UDDEN CG3 GB DE FR IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 19 FRANÇAIS 35 ITALIANO 52
ENGLISH 4 Contents Safety information Product description Installation Electrical connection Oven Before first use Daily use Cooking tables Care and cleaning Technical data 4 6 7 8 9 9 9 10 11 13 Hob Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning What to do if… Technical data Cabinet structure Care and cleaning Environment concerns IKEA GUARANTEE 14 14 14 14 15 15 16 16 16 17 Subject to change without notice Safety information For your safety and correct operation of the appliance, read this manu
ENGLISH General safety • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. • Risk of burns! The interior of the oven becomes hot during use.
ENGLISH 6 Product description Hob - general overview 1 1 2 3 4 2 m Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.
ENGLISH 7 Cabinet structure- general overview 1 1 Splashback 2 Side panels 3 Metal structure 2 3 Oven accessories Baking tray 1x Grid 1x Installation Caution! Refer to the assembly instructions for the installation. Warning! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage.
ENGLISH • Built-in ovens and built-in cooking surfaces are fitted with special connection systems. For safety reasons, you must only combine appliances from the same manufacturer. 8 If the range is placed on a base, measures have to be taken to prevent the appliance slipping from the base. Electrical connection Warning! Only a qualified electrician and competent person must do the electrical installation. • The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions.
ENGLISH 9 Oven Before first use Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the appliance. Do not remove the rating plate. Initial cleaning Clean the appliance before first use. Clean the accessories and the oven interior with a soft cloth with warm water and soap. After that preheat the oven up without food. Preheating and Turn the oven function control knob to run the oven for 45 minutes at maximum temperature, to burn off any residue from the cavity surface.
ENGLISH 10 Should the safety thermostat fail to work, do not attempt to fix it yourself. Please contact After Sales Service. To open the oven door with the child lock inserted, pull the child lock handle up as shown in the picture. Close the oven door without pulling the child lock. The cooling fan The oven is provided with a cooling fan (not visible), meant to keep the front panel, the knobs and the oven door handle cool. The cooling fan switches on automatically when the oven is activated.
ENGLISH Weight (kg) Food 1 11 Level Oven temperature Cooking Time (°C) (min) Stuffed Pepperoni Tomatos/Roasted Potatos 2 190 50-70 Instant cakes 2 160 45-55 Pies 2 160 80-100 Biscuits 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 White Bread 2 190 50-60 1 Pizza 1 190 25-35 1 Oven Function Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and let it cool down before you clean it.
ENGLISH 12 3 4 Close the oven door Place the door on a to the first opening stable surface proposition (approx. tected by a soft cloth. 45°). Then pull forward and remove it from its seat. Inserting the door and the glass panel When the cleaning procedure is completed, insert the glass panel and the oven door. To do so, follow the steps in reverse. The inner glass panel must be assembled keeping the decorative frame (screen-printing) turned towards outside of the oven.
ENGLISH 13 2. If necessary, replace the old oven lamp with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °C heat resistant oven lamp (Connection type: E14). 3. Refit the glass cover.
ENGLISH 14 Hob Daily use Using the hob You operate the appliance with the combination appliance’s ring switches. To switch on the cooking zone and set the power turn the control knob between 1 and 9. To switch off the cooking zone turn the control knob to position 0. When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a characteristic of all ceramic glass cooking zones and does not impair either the function or the life of the appliance.
ENGLISH 15 What to do if… Problem Possible cause Solution The oven does not operate The required setting have not been set Check if cooking function and temperature are selected The oven does not operate The appliance is not correctly connected or/and the mains supply to the oven is not on Check if the appliance is correctly connected and the mains supply to the oven is on The oven temperature does not come on The required setting have not been set Select the cooking function and temperature T
ENGLISH 16 Cabinet structure Important! The structure has to be mounted according the Assembly Instructions booklet. Care and cleaning Cleaning cabinet structure 1. Panels in particleboard, melamine foil: Wipe clean with a cloth damped in water or a non-abrasive detergent. Wipe dry with a clean cloth. 2. Structure in Powder coated carbon steel: Wipe clean with a cloth damped in water or a non-abrasive detergent. Wipe dry with a clean cloth. 3.
ENGLISH 17 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance. However, if an IKEA service provider or its authorized service partner repairs or replaces the appliance under the terms of this guarantee, the service provider or its authorized service partner will re-install the repaired appliance or install the replacement, if necessary.
