SVALKAS FI SE IS
SUOMI Tämän oppaan viimeisellä sivulla on täydellinen luettelo IKEA:n nimeämistä huoltopalveluista sekä heidän puhelinnumeronsa. SVENSKA Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade serviceleverantör och nationella telefonnummer. ÍSLENSKA Á öftustu síðu þessarar handbók er skrá yfir alla veitendur eftirsöluþjónustu sem útnefndir hafa verið af IKEA og viðeigandi símanúmer í hverju landi.
SUOMI SVENSKA ÍSLENSKA 4 22 40
SUOMI Sisältö Turvallisuustiedot Turvallisuusohjeet Asennus Laitteen kuvaus Käyttö Ensimmäinen käyttökerta Päivittäinen käyttö 4 6 7 9 9 10 10 Vihjeitä ja neuvoja Hoito ja puhdistus Vianmääritys Tekniset tiedot Ympäristönsuojelu IKEA-TAKUU 12 13 15 18 19 19 Oikeus muutoksiin pidätetään. Turvallisuustiedot Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä.
SUOMI • 5 Kaikki pakkaukset tulee pitää lasten ulottumattomissa ja hävittää asianmukaisesti. Yleiset turvallisuusohjeet • • • • • • • • • Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotiympäristöissä ja vastaavissa ympäristöissä, kuten: – maatalot, henkilöstön keittiöympäristöt liikkeissä, toimistoissa ja muissa työympäristöissä – hotellien, motellien ja muiden majatalojen asiakkaiden käyttöympäristöt. VAROITUS: Pidä kalusteeseen asennetun laitteen syvennyksen tai kalustekaapin ilmanvaihtoaukot vapaina.
SUOMI Turvallisuusohjeet Asennus VAROITUS! Asennuksen saa suorittaa vain ammattitaitoinen henkilö. • Poista kaikki pakkausmateriaalit. • Vaurioitunutta laitetta ei saa asentaa tai käyttää. • Älä käytä laitetta ennen kuin se on asennettu turvallisesti kalusteeseen. • Noudata koneen mukana toimitettuja asennusohjeita. • Siirrä laitetta aina varoen, sillä se on raskas. Käytä aina suojakäsineitä ja suojaavia jalkineita. • Varmista, että ilmankierto on hyvä laitteen ympärillä.
SUOMI • • • • • • • • • sytytyslähteitä. Huolehdi hyvästä ilmanvaihdosta. Älä anna kuumien esineiden koskea laitteen muoviosia. Älä aseta virvoitusjuomia pakastimeen. Muutoin juomasäiliöön muodostuu painetta. Älä säilytä tulenarkoja kaasuja tai nesteitä laitteessa. Älä aseta laitteeseen, sen lähelle tai päälle syttyviä tuotteita tai syttyviin tuotteisiin kostutettuja esineitä. Älä kosketa kompressoriin tai lauhduttimeen. Ne ovat kuumia.
SUOMI 8 Parhaan mahdollisen toiminnan varmistamiseksi laitetta ei saa asentaa lämmönlähteiden, kuten lämpöpattereiden tai boilereiden tms. lähelle eikä suoraan auringonvaloon. Tarkista, että ilma pääsee kiertämään vapaasti laitteen takana.
SUOMI 9 Laitteen kuvaus Laitteen kuvaus 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Laatikon lasikansi Lasihyllyt Pakastinosasto Ohjausyksikkö ja valo Kannellinen voilokero Liukuva ovihylly Ovihylly Pulloteline Vihanneslaatikko Tyyppikilpi (sisällä) Korkein lämpötila-alue Keskisuuri lämpötila-alue 10 9 8 Alhaisin lämpötila-alue Käyttö Laitteen käynnistäminen 1. Kiinnitä pistoke pistorasiaan. 2. Käännä lämpötilan säädintä myötäpäivään keskiasentoon.
SUOMI 10 HUOMIO! Jos sijoituspaikan lämpötila on korkea tai laite on täynnä ja laitteen lämpötilaksi on valittu alhaisin lämpötila, kompressori voi käydä jatkuvasti, jolloin takaseinään muodostuu huurretta. Tässä tapauksessa lämpötilan säädin kannattaa kääntää korkeampaan lämpötilaan automaattisen sulatuksen käynnistämiseksi, jolloin myös energiankulutus vähenee.
