SUPERBT PT ES
PORTUGUÊS ESPAÑOL 4 30
PORTUGUÊS Índice Informações de segurança Instruções de segurança Instalação Descrição do produto Funcionamento Utilização diária 4 5 7 9 10 14 Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Informação técnica PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS GARANTIA IKEA 18 19 21 25 26 26 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
PORTUGUÊS 5 turismo rural; áreas de cozinha destinadas ao pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho; – utilização por clientes de hotéis, motéis e outros ambientes do tipo residencial. Mantenha desobstruídas as aberturas de ventilação do aparelho ou da estrutura onde ele se encontra encastrado. Não utilize um dispositivo mecânico ou qualquer meio artificial para acelerar o processo de descongelação além daqueles recomendados pelo fabricante. Não danifique o circuito de refrigeração.
PORTUGUÊS • Não instale o aparelho em locais com luz solar directa. • Não instale este aparelho em locais demasiado húmidos ou frios, como anexos exteriores, garagens ou caves. • Quando deslocar o aparelho, eleve-o na parte da frente para evitar riscar o chão. Ligação eléctrica ADVERTÊNCIA! Risco de incêndio e choque eléctrico. • O aparelho tem de ficar ligado à terra.
PORTUGUÊS • Este aparelho contém hidrocarbonetos na sua unidade de arrefecimento A manutenção e o recarregamento só devem ser efectuados por uma pessoa qualificada. • Inspeccione regularmente o escoamento do aparelho e limpe-o, se necessário. Se o orifício de escoamento estiver bloqueado, a água descongelada fica acumulada na parte inferior do aparelho. Eliminação ADVERTÊNCIA! Risco de ferimentos ou asfixia. 7 • Corte o cabo de alimentação eléctrica e elimine-o.
PORTUGUÊS Ligação eléctrica Antes de ligar a ficha na tomada, certifique-se de que a voltagem e a frequência indicadas na placa de características correspondem à rede eléctrica da sua casa. O aparelho tem de ficar ligado à terra. A ficha do cabo de alimentação é fornecida com um contacto para esse fim. Se a tomada eléctrica doméstica não estiver 8 ligada à terra, ligue o aparelho a uma ligação à terra separada que cumpra as normas actuais; consulte um electricista qualificado.
PORTUGUÊS 9 Descrição do produto Visão geral do produto 1 2 3 4 5 6 10 1 2 3 4 5 6 Gaveta para legumes Prateleiras de vidro Ventoinha de arrefecimento Prateleira para garrafas Painel de comandos Prateleira da manteiga 7 9 7 8 9 10 Prateleiras da porta Prateleira para garrafas Cestos do congelador Placa de características 8
PORTUGUÊS 10 Funcionamento Painel de comandos 1 7 6 5 4 3 2 1 Visor 2 Botão Bottle Chill e botão ON/OFF do aparelho 3 Botão de diminuição da temperatura 4 Botão de aumento da temperatura 5 Botão do compartimento do frigorífico 6 Botão do compartimento do congelador 7 Botão Mode É possível alterar o som predefinido dos botões para outro mais audível premindo simultaneamente o botão Mode e o botão de diminuição da temperatura durante alguns segundos. A alteração é reversível.
PORTUGUÊS L) Função Bottle Chill M) Modo Free Store Após a selecção do compartimento do frigorífico ou do congelador, as animações iniciam. Após a selecção da temperatura, a animação fica intermitente por alguns minutos. N) Modo Demo Ligar o frigorífico Para ligar o frigorífico, prima o botão do compartimento do frigorífico. O indicador OFF do frigorífico apaga-se. Para seleccionar uma temperatura diferente, consulte “Regulação da temperatura”. Ligar Barras indicadoras 1.
PORTUGUÊS temperatura mais uniforme no compartimento. Para activar a função: 1. Seleccione o compartimento do frigorífico 2. Prima o botão Mode até aparecer o ícone correspondente. Para desactivar a função: 1. Prima o botão Mode para seleccionar outra função ou prima o botão Mode até todos os ícones especiais desaparecerem. Se a função for activada automaticamente, o indicador Free Store não será apresentado (consulte “Utilização diária”). A activação do modo Free Store aumenta o consumo de energia.