DEUTSCH 19 Inhalt Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Gerät aufstellen Elektrischer Anschluss Backofen Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Kochtabellen Reinigung und Pflege Technische Daten 19 21 22 23 23 23 24 25 26 28 Kochmulde Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Gehäuse Reinigung und Pflege Umwelttipps IKEA GARANTIE 29 29 29 29 30 30 31 31 31 32 Änderungen vorbehalten Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Bedienungsan
DEUTSCH • Halten Sie Kinder von dem Gerät fern, wenn es in Betrieb ist. Warnung! Das Gerät besitzt eine mechanische Kindersicherung, die das Öffnen der Backofentür verhindert. Bitte verwenden Sie die Kindersicherung unbedingt, damit Kleinkinder und Haustiere nicht unbeabsichtigt in den Backofen klettern können. Warnung! Schalten Sie das Gerät sofort ab, wenn Sie Risse auf der Glaskeramikfläche feststellen.
DEUTSCH 21 Gerätebeschreibung Kochfeld - allgemeiner Überblick 1 1 2 3 4 2 m Warnung! Verbrennungsgefahr durch Restwärme. Nach dem Ausschalten des Geräts benötigen die Kochzonen eine gewisse Zeit zum Abkühlen.
DEUTSCH 22 Gehäuseaufbau - allgemeiner Überblick 1 1 Spritzschutz 2 Seitenteile 3 Metallrahmen 2 3 Zubehör Backofen Backblech 1x Rost 1x Gerät aufstellen Vorsicht! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Warnung! Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Installation nicht durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch.
DEUTSCH • Die Standsicherheit des Einbauschrankes muss DIN 68930 genügen. • Einbaubacköfen und Einbaukochfelder sind mit einem speziellen Anschlusssystem ausgestattet. Sie dürfen aus Sicherheitsgründen nur mit Geräten des gleichen Herstellers kombiniert werden. 23 Wenn der Herd auf einen Sockel gestellt wird, muss sichergestellt werden, dass er nicht von dem Sockel herunterrutschen kann.
DEUTSCH 24 Heizen Sie den Backofen danach ohne Lebensmittel darin einmal auf. Aufheizen Drehen Sie den Schalter Backofen-Funktion auf und lassen Sie den Backofen 45 Minuten lang mit maximaler Temperatur laufen, damit alle Rückstände im Innenraum komplett verbrennen. Das Zubehör kann heißer werden als beim normalen Gebrauch. Außerdem kann es dabei zu Geruchsentwicklung kommen. Das ist normal. Sorgen Sie für eine gute Raumbelüftung.
DEUTSCH 25 Sollte die Sicherheitsabschaltung ausfallen, versuchen Sie auf keinen Fall, sie selbst zu reparieren. Wenden Sie sich an den Kundendienst. Zum Öffnen der Backofentür mit aktivierter Kindersicherung ziehen Sie den Griff der Kindersicherung wie in der Abbildung gezeigt nach oben. Schließen Sie dann die Backofentür, ohne an der Kindersicherung zu ziehen.
DEUTSCH Gewicht (kg) Lebensmittel 4 Truthahn/Pute 1 26 BackEinofenfunkti- schubon ebene Backofen-Temperatur (°C) Garzeit (Min.) 1 180 210-240 Fisch 2 190 30-40 1 Gefüllte Paprika oder Tomaten/Ofenkartoffeln 2 190 50-70 Fertigkuchen 2 160 45-55 1 Pasteten, Kuchen usw.
DEUTSCH 27 Ausbau von Backofen-Tür und Glasscheibe 1 2 7 8 90° 1 Klappen Sie die Backofentür ganz auf und greifen Sie an die beiden Türscharniere. Heben Sie die Hebel an den beiden Scharnieren an und klappen Sie sie nach vorne. 3 4 Schließen Sie die Backofentür bis zur ersten Raststellung (ca. 45°). Ziehen Sie sie dann nach vorn aus der Halterung. Legen Sie die Backofentür auf einer ebenen Fläche auf eine Decke. 5 6 Öffnen Sie die Arretierung, um die inneren Glasscheiben zu entfernen.