SUOMI Lämpötilan merkkivalo Tämä laite on myynnissä Ranskassa. Maan määräysten mukaisesti jääkaapin alimpaan osastoon tulee kiinnittää erikoisväline (katso kuva), joka ilmaisee jääkaapin kylmimmän lämpötilan alueen. Siirrettävät hyllyt Ovihyllyjen sijoittaminen Mallissa on liukuva ovihylly, joka sijaitsee voilokeron alla ja joka voi liukua sivusuunnassa. Oven ylä- ja alahyllyt on helppo irrottaa perusteellista puhdistusta varten ja kiinnittää sen jälkeen takaisin paikoilleen.
SUOMI 12 HUOMIO! Tässä tilassa jääkaappiosaston lämpötila voi laskea alle 0 °C. Aseta lämpötilan säädin tällöin suuremman lämpötila-asetuksen kohdalle.
SUOMI 13 Energiansäästövinkkejä Pakastusohjeita • Älä avaa ovea usein äläkä pidä ovea auki pitempään kuin on tarpeen. • Pakasta vain korkealaatuisia, tuoreita ja puhdistettuja elintarvikkeita. • Jaa ruoat pieniin osiin niiden tehokkaampaa pakastusta ja sulatusta varten. • Kääri ruoat alumiinifolioon tai talouskelmuun. Varmista, että pakkaukset ovat ilmatiiviit. • Älä aseta tuoreita pakastamattomia elintarvikkeita pakastettujen ruokien viereen välttääksesi pakastetettujen ruokien lämpötilan nousun.
SUOMI Laitteen jäähdytysyksikkö sisältää hiilivetyä. Jäähdytysyksikön huollon ja täytön saa suorittaa ainoastaan valtuutettu huoltomekaanikko. Jääkaapin varusteita ja osia ei saa pestä astianpesukoneessa. Säännöllinen puhdistus HUOMIO! Älä vedä, siirrä tai vahingoita laitteen sisällä olevia putkia ja/tai kaapeleita. HUOMIO! Varo vahingoittamasta jäähdytysjärjestelmää. Laite on puhdistettava säännöllisesti: 1. Puhdista sisäosa ja varusteet lämpimällä vedellä ja käsitiskiaineella. 2.
SUOMI 15 Jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan Jos laitetta ei ole tarkoitus käyttää pitkään aikaan, suorita seuraavat toimenpiteet: 1. Kytke laite irti verkkovirrasta. 2. Ota kaikki ruoat pois. 3. Jätä ovi/ovet raolleen, jotta laitteen sisälle ei muodostu epämiellyttävää hajua. HUOMIO! Jos haluat jättää laitteen päälle, pyydä jotakin toista henkilöä tarkistamaan kaappiin jätetyt elintarvikkeet aika ajoin, jotta ne eivät pilaannu esimerkiksi sähkökatkon sattuessa.
SUOMI 16 Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Kompressori käy jatkuvasti. Ruoka on pantu kodinkoneeseen liian lämpimänä. Anna ruoan jäähtyä huoneen lämpötilaan ennen pakastamista. Laitteessa on liikaa huurretta ja jäätä. Ovea ei ole suljettu oikein tai tiiviste on epämuodostunut/likainen. Lue ohjeet kohdasta "Oven sulkeminen". Laitteessa on liikaa huurretta ja jäätä. Veden poistoputken tulppaa ei ole asetettu oikein. Aseta veden poistoputken tulppa oikein. Laitteessa on liikaa huurretta ja jäätä.
SUOMI 17 Ongelma Ovi ei avaudu helposti. Mahdollinen syy Yritit avata oven välittömästi sen sulkemisen jälkeen. Jos kodinkone ei edellä mainittujen tarkastusten jälkeenkään toimi oikein, ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen. Voit pyytää lähimmän valtuutetun huoltoliikkeen yhteystiedot kuluttajaneuvonnasta, jonka puhelinnumero löytyy tämän käyttöohjeen lopusta. Lampun vaihtaminen Laitteessa on pitkäikäinen LEDsisävalo. HUOMIO! Irrota pistoke pistorasiasta. 1.