PORTUGUÊS Para desactivar a função antes da desactivação automática: 1. Prima o botão Mode para seleccionar outra função ou prima o botão Mode até todos os ícones especiais desaparecerem. A função é desactivada se seleccionar uma temperatura diferente para o frigorífico.
PORTUGUÊS Em seguida, apresenta novamente a temperatura seleccionada. O indicador de alarme continua a piscar até que as condições normais sejam restabelecidas e depois desliga-se. Alarme de porta aberta Ouve-se um alarme sonoro se a porta permanecer aberta durante alguns minutos. As condições do alarme de porta aberta são indicadas por: • indicador de alarme intermitente; • alarme sonoro. Quando as condições normais são restabelecidas (porta fechada), o alarme pára.
PORTUGUÊS Congelar alimentos frescos O congelador é adequado para congelar alimentos frescos e conservar alimentos congelados e ultracongelados a longo prazo. Para congelar pequenas quantidades de alimentos frescos não é necessário alterar a definição actual. Para congelar alimentos frescos, active a função FastFreeze pelo menos 24 horas antes de colocar os alimentos a congelar no congelador. Coloque os alimentos frescos a congelar no compartimento inferior.
PORTUGUÊS 16 Para fazer estes ajustes, proceda do seguinte modo: gradualmente, puxe a prateleira para cima até se soltar (1), retire-a empurrando-a em direcção ao interior (2) volte a colocá-la onde desejar. Ventoinha de arrefecimento Prateleiras móveis O compartimento do frigorífico está equipado com um dispositivo que permite a refrigeração rápida dos alimentos e uma temperatura mais uniforme no compartimento.
PORTUGUÊS 17 Remover os cestos de congelação do congelador Esta prateleira de suporte de garrafas pode ser inclinada para permitir guardar garrafas já abertas. Para isso, puxe a prateleira para cima de forma a poder rodá-la para cima e colocá-la no próximo nível acima. Gaveta de legumes A gaveta é adequada para conservar fruta e legumes. Existe um separador no interior da gaveta que pode ser colocado em diferentes posições, para permitir a subdivisão ideal consoante as necessidades.
PORTUGUÊS Este aparelho é vendido em França. De acordo com os regulamentos em vigor nesse país, este aparelho tem de estar equipado com um dispositivo especial (ver figura) colocado no compartimento inferior do frigorífico para indicar a zona mais fria. Sugestões e dicas Sons de funcionamento normais Os seguintes sons são normais durante o funcionamento: • Um som de gorgolejar ou borbulhar quando o refrigerante está a ser bombeado.
PORTUGUÊS Conselhos para a congelação Para o ajudar a tirar partido do processo de congelação, eis alguns conselhos importantes: • a quantidade máxima de alimentos que podem ser congelados em 24 horas está indicada na placa de características; • o processo de congelação demora 24 horas; não devem ser adicionados mais alimentos para congelação durante este período; • congele apenas alimentos de boa qualidade, frescos e bem limpos; • prepare os alimentos em pequenas quantidades para permitir que sejam rápida
PORTUGUÊS Os acessórios e as peças deste aparelho não podem ser lavados na máquina de lavar loiça. Limpeza do interior Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, limpe o interior e todos os acessórios internos com água morna e detergente neutro, para remover o cheiro típico de um produto novo, e seque minuciosamente. CUIDADO! Não utilize detergentes ou pós abrasivos, pois estes produtos danificam o acabamento.
PORTUGUÊS 21 É importante limpar periodicamente o orifício de descarga da água da descongelação, no centro do canal do compartimento do frigorífico, para evitar o transbordamento de água para os alimentos. Utilize o acessório de limpeza especial fornecido, que irá encontrar já inserido no orifício de descarga.
PORTUGUÊS Problema O aviso sonoro ou visual está ligado. 22 Causa possível Solução O aparelho foi ligado recentemente e a temperatura está ainda demasiado elevada. Consulte “Alarme de porta aberta”. A porta foi deixada aberta. Feche a porta. A temperatura no aparelho está demasiado elevada. Contacte um electricista qualificado ou o Centro de Assistência Técnica Autorizado mais próximo. O visor da temperatura apresenta um símbolo quadrado em vez de números. Problema no sensor de temperatura.