DEUTSCH 28 Austauschen der Lampe für die Innenbeleuchtung und Reinigen der Glasabdeckung 1. Drehen Sie die Glasabdeckung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie sie ab. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 2. Tauschen Sie bei Bedarf die Lampe für die Innenbeleuchtung gegen eine neue, bis 300 °C hitzebeständige Backofenlampe (15/25 Watt, 230 V, 50 Hz) aus (Fassung: E14). 3. Bringen Sie dann die Glasabdeckung wieder an.
DEUTSCH 29 Kochmulde Täglicher Gebrauch Korrekter Gebrauch des Kochfeldes Das Gerät bedienen Sie mit den Kochstellenschaltern des Kombinationsgeräts. Um die Kochzone einzuschalten und die Leistung einzustellen, muss der Kochstellenschalter auf eine Zahl zwischen 1 und 9 gedreht werden. Um die Kochzone wieder auszuschalten, muss der Kochstellenschalter in die Position 0 gedreht werden. Wenn eine Kochzone eingeschaltet wird, ertönt manchmal ein kurzes Summen.
DEUTSCH 30 2. Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer und metallisch schimmernde Verfärbungen nach dem Abkühlen des Gerätes können mit einem handelsüblichen Glaskeramikoder Edelstahlreiniger entfernt werden. Was tun, wenn … Störung Mögliche Ursache Abhilfe Backofen funktioniert nicht Erforderliche Einstellungen wur- Überprüfen Sie, ob Sie eine Funkden nicht vorgenommen.
DEUTSCH Die Grafik oben stellt das Typenschild des Gerätes dar (ohne die Seriennummer, da diese dynamisch während des Produktionsvorgangs erzeugt wird), das sich an der Gehäuseunterseite befindet. 31 Sehr geehrter Kunde: bitte kleben Sie hier an dieser Stelle den Aufkleber auf, den Sie im Kunststoffbeipack in der Verpackung des Herdes finden. Anhand dieses Aufklebers lässt sich Ihr Kochfeld genau identifizieren. So können wir Ihnen besser helfen, wenn Sie sich in Zukunft mit Fragen an uns wenden.
DEUTSCH Wohin mit den Altgeräten? Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recyclern. Die Liste der offiziellen SENSSammelstellen findet sich unter www.sens.ch. Verpackungsmaterialien Die Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. Bitte entsorgen Sie das Verpackungsmaterial in geeigneten RecyclingSammelbehältern.
DEUTSCH Was ist nicht durch diese Garantie abgedeckt? • Der normale Verschleiß.
DEUTSCH Der spezielle Kundendienst (Service) für IKEA Geräte: Bitte zögern Sie nicht, den speziellen IKEA Kundendienst (Service) zu kontaktieren für: 1. einen Anspruch unter dieser Garantie; 2. die Bitte um Klärung von Fragen zur Installation des IKEA Gerätes im speziellen IKEA Küchenmöbel.
FRANÇAIS 35 Sommaire 35 37 39 39 40 40 40 42 42 45 45 Utilisation quotidienne 45 Conseils utiles 45 Entretien et nettoyage 46 En cas d'anomalie de fonctionnement 46 Caractéristiques techniques 47 Structure du meuble 48 Entretien et nettoyage 48 En matière de protection de l'environnement 48 GARANTIE IKEA 49 Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et d'utiliser
FRANÇAIS Sécurité des enfants • Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des adultes. Veillez à ce que les enfants n'y touchent pas et ne l'utilisent pas comme un jouet. • Ne laissez pas les emballages à portée de main des enfants. Ils pourraient s'asphyxier. • Tenez les enfants éloignés de l'appareil pendant son fonctionnement. Avertissement L'appareil comporte une sécurité enfants pour qu'ils ne puissent pas ouvrir la porte du four.
FRANÇAIS 37 Pour éviter d'endommager l'appareil • Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la surface vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme par exemple la chute d'une salière, peut provoquer une fissure ou une cassure du verre. • N'utilisez pas de récipients en fonte, ni de récipients dont le fond est endommagé et rugueux. Ils risqueraient de rayer la table de cuisson. • Ne faites pas "brûler" les récipients et ne laissez pas le contenu s'évaporer en totalité.