SUOMI 18 Tekniset tiedot Tuotekategoria Laitetyyppi Jääkaappi Asennustyyppi Kalusteeseen asennettu Tuotteen mitat Korkeus 873 mm Leveys 540 mm Syvyys 549 mm Tilavuus (netto) Jääkaappi 109 Litraa Pakastin 14 Litraa Sulatusjärjestelmä Jääkaappi auto Pakastin manuaalinen Tähtimerkintä Käyttöönottoaika 12 tuntia Pakastusteho 2 kg/24 h Energiankulutus 0,414 kWh/24 h Äänitaso 38 dB(A) Energialuokka A++ Jännite 230 - 240 V Taajuus 50 Hz
GROSS CAPACITY BRUTTO INHALT XXX l REFRIGERATOR NET CAPACITY KUEHLSCHRANK NUTZINHALT XXX l FREEZER NET CAPACITY GEFRIERSCHRANK NUTZINHALT XX l FREEZING CAPACITY GEFRIERVERMOEGEN X kg/24h RISING TIME LAGERZEIT BEI STORUNG CLASS KLASSE XX h Made in Hungary @ Inter IKEA Systems B.V. 1999 XXXXXXXXX xxxxx IKEA of Sweden AB SE 343 81 Älmhult MODEL XXXXXXXXXXXX PNC XXX XXX XXX XX/X/XX/X XXXXXXXXXX 230-240V 50 Hz 1.
SUOMI perustuen, onko tuote tämän takuun alainen. Jos se katsotaan takuun alaiseksi, IKEA:n palveluntarjoaja tai valtuutettu huoltoliike oman harkintaansa perustuen joko korjaa viallisen tuotteen tai vaihtaa sen samanlaiseen tai vastaavaan tuotteeseen. Takuun piiriin kuulumattomat asiat • Normaali kuluminen.
SUOMI • laite vastaa sen maan teknisiä vaatimuksia, jossa takuuvaatimus tehdään, ja on asennettu näiden vaatimusten mukaisesti. • laite vastaa asennusohjeita ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita ja on asennettu niiden mukaisesti. IKEA-laitteiden myynninjälkeinen palvelu: Pyydämme ottamaan yhteyttä IKEA:n myynninjälkeiseen palveluun osoitteeseen: 1. tämän takuun alaisen korvausvaatimuksen tekeminen, 2.
SVENSKA Innehåll Säkerhetsinformation Säkerhetsinstruktioner Installation Produktbeskrivning Användning När produkten används första gången 22 24 25 27 27 28 Daglig användning Råd och tips Skötsel och rengöring Felsökning Tekniska data Miljöskydd IKEA-GARANTI 28 30 31 33 35 37 37 Med reservation för ändringar. Säkerhetsinformation Läs noga de bifogade instruktionerna före installation och användning av produkten.
SVENSKA • 23 Håll allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn och kassera det på lämpligt sätt. Allmän säkerhet • • • • • • • • • Produkten är avsedd att användas i hushåll och liknande användningsområden som t.ex.: – Bondgårdar, personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsmiljöer – Av gäster på hotell, motell, bed and breakfast och andra typer av boendemiljöer VARNING: Se till att ventilationsöppningarna inte blockeras.
SVENSKA Säkerhetsinstruktioner Installation VARNING! Endast en behörig person får installera den här produkten. • Avlägsna allt förpackningsmaterial. • Installera eller använd inte en skadad produkt. • Av säkerhetsskäl, använd inte produkten innan den installeras i den inbyggda strukturen. • Följ installationsinstruktionerna som följer med produkten. • Var alltid försiktig när produkten rör sig eftersom den är tung. Använd alltid skyddshandskar och täckta skor.
SVENSKA • Om kylkretsen skadas får inga flammor eller antändningskällor finnas i rummet. Ventilera rummet. • Låt inte varma föremål vidröra plastdelarna i produkten. • Lägg inte in läskedrycker i frysen. Detta skapar tryck i dricksflaskan. • Förvara inte brandfarliga gaser eller vätskor i produkten. • Placera inga lättantändliga produkter eller föremål som är fuktiga med lättantändliga produkter i, nära eller på produkten. • Vidrör inte kompressorn eller kondensorn. De är heta.
SVENSKA 26 värmekällor såsom element, varmvattensberedare, direkt solsken, etc. Se till att luften kan cirkulera fritt runt kylens/ frysens baksida.
SVENSKA 27 Produktbeskrivning Produktöversikt 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Lampglas till låda Glashyllor Frysfack Styrenhet och lampa Mejerifack med lock Skjutbart dörrfack Dörrbalkong Flaskbalkong Grönsakslåda Typskylt (på insidan) Den minst kalla zonen Mellantemperaturzon 10 9 8 Kallaste zonen Användning Slå på 1. Sätt i stickkontakten i eluttaget. 2. Vrid temperaturreglaget medurs till en medelhög inställning.