PORTUGUÊS Problema 23 Causa possível Solução A função FastFreeze está activa. Consulte “Função FastFreeze”. A função Shopping Function está activa. Consulte “Função Shopping Function”. O compressor não arranca imediatamente após o botão FastFreeze ser pressionado ou após uma alteração da temperatura. Isto é normal e não signifi- O compressor arranca após ca qualquer problema. um período de tempo.
PORTUGUÊS Problema 24 Causa possível Solução O visor apresenta DEMO. O aparelho está no modo de demonstração. Mantenha o botão Mode premido durante 10 segundos, até ouvir um sinal sonoro longo e o visor se apagar por um breve momento. A temperatura no aparelho está demasiado baixa/alta. O regulador de tempera- Seleccione uma temperatura tura não está bem posicio- mais alta/baixa. nado. A porta não está bem fechada. Consulte “Fechar a porta”. A temperatura de algum produto está demasiado elevada.
PORTUGUÊS Apenas a assistência técnica está autorizada a substituir o dispositivo de 25 iluminação. Contacte um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
PORTUGUÊS 26 PREOCUPAÇÕES AMBIENTAIS Recicle os materiais que apresentem o elimine os aparelhos que tenham o símbolo símbolo . Coloque a embalagem nos contentores indicados para reciclagem. Ajude a proteger o ambiente e a saúde pública através da reciclagem dos aparelhos eléctricos e electrónicos. Não juntamente com os resíduos domésticos. Coloque o produto num ponto de recolha para reciclagem local ou contacte as suas autoridades municipais.
PORTUGUÊS abrangidos, desde que o aparelho esteja acessível para reparação sem encargos especiais e a avaria esteja relacionada com os defeitos de fabrico ou material abrangidos pela garantia. Em conformidade com estas condições, são aplicáveis as directivas da UE (N.º 99/44/EG) e os respectivos regulamentos locais. As peças substituídas passam a ser propriedade do IKEA.
PORTUGUÊS serviços ou o seu parceiro de serviço autorizado reinstalarão o aparelho reparado ou instalarão o aparelho de substituição, se necessário. Esta restrição não se aplica ao trabalho isento de falhas executado por um especialista qualificado utilizando as nossas peças originais para adaptar o aparelho às especificações de segurança técnicas de outro país da UE.
PORTUGUÊS GUARDE O RECIBO DE COMPRA! Este recibo é a sua prova de compra e é necessário para a aplicação da garantia. Tenha em conta que o recibo indica também o nome e o número do artigo IKEA (código de 8 dígitos) para cada aparelho adquirido. Necessita de ajuda adicional? Para quaisquer questões adicionais não relacionadas com o Serviço Pós-Venda dos seus aparelhos, contacte o centro de assistência da loja IKEA mais próxima.
ESPAÑOL Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Instalación Descripción del producto Funcionamiento Uso diario 30 31 33 35 36 40 Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Información técnica ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES GARANTÍA IKEA 44 45 47 50 52 52 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
ESPAÑOL 31 Granjas; áreas de cocina para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo – Por clientes en hoteles, moteles, pensiones y otros entornos de tipo residencial Mantenga libres de obstrucciones las aberturas de ventilación del alojamiento del aparato o de la estructura empotrada. No utilice dispositivos mecánicos ni medios artificiales para acelerar el proceso de descongelación, excepto los recomendados por el fabricante. No dañe el circuito del refrigerante.
ESPAÑOL • No instale el aparato cerca de radiadores, cocinas, hornos o placas de cocción. • La parte posterior del aparato se debe colocar contra la pared. • No instale el aparato donde reciba luz solar directa. • No coloque este aparato en lugares demasiado húmedos o fríos, como anexos a una construcción, garajes o bodegas. • Al mover el aparato, levántelo por el borde frontal para no arañar el suelo. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas.
ESPAÑOL 33 • Antes de proceder con el mantenimiento, apague el aparato y desconecte el enchufe de la red. • Este equipo contiene hidrocarburos en la unidad de refrigeración. Solo una persona cualificada debe realizar el mantenimiento y la recarga de la unidad. • Examine periódicamente el desagüe del aparato y límpielo si fuera necesario. Si el desagüe se bloquea, el agua descongelada se acumulará en la base del aparato. Desecho ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia.