FRANÇAIS 38 Four - vue d'ensemble 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Thermostat 2 Voyant du thermostat 3 Manette de commande des fonctions du four 4 Manettes de commande des zones de cuisson 5 Bandeau de commande 6 Ouvertures d'aération du ventilateur de refroidissement 7 Résistance 8 Éclairage du four 9 Plaque signalétique Structure du meuble - vue d'ensemble 1 2 3 1 Dosseret 2 Panneaux latéraux 3 Structure métallique
FRANÇAIS 39 Accessoires du four Plateau multi-usages Grille 1x 1x Installation Attention Consultez les instructions de montage pour l'installation. Avertissement L'installation de l'appareil doit être réalisée par un professionnel qualifié. Si vous ne contactez pas un professionnel qualifié, les éventuels dommages dûs à une mauvaise installation ne seront pas couverts par la garantie.
FRANÇAIS • • • • • Les types de câbles d'alimentation suivants sont adaptés, la section nominale requise doit être respectée : H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F. Le fil de terre jaune-vert doit être 2 à 3 cm plus long que les autres fils. Le câble utilisé pour connecter le four à l'alimentation secteur doit être d'une section d'au moins 1,5 mm². Pour toute intervention sur votre appareil, faites appel à votre service après vente ou à un professionnel qualifié.
FRANÇAIS 41 Manette du four Symbole Fonction Position Arrêt Éclairage du four - il s'allume même si aucune fonction de cuisson n'est sélectionnée. Cuisson par la résistance inférieure - La chaleur provient uniquement du bas du four. Pour la cuisson de gâteaux au fond croustillant. Cuisson traditionnelle - la chaleur provient du haut et du bas du four. Pour cuire et rôtir sur un seul niveau. Cuisson par la résistance supérieure - la chaleur provient uniquement du haut du four.
FRANÇAIS 42 Pour retirer la sécurité enfants, ouvrez la porte du four et dévissez la sécurité à l'aide de la clé torx fournie dans le sachet des accessoires du four.
FRANÇAIS Avertissement Le four doit être maintenu propre en permanence. L'accumulation de graisses ou d'autres résidus alimentaires, surtout dans la lèchefrite, pourrait provoquer un inflammation des graisses lors d'une prochaine cuisson (risque d'incendie). Extérieur du four • Nettoyez la façade du four avec une éponge humide additionnée d'un détergent doux. Rincez et séchez. • Pour nettoyer les parties avants en métal, utilisez des produits de nettoyage classiques.
FRANÇAIS 44 7 Remplacement de l'ampoule d'éclairage du four et nettoyage du globe 8 90° 1 Faites pivoter les 2 fixations de 90 ° et retirez-les de leurs logements. 2 Avertissement Avant de remplacer l'ampoule, (reportez-vous au chapitre "Description de l'appareil"), mettez à l'arrêt le four et débranchez-le de l'alimentation électrique. Soulevez la vitre avec précaution le panneau interne puis retirez-la.
FRANÇAIS 45 Caractéristiques techniques Dimensions (internes) Largeur Hauteur Profondeur Volume utile 56 l Superficie de la plaque à pâtisserie la plus grande (surface nette) 1 130 cm² Résistance inférieure 1 000 W Résistance supérieure 800 W Four complet (inférieur et supérieur) 1 800 W Éclairage du four 25 W Ventilateur de refroidissement Puissance totale du four 1) 405 335 410 25 W 1 850 W Puissance maxi.
FRANÇAIS 46 cuire les aliments à basse température et de ne pas trop les faire brunir. Économie d'énergie Si possible, recouvrez toujours les récipients avec leur couvercle. Posez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonctionnement. Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
FRANÇAIS 47 Symptôme L'éclairage du four ne s'allume pas Cause possible Solution L'éclairage du four est en panne Remplacez l'ampoule du four De la vapeur et de l'eau Des récipients de cuisson ont été Une fois la cuisson terminée, ne laissez pas les plats dans le four de condensation se dé- laissés trop longtemps dans le four plus de 15 à 20 minutes posent sur les aliments et dans l'enceinte du four Les zones de cuisson ne Le niveau de cuisson n'a pas été Réglez le niveau de cuisson fonctionnent pas r
FRANÇAIS 48 Structure du meuble Important La structure doit être montée conformément aux Instructions de montage. Entretien et nettoyage Nettoyage du meuble 1. Panneaux en contreplaqué, plaque mélaminée : Essuyez avec un chiffon humidifiée d'eau ou un détergent doux non-abrasif. Séchez avec un chiffon sec. 2. Structure en acier carboné poudré : Essuyez avec un chiffon humide avec de l'eau ou un détergent non-abrasif. Séchez avec un chiffon sec. 3.