SVENSKA 28 FÖRSIKTIGHET! Om produkten är inställd på en låg temperatur och omgivningstemperaturen är hög eller full med matvaror, kan kompressorn arbeta kontinuerligt och medföra att frost bildas på baksidan. I detta fall måste temperaturreglaget ställas in på en högre temperatur för att möjliggöra automatisk avfrostning och därigenom också sänka energiförbrukningen.
SVENSKA Temperaturindikator 29 Placering av dörrbalkongerna Denna produkt säljs i Frankrike. Enligt gällande bestämmelser i detta land måste kylskåpet förses med en speciell anordning (se bild) som placeras i det nedre facket för att indikera den kallaste zonen i kylskåpet. Flyttbara hyllor Modellen är utrustad med ett skjutbart dörrfack som sitter under en hylla i dörren. Den kan flyttas i sidled.
SVENSKA 30 Fryskalender 1-2 3-6 3-4 10-12 Upptining 3-6 10-12 3-6 10-12 3-6 Djupfryst och fryst mat kan, innan den används, tinas i kylen eller vid rumstemperatur beroende på den tid som står till förfogande för upptiningen. 10-12 Småbitar kan till och med tillagas direkt från frysen medan de fortfarande är frysta. Tillagningen tar i detta fall dock lite längre tid. Tillverkning av isbitar Symbolerna visar olika typer av infrysta matvaror.
SVENSKA • Ett surrande eller pulserande ljud hörs från kompressorn när köldmedlet pumpas runt. • Ett plötsligt knackande ljud från produktens insida som orsakas av termisk dilatation (ett naturligt och ofarligt fysiskt fenomen). • Ett gurglande klickljud hörs från temperaturregulatorn när kompressorn slås på eller av. Tips för energibesparing • Öppna inte dörren för ofta och låt den inte stå öppen längre tid än absolut nödvändigt.
SVENSKA Allmänna varningar FÖRSIKTIGHET! Koppla loss produkten från eluttaget innan du utför någon form av underhåll. Kylenheten i denna produkt innehåller kolväten. Underhåll och påfyllning får därför endast utföras av en auktoriserad servicetekniker. Tillbehören och andra delar av produkten är inte lämpliga för rengöring i diskmaskin. Regelbunden rengöring FÖRSIKTIGHET! Du får inte dra, flytta eller skada rörledningarna och/eller kablarna i produkten.
SVENSKA 33 Frost avlägsnas automatiskt i kylutrymmet varje gång kompressorn stannar under normal användning. Det avfrostade vattnet töms ut via en ränna i en särskild behållare som sitter ovanför kompressorn på kylskåpet baksida, där vattnet avdunstar. Det är viktigt att regelbundet rengöra smältvattnets tömningshål i mitten baktill av kylskåpsutrymmet för att undvika att vattnet rinner över och droppar ned på matvaror och golv.
SVENSKA Problem 34 Möjlig orsak Åtgärd Kompressorn arbetar utan uppehåll. Rumstemperaturen är för hög. Se klimatklasstabellen på märkskylten. Kompressorn arbetar utan uppehåll. Alltför varm mat har lagts in. Låt mat svalna till rumstemperatur före infrysning. Det har bildats för mycket frost och is. Dörren är inte ordentligt Se avsnittet ”Stängning av stängd eller packningen är dörren”. deformerad/smutsig. Det har bildats för mycket frost och is.
SVENSKA 35 Problem Det är svårt att öppna dörren. Möjlig orsak Åtgärd Du försökte öppna dörren direkt efter stängning. Vänta några sekunder mellan stängning och återöppnande av dörren. Kontakta vår service om produkten fortfarande inte fungerar korrekt efter ovanstående kontroller. Du finner en lista i slutet på denna bruksanvisning. Byte av lampan Produkten har en innerbelysning bestående av en LED-lampa med lång livslängd. FÖRSIKTIGHET! Koppla bort produkten från eluttaget. 1.