ESPAÑOL Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia indicados en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe conectarse a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin.
ESPAÑOL 35 Descripción del producto Descripción del producto 1 2 3 4 5 6 10 1 2 3 4 5 6 Cajón de verduras Estantes de cristal Ventilador - refrigeración Estante botellero Panel de control Estante para mantequilla 7 9 7 8 9 10 Estantes de la puerta Estante para botellas Cajones de congelador Placa de características 8
ESPAÑOL 36 Funcionamiento Panel de control 1 7 6 5 4 3 2 1 Pantalla 2 Tecla Bottle Chill y tecla ON/OFF del aparato 3 Tecla de enfriamiento de la temperatura 4 Tecla de calentamiento de la temperatura 5 Tecla del compartimento del frigorífico 6 Tecla del compartimento del congelador 7 Tecla Mode Se puede cambiar el sonido predefinido de las teclas a otro más alto al mantener pulsadas al mismo tiempo y durante unos segundos la tecla Mode y la de menor temperatura. El cambio es reversible.
ESPAÑOL H) Función Eco Mode del congelador I) Modo Fast Freeze J) Indicador de la temperatura del congelador K) Tiempo La animación se inicia tras seleccionar el compartimento del frigorífico o del congelador Tras seleccionar la temperatura, la animación parpadea durante unos minutos. Encendido 1. Conecte el enchufe a la toma de corriente. 2. Pulse la tecla ON/OFF si está apagada la pantalla. 3. Si DEMO aparece en la pantalla, el aparato está en el modo de demostración.
ESPAÑOL Después de un corte del suministro eléctrico, la temperatura ajustada se guarda. Free Store mode Esta función permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme en el compartimento. Para activar la función: 1. Seleccionar el compartimento del frigorífico 2. Pulse la tecla Mode hasta que aparezca el icono correspondiente. Para desactivar la función: 1.
ESPAÑOL Shopping Mode se desactiva automáticamente después de unas 6 horas. Para apagar la función antes de que termine de forma automática: 1. Pulse la tecla Mode para seleccionar otra función o pulse Mode hasta que no se vea ninguno de los iconos especiales. La función se apaga al seleccionar una temperatura programada diferente.
ESPAÑOL El indicador de alarma sigue parpadeando hasta que se restablecen las condiciones normales y después se apaga. Alarma de puerta abierta Si la puerta se queda abierta durante unos minutos, sonará una señal acústica. Los indicadores de puerta abierta son los siguientes: • un indicador de alarma intermitente; • una señal acústica. Una vez restablecidas las condiciones normales (puerta cerrada), la alarma acústica se detendrá. La señal acústica se puede parar pulsando cualquier tecla.
ESPAÑOL caso de que se produzca un corte de corriente o una avería. Congelación de alimentos frescos El compartimento del congelador es adecuado para congelar alimentos frescos y conservar a largo plazo los alimentos congelados y ultracongelados. Para congelar pequeñas cantidades de alimentos frescos no es necesario cambiar el ajuste actual. Para congelar alimentos frescos, active la función FastFreeze al menos 24 horas antes de introducir los alimentos en el compartimento congelador.
ESPAÑOL 42 Para realizar estos ajustes, proceda de la siguiente forma: eleve paulatinamente el estante hasta liberarlo del soporte (1), retírelo empujando hacia el interior del frigorífico (2), y colóquelo en la posición que prefiera Ventilador de refrigeración Estantes móviles El compartimento frigorífico cuenta con un dispositivo que permite enfriar los alimentos con rapidez y mantener una temperatura más uniforme dentro del compartimento.
ESPAÑOL 43 Extracción de los cestos de congelados del congelador El estante botellero puede inclinarse para guardar botellas previamente abiertas. Para inclinarlo, tire del estante hacia arriba de forma que pueda girarlo y colocarlo en el nivel más alto siguiente. Cajón de verduras 1 2 Los cestos de congelados llevan un tope para impedir que se salgan de las guías o se caigan.
ESPAÑOL Este aparato está autorizado para su venta en Francia. En conformidad con la normativa válida en dicho país, deberá ir provisto de un dispositivo especial (consulte la figura) situado en el compartimiento inferior del frigorífico para indicar la zona más fría del mismo.