FRANÇAIS 49 GARANTIE IKEA Pendant combien de temps la garantie IKEA est-elle valable ? Cette garantie est valable cinq (5) ans à compter de la date d'achat de votre appareil chez IKEA, à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil LAGAN, auquel cas la garantie ne dure que deux (2) ans. Le ticket de caisse original est nécessaire et constitue la preuve d'achat. Les réparations effectuées sous couvert de la garantie ne prolongent pas la durée de garantie, ni pour l'appareil ni pour les pièces échangées.
FRANÇAIS • Les cas où aucune défectuosité n'a été constatée par le technicien. • Les réparations qui n'ont pas été effectuées par des techniciens de service après-vente désignés et/ou un partenaire contractuel autorisé ni celles où l'on n'a pas utilisé des pièces d'origine. • Les dommages résultant d'une installation incorrecte ou non respectueuse des spécifications d’installation. • L'utilisation de l'appareil dans un environnement non domestique (par exemple pour un usage professionnel).
FRANÇAIS Vous trouverez la liste complète des contacts de service après-vente choisis par IKEA et leurs numéros de téléphone respectifs à la fin de cette notice. Important Pour que nous puissions vous fournir un service rapide et compétent, nous vous conseillons d'utiliser les numéros de téléphone spécifiques indiqués à la fin de cette notice. Vous trouverez tous les numéros de téléphone utiles dans la notice d'utilisation correspondant à votre appareil.
ITALIANO 52 Indice Informazioni per la sicurezza Descrizione del prodotto Installazione Collegamento elettrico Forno Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Tabelle di cottura Pulizia e cura Dati tecnici 52 54 55 56 56 56 57 58 59 61 Piano di cottura Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Armadietto Pulizia e cura Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 61 62 62 62 63 63 64 64 64 65 Con riserva di modifiche Informazioni per la sicurezza
ITALIANO Avvertenza Se la superficie presenta delle crepe, spegnere l'apparecchio per evitare il rischio di scossa elettrica. 53 • Attenzione! Pericolo di incendio! I grassi e gli oli surriscaldati si infiammano molto rapidamente. • Dopo ogni utilizzo, spegnere le zone di cottura. • Pericolo di scottature! Non appoggiare posate o coperchi sul piano di cottura poiché potrebbero diventare caldi.
ITALIANO 54 Descrizione del prodotto Piano cottura - Vista generale 1 1 2 3 4 2 m Avvertenza Il calore residuo può essere causa di ustioni. Dopo lo spegnimento dell'apparecchiatura, le zone di cottura richiedono alcuni minuti per raffreddarsi.
ITALIANO 55 Armadietto - Vista generale 1 1 Paraschizzi 2 Pannelli laterali 3 Struttura metallica 2 3 Accessori del forno Piastra da forno 1x Griglia 1x Installazione Attenzione Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. Avvertenza L'installazione dell'apparecchio deve essere eseguita solo da personale qualificato e competente. In caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per gli eventuali danni insorti.
ITALIANO • I forni e i piani cottura integrati sono provvisti di sistemi di collegamento speciali. Per motivi di sicurezza, è opportuno abbinare esclusivamente apparecchi dello stesso costruttore. 56 Se l'apparecchio poggia su una base, è necessario accertarsi che non possa scivolare da essa. Collegamento elettrico Avvertenza L'installazione dell'impianto elettrico deve essere eseguita solo da personale qualificato e competente.
ITALIANO 57 Preriscaldamento Girare la manopola di comando del forno nella posizione lasciare acceso il forno per 45 minuti alla massima temperatura, così da bruciare eventuali residui presenti sulla superficie del vano cottura. Gli accessori possono rag- giungere temperature superiori a quelle raggiunte durante il normale utilizzo. Durante questa accensione l'apparecchio può produrre un odore sgradevole. Questo è assolutamente normale. Arieggiare bene l'ambiente.
ITALIANO 58 Ventola di raffreddamento Il forno è dotato di una ventola di raffreddamento (non visibile) intesa ad evitare il surriscaldamento del pannello anteriore, delle manopole e della maniglia di apertura della porta. La ventola si attiva automaticamente all'accensione del forno. L'aria calda è espulsa attraverso l'apertura posta vicino alla maniglia di apertura della porta. Dopo la cottura, la ventola di raffreddamento si spegne quando la manopola di regolazione del forno è ruotata su Off (0).