SVENSKA Typ av installation 36 Inbyggd Produktmått Höjd 873 mm Bredd 540 mm Djup 549 mm Volym (netto) Kyl 109 Liter Frys 14 Liter Avfrostningssystem Kyl auto Frys manuell 12 timmar Fryskapacitet 2 kg/24 timmar Energiförbrukning 0,414 kWh/24 tim. Bullernivå 38 dB (A) Energiklass A++ Nätspänning 230 - 240 V Frekvens 50 Hz Den tekniska informationen (inklusive seienumret) anges på typskylten som sitter till vänster inne i kylskåpet samt på energimärkningen.
SVENSKA Miljöskydd Återvinn material med symbolen . Återvinn förpackningen genom att placera den i lämpligt kärl. Bidra till att skydda vår miljö och vår hälsa genom att återvinna avfall från elektriska och elektroniska produkter. Släng inte produkter märkta med symbolen med hushållsavfallet. Lämna in produkten på närmaste återvinningsstation eller kontakta kommunkontoret.
SVENSKA eller rensning av filter, tömningssystem eller diskmedelsfack. • Skador på följande delar: glaskeramik, tillbehör, porslinsoch bestickskorgar, tillopps- och tömningsslangar, tätningar, lampor och lampglas, displayer, rattar, höljen och delar av höljen, såvida inte sådana skador kan bevisas ha orsakats av produktionsfel. • Fall där en servicetekniker vid besöket inte hittar något fel.
SVENSKA För att vi skall kunna hjälpa dig på bästa sätt, ber vi dig noga läsa igenom installationsanvisningarna och/eller bruksanvisningen i denna handbok, innan du kontaktar oss. Hur når du oss om du behöver service? Var god se den sista sidan i denna handbok för en komplett lista över IKEA:s auktoriserade kontakter och nationella telefonnummer. För att kunna ge dig en snabbare service rekommenderar vi att du använder det specifika telefonnummer som listas i slutet av denna handbok.
ÍSLENSKA Efnisyfirlit Öryggisupplýsingar Öryggisleiðbeiningar Innsetning Vörulýsing Notkun Fyrsta notkun Dagleg notkun 40 41 43 45 45 46 46 Góð ráð Umhirða og þrif Bilanaleit Tæknigögn Umhverfismál IKEA-ÁBYRGÐ 48 49 51 53 54 55 Með fyrirvara á breytingum. Öryggisupplýsingar Fyrir uppsetningu og notkun heimilistækisins skal lesa meðfylgjandi leiðbeiningar vandlega. Framleiðandinn ber ekki ábyrgð á neinum meiðslum eða skemmdum sem leiða af rangri uppsetningu eða notkun.
ÍSLENSKA 41 Almennt öryggi • • • • • • • • • Þetta heimilistæki er ætlað til notkunar á heimili og við svipaðar aðstæður og: – Á bóndabýlum; starfsmannaeldhúsum í verslun, á skrifstofum og á öðrum vinnustöðum – Af viðskiptavinum á hótelum, mótelum, gistiheimilum og á öðrum íbúðarstöðum VIÐVÖRUN: Gættu þess að engar fyrirstöður séu í loftræstiopum, hvorki í umlykju heimilistækisins né innbyggðum hlutum þess.
ÍSLENSKA • Alltaf skal sýna aðgát þegar heimilistækið er fært vegna þess að það er þungt. Notaðu alltaf öryggishanska og lokaðan skóbúnað. • Gakktu úr skugga um að loft geti leikið um heimilistækið. • Við fyrstu uppsetningu eða eftir að hurðinni hefur verið snúið skal bíða í að minnsta kosti 4 klukkustundir áður en heimilistækið er tengt við rafmagn. Þetta er til að leyfa olíunni að renna aftur í þjöppuna. • Áður en þú framkvæmir einhverjar aðgerðir á heimilistækinu (t.d.
ÍSLENSKA • Ekki fjarlægja eða snerta hluti úr frystihólfinu ef þú ert með blautar eða rakar hendur. • Ekki frysta aftur matvæli sem hafa verið þídd. • Fylgdu geymsluleiðbeiningunum á umbúðum frystra matvæla. • Vefðu matnum inn áður en þú setur hann í frystihólfið. Innri lýsing AÐVÖRUN! Hætta á raflosti. • Sú tegund ljóss sem notuð er fyrir þetta tæki er aðeins ætluð heimilistækjum. Ekki nota það sem heimilisljós. Umhirða og þrif AÐVÖRUN! Hætta á meiðslum eða skemmdum á heimilistækinu.