ESPAÑOL • el proceso de congelación requiere 24 horas.
ESPAÑOL Encendido inicial PRECAUCIÓN! Antes de introducir el enchufe en la toma y de encender el armario por primer vez, deje el aparato de pie durante al menos 4 horas. De esta forma se asegurará de que el aceite tenga tiempo suficiente para volver al compresor. De lo contrario, el compresor o los componentes electrónicos pueden dañarse. Limpieza periódica PRECAUCIÓN! No mueva, dañe ni tire de los conductos o cables del interior del armario. 1. Desconecte el aparato de la red eléctrica. 2.
ESPAÑOL 47 Descongelación del congelador El compartimento congelador de este modelo es de tipo "no frost" y no produce escarcha. Esto significa que, durante el funcionamiento, no se forma escarcha ni en las paredes internas del aparato ni sobre los alimentos. La ausencia de escarcha se debe a la continua circulación del aire frío en el interior del compartimento impulsado por un ventilador controlado automáticamente. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad.
ESPAÑOL Problema 48 Causa posible Solución Aparece un símbolo cuadra- Problema en el sensor de do en lugar de números en temperatura. la pantalla de temperatura. Póngase en contacto con el centro de servicio técnico autorizado más cercano (el sistema de refrigeración seguirá manteniendo fríos los alimentos, pero no podrá ajustar la temperatura). La bombilla no funciona. La bombilla está en espera. Cierre y abra la puerta. La bombilla no funciona.
ESPAÑOL Problema 49 Causa posible Solución El compresor no se pone en Esto es normal y no signifi- El compresor se pone en marcha inmediatamente tras ca que exista un error. marcha un cierto tiempo. pulsar Shopping Function o cambiar la temperatura. El agua fluye por el interior del frigorífico. La salida de agua está obstruida. Limpie la salida de agua. Los productos impiden que Asegúrese de que los alimenel agua fluya al colector tos no entran en contacto con de agua. la placa posterior.
ESPAÑOL Problema 50 Causa posible La temperatura de los productos es demasiado alta. Solución Deje que la temperatura de los productos descienda a la temperatura ambiente antes de guardarlo. Se han guardado muchos Guarde menos productos al alimentos al mismo tiempo. mismo tiempo. La puerta se ha abierto con frecuencia. Si es necesario, cierre la puerta. La función FastFreeze está Consulte la sección “Función activada. FastFreeze”.
ESPAÑOL Tipo de instalación 51 Independiente Dimensiones del producto Alto 1854 mm Ancho 595 mm Fondo 658 mm Volumen neto Frigorífico 245 litros Congelador 76 litros Sistema de descongelación Frigorífico automático Congelador automático Potencia energética Tiempo de elevación 18 horas Capacidad de congelación 10 kg/24 h Consumo de energía 20 kWh/24 h Nivel de ruido 42 dB (A) Clase energética A++ Voltaje 230 - 240 V Frecuencia 50 Hz La información técnica se encuentra en la pl
ESPAÑOL ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal.
ESPAÑOL • • • • • • • • • instrucciones de funcionamiento, instalación incorrecta o conexión a un voltaje incorrecto, el daño originado por reacciones químicas o electroquímicas, óxido, corrosión o daños producidos por agua incluyendo los causados por exceso de cal, aunque sin limitarse sólo a estos, el daño causado por condiciones ambientales anormales. Las partes fungibles, incluidas las pilas y bombillas.
ESPAÑOL No dude en ponerse en contacto con el Servicio posventa de IKEA para: 1. plantear una reclamación bajo los términos de la garantía; 2. solicitar ayuda sobre la instalación de un aparato de IKEA en el mueble de cocina apropiado de IKEA. El servicio no ofrecerá información relacionada con: • la instalación general de la cocina IKEA; • la conexiones eléctricas (si la máquina viene sin enchufe ni cable), hidráulicas o de gas, ya que deben ser realizadas por un técnico profesional homologado. 3.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor Danmark 70 15 09 09 Landstakst 8 až 20 v pracovních dnech man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. 09.00 - 16.00 1 søndag pr.
280154375-A-402014 © Inter IKEA Systems B.V.