalter nach oben und lassen Sie ihn in die nächsthöhere Stellung einrasten. Obst-/Gemüseschublade Die Schublade eignet sich zur Aufbewahrung von Obst und Gemüse.
DEUTSCH • Wenn die Umgebungstemperatur hoch ist und der Temperaturregler auf eine niedrige Temperatur eingestellt und das Gerät voll beladen ist, kann es zu andauerndem Betrieb des Kompressors und damit zu Reif- oder Eisbildung am Verdampfer kommen. Stellen Sie in diesem Fall den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung ein, die ein automatisches Abtauen und damit auch einen niedrigeren Energieverbrauch ermöglicht.
DEUTSCH Hinweise zur Lagerung gefrorener Lebensmittel Die Gefrierkörbe ermöglichen eine übersichtliche Lagerung und schnelles Auffinden Ihrer Lebensmittel. Wenn große Mengen an Lebensmitteln gelagert werden sollen, können die Schubladen herausgenommen werden. Nur der unterste Korb sollte an seinem Platz verbleiben, um eine ausreichende Luftzirkulation zu gewährleisten.
DEUTSCH Abtauen des Kühlschranks Bei normalem Betrieb wird Frost bei jedem Anhalten des Motorkompressors automatisch aus dem Verdampfer des Kühlschranks entfernt. Das Tauwasser läuft durch eine Rinne in einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo es verdampft. Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöffnung des Tauwassers in der Mitte des Kühlschrankkanals, damit das Wasser nicht überfließt und auf die gelagerten Lebensmittel tropft.
DEUTSCH 37 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Unebenheiten im Boden sind durch Unterlegen nicht ausgeglichen worden. Kontrollieren Sie, ob eventuelle Unebenheiten der Standfläche korrekt ausgeglichen wurden, so dass alle vier Füße fest auf dem Boden stehen. Der Kompressor arbeitet ständig. Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“.
DEUTSCH 38 Problem Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur im Gerät ist zu hoch. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu „Schließen der Tür“. Die Temperatur der Lebensmittel ist zu hoch. Lassen Sie die Lebensmittel auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Produkte auf einmal eingelegt. Legen Sie weniger Produkte auf einmal ein. Die Temperatur im Kühlschrank ist zu hoch. Die Kaltluft kann nicht im Gerät zirkulieren.
DEUTSCH 39 Bitte rufen Sie den nächsten Kundendienst in Ihrer Nähe an, wenn alle genannten Abhilfemaßnahmen nicht zum gewünschten Erfolg führen. Technische Daten Abmessungen Höhe 1854 mm Breite 595 mm Tiefe 673 mm Nutzinhalt (netto) Kühlschrank 245 Liter Gefriergerät 76 Liter Die technischen Informationen befinden sich auf dem Typschild innen links im Kühlraum sowie auf der Energieplakette.
DEUTSCH 40 Aufstellung Dieses Gerät kann auch in einer trockenen, gut belüfteten Garage oder in einem Keller installiert werden, doch für eine optimale Leistung sollte dieses Gerät an einem Ort installiert werden, an dem die Umgebungstemperatur mit der Klimaklasse übereinstimmt, die auf dem Typenschild des Geräts angegeben ist: Klimaklasse Umgebungstemperatur SN +10°C bis + 32°C N +16°C bis + 32°C ST +16°C bis + 38°C T +16°C bis + 43°C Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH 41 IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
DEUTSCH • Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/ rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden. • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
DEUTSCH Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 0 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr.
280151835-A-212013 © Inter IKEA Systems B.V.