ÍSLENSKA Loftslagsflokkur 44 Umhverfishitastig SN +10°C til + 32°C N +16°C til + 32°C ST +16°C til + 38°C T +16°C til + 43°C Vandamál varðandi virkni búnaðarins geta komið upp hjá sumum tegundum þegar verið er vinna utan við þetta svið. Einungis er hægt að tryggja rétta virkni ef rétt hitastig er viðhaft. Ef þú hefur einhverjar efasemdir varðandi uppsetningu heimilistækisins skaltu vinsamlegast leita til söluaðilans, til viðskiptavinaþjónustu okkar, eða til næstu viðurkenndu þjónustumiðstöðvar.
ÍSLENSKA 45 Vörulýsing Yfirlit yfir vöruna 1 2 3 4 5 6 7 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Glerhlíf á skúffu Glerhillur Frystihólf Stýrieining og ljós Mjólkurvöruhólf með loki Rennanlegar hurðarsvalir Hurðarsvalir Flöskusvalir Grænmetisskúffa Tegundarspjald (innan í) Svæðið með minnstum kulda Miðlungskalt svæði 10 9 8 Kaldasta svæðið Notkun Kveikt á 1. Stingið klónni í vegginnstunguna. 2. Snúið hitastillinum (Temperature) réttsælis á miðlungsstillingu.
ÍSLENSKA 46 VARÚÐ! Ef umhverfishitastig er hátt eða heimilistækið er fullhlaðið og heimilistækið er stillt á lægsta hita, kann það að ganga stöðugt og þá getur frost myndast á afturvegg þess. Í því tilfelli þarf að stilla skífuna á hærri hita til að leyfa sjálfvirka afþíðingu og þar með með draga úr orkunotkun.
ÍSLENSKA Vísir fyrir hitastig Þetta heimilistæki er selt í Frakklandi. Samkvæmt reglugerðum sem gilda í þessu landi þarf að fylgja með því sérstakur búnaður (sjá mynd) sem koma á fyrir í neðra hólfi ísskápsins sem sýnir hvar kaldasta svæði hans er. Færanlegar hillur Hurðasvalir staðsettar Þessi gerð heimilistækisins er með rennanlegum hurðarsvölum sem komið er fyrir undir mjólkurvöruhólfi og er hægt að renna til hliðar.
ÍSLENSKA 48 VARÚÐ! Í slíku ástandi gæti hitastig kælihólfsins farið niður fyrir 0°C. Ef það gerist þarf að stilla hitastillinn aftur á hlýrri stillingu. VARÚÐ! Ef afþiðnun verður fyrir slysni, til dæmis af því að rafmagnið fer af, og rafmagnsleysið hefur varað lengur en gildið sem sýnt er í tæknieiginleikatöflunni undir ,,hækkunartíma", þarf að neyta afþídda matarins fljótt eða elda hann strax og frysta hann svo aftur (eftir kælingu).
ÍSLENSKA • Breiddu yfir eða pakkaðu inn matnum, sérstaklega ef hann er bragðsterkur. • Matnum er komið þannig fyrir að loft geti leikið óhindrað um hann. Ábendingar um kælingu Gagnlegar ábendingar: • Kjöt (allar gerðir) : Pakka inn í hentugar umbúðir og setja á glerhilluna fyrir ofan grænmetisskúffuna. Kjöt skal ekki geyma lengur en 1-2 daga. • Eldaður matur, kaldir réttir: Breiða yfir og setja í hillu. • Ávextir og grænmeti: Hreinsa vandlega og setja í sérstaka skúffu.
ÍSLENSKA Reglubundin hreinsun VARÚÐ! Ekki toga í, færa til, eða skemma nein rör og/eða snúrur inni í heimilistækinu. VARÚÐ! Ekki skemma kælikerfið. Hreinsa þarf búnaðinn reglulega: 1. Hreinsaðu innra rýmið og fylgihlutina með volgu vatni og hlutlausri sápu. 2. Skoðaðu reglulega hurðarþéttingar og strjúktu af þeim óhreinindi svo að þær séu hreinar og lausar við rusl. 3. Skolaðu og þurrkaðu vandlega. 4. Ef hægt er skal hreinsa þéttinn og þjöppuna aftan á heimilistækinu með bursta.