ITALIANO Peso (Kg) Alimento 1 59 Livello Temperatura del forno (°C) Durata cottura (min.) Peperoni o pomodori ripieni / Patate arrosto 2 190 50-70 Torta istantanea 2 160 45-55 Torte dolci o salate 2 160 80-100 Pasticcini secchi 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 Pane bianco 2 190 50-60 1 Cottura pizza 1 190 25-35 1 Funzione forno Pulizia e cura Avvertenza Spegnere il forno e lasciarlo raffreddare prima di procedere alla pulizia.
ITALIANO 60 Rimozione della porta del forno e del pannello di vetro 1 7 8 2 90° 1 Aprire completa- Alzare e ruotare le mente lo sportello e levette poste sulle afferrare le due cer- due cerniere. niere. 3 4 Chiudere lo sportello del forno fino alla prima posizione di apertura (circa 45°). Successivamente, tirare in avanti lo sportello sfilandolo dalla sua sede. Appoggiare lo sportello su una superficie stabile e coperta da un panno morbido.
ITALIANO 61 Sostituzione della lampadina del forno e pulizia della calotta di vetro Avvertenza Prima di sostituire la lampadina del forno (vedere "Descrizione del prodotto"), spegnere l'apparecchio e scollegarlo dall'alimentazione di corrente elettrica. 1. Ruotare la calotta di vetro in senso antiorario per estrarla. Pulire la calotta di vetro. 2. Se necessario, sostituire con una lampadina da 15/25 watt, 230V (50Hz), con resistenza a temperature fino a 300 °C e connessione E14. 3.
ITALIANO 62 Utilizzo quotidiano Uso del piano cottura L'apparecchiatura viene comandata mediante gli interruttori delle zone di cottura. Per accendere la zona di cottura e regolare la potenza, girare la manopola e posizionarla su un numero compreso tra 1 e 9. Per spegnere la zona di cottura, riportare la manopola su 0. Quando si accende una zona di cottura, può essere udibile un breve ronzio.
ITALIANO 63 Cosa fare se… Problema Possibile causa Soluzione Il forno non funziona Non sono state regolate le impostazioni necessarie Controllare se è stata impostata la funzione di cottura e selezionata una temperatura Il forno non funziona L'apparecchiatura non è collegata in maniera corretta e/o l'alimentazione di rete al forno non è attiva Controllare se l'apparecchiatura è collegata in maniera corretta e l'alimentazione di rete al forno è attiva La temperatura del for- Non sono state regolat
ITALIANO 64 in cui in futuro necessiti della nostra assistenza. La ringraziamo per la collaborazione! Armadietto Importante La struttura deve essere montata nel modo indicato nel libretto di istruzioni. Pulizia e cura Pulizia dell'armadietto 1. Pannelli in resina e agglomerato di legno: Pulire con un panno inumidito con acqua o detergente non abrasivo. Asciugare con un panno pulito. 2. Struttura in acciaio verniciato: Pulire con un panno inumidito con acqua o detergente non abrasivo.
ITALIANO 65 GARANZIA IKEA Validità della garanzia La presente garanzia è valida per cinque (5) anni a partire dalla data di acquisto originale del Vostro elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. Per gli elettrodomestici LAGAN, la garanzia è di due (2) anni soltanto. Lo scontrino originale è indispensabile come ricevuta d'acquisto. Una riparazione effettuata nell'ambito della garanzia non estende il periodo di garanzia per l'elettrodomestico o per i nuovi pezzi di ricambio.
ITALIANO • Riparazioni non effettuate dal fornitore del servizio nominato da IKEA o da un partner di assistenza autorizzato o riparazioni in cui siano state utilizzate parti non originali. • Riparazioni causate da installazione impropria o non conforme alle specifiche. • Uso dell'elettrodomestico in ambiente non domestico, per esempio per uso professionale o commerciale. • Danni dovuti al trasporto.
ITALIANO Importante CONSERVATE LO SCONTRINO! E' la Vostra prova di acquisto ed è necessario esibirlo per poter usufruire della garanzia. Sullo scontrino sono riportati anche il nome e il codice (a 8 cifre) dell'elettrodomestico IKEA che avete acquistato. 67 Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 0700 10 218 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden 01803-334532 (0,09 € / Min.
397119502-B-122009 © Inter IKEA Systems B.V.