ÍSLENSKA 51 VARÚÐ! Ef þú vilt hafa heimilistækið í gangi skaltu biðja einhvern um að líta eftir því af og til svo að maturinn sem í því er skemmist ekki ef rafmagnið fer. Bilanaleit AÐVÖRUN! Sjá kafla um Öryggismál. Hvað skal gera ef... Vandamál Hugsanleg orsök Lausn Heimilistækið vinnur ekki. Slökkt er á heimilistækinu. Kveiktu á heimilistækinu. Heimilistækið vinnur ekki. Rafmagnsklóin er ekki rétt tengd við rafmagnsinnstunguna. Tengdu rafmagnsklóna rétt við rafmagnsinnstunguna.
ÍSLENSKA Vandamál 52 Hugsanleg orsök Lausn Það er of mikið frost og ís. Hurðinni var ekki lokað Sjá „Hurðinni lokað“. með réttum hætti eða þéttikanturinn er afmyndaður/ óhreinn. Það er of mikið frost og ís. Aftöppunartappi vatns er ekki rétt staðsettur. Staðsettu aftöppunartappa vatns á réttan hátt. Það er of mikið frost og ís. Matvælin eru ekki rétt innpökkuð. Pakkaðu matvælunum betur. Það er of mikið frost og ís. Hitastig er rangt stillt. Sjá kaflann „Notkun“.
ÍSLENSKA Ef heimilistækið þitt starfar enn ekki rétt eftir að þú hefur gert eftirfarandi athuganir skaltu hafa samband við viðurkennda þjónustumiðstöð. Þú finnur listann aftast í þessari handbók. Skipt um lampaljós Inni í heimilistækinu er ljósdíóðuljós með langan endingartíma. VARÚÐ! Aftengið klóna frá rafmagnsinnstungunni. 1. Á sama tíma skal renna fingrum upp og niður á gegnsæju hlífinni og losa hana í örvaáttinni. 1 53 2.
ÍSLENSKA Dýpt 54 549 mm Nettó rúmmál Kælir 109 lítrar Frystir 14 lítrar Affrystingarkerfi Kælir sjálfvirkt Frystir handvirkt 12 klukkustundir Frystigeta 2 kg/sólarhring Orkunotkun 0,414 kWh/sólarhring Hávaðastig 38 dB(A) Orkuflokkur A++ Spenna 230 - 240 V Tíðni 50 Hz Tæknilegar upplýsingar (að meðtöldu raðnúmeri) eru á merkiplötunni innan á vinstri hlið heimilistækisins og á miða með upplýsingum um orkunotkun.
ÍSLENSKA ekki heimilistækjum sem merkt eru með tákninu í venjulegt heimilisrusl. Farið með vöruna í næstu endurvinnslustöð eða hafið samband við sveitarfélagið. IKEA-ÁBYRGÐ Hvað gildir IKEA-ábyrgðin lengi? Ábyrgðin er í gildi í 5 ár frá kaupdegi vörunnar í IKEA. Framvísa þarf upprunalegu sölukvittuninni til sönnunar á kaupunum.
ÍSLENSKA við eigum samning við eða notaðir hafa verið varahlutir sem ekki eru upprunalegir. • Viðgerðin er tilkomin vegna uppsetningar sem var röng eða ekki í samræmi við tæknilýsingu. • Notkun heimilistækisins annars staðar en inni á heimilinu, þ.e. í atvinnuskyni. • Skemmdir við flutninga. Ef viðskiptavinur flytur vöruna heim til sín eða á annað heimilisfang, er IKEA ekki ábyrgt fyrir hugsanlegum skemmdum sem verða við flutningana.
ÍSLENSKA Til þess að geta veitt þér hraðari þjónustu mælum við með því að þú notir eingöngu símanúmerin sem gefin eru upp aftast í þessari handbók. Notaðu alltaf númerin sem gefin eru upp í bæklingnum fyrir það tiltekna heimilistæki sem þú þarft aðstoð fyrir. Áður en þú hringir í okkur skaltu vera viss um að hafa handtækt IKEAvörunúmerið (8 talna kóða) og raðnúmerið (8 talna kóða sem finna má á merkiplötunni) fyrir heimilistækið sem þú þarft aðstoð okkar við.
Country Phone number België Belgique 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359888164080 0035924274080 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man. - fre. 09.00 - 20.00 lør. - søn. 09.00 - 18.
211625005-A-502018 © Inter IKEA Systems B.V.