UDDEN CG3 GB DE FR IT
ENGLISH 4 DEUTSCH 22 FRANÇAIS 42 ITALIANO 68
ENGLISH 4 Contents Safety information Safety instructions Product description Installation Electrical connection Oven Before first use Daily use Cooking tables Care and cleaning Technical data 4 5 8 9 10 11 11 11 12 13 15 Hob Daily use Helpful hints and tips Care and cleaning What to do if… Technical data Cabinet structure Care and cleaning Environment concerns IKEA GUARANTEE 16 16 16 16 17 17 18 18 18 19 Subject to change without notice.
ENGLISH 5 General Safety • The appliance and its accessible parts become hot during use. Do not touch the heating elements. • Do not operate the appliance by means of an external timer or separate remote-control system. • Unattended cooking on a hob with fat or oil can be dangerous and may result in fire. • Never try to extinguish a fire with water, but switch off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket. • Do not store items on the cooking surfaces.
ENGLISH • Make sure that the electrical information on the rating plate agrees with the power supply. If not, contact an electrician. • Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-plug adapters and extension cables. • Make sure not to cause damage to the mains plug and to the mains cable. Contact the Service or an electrician to change a damaged mains cable. • Do not let mains cables to come in touch with the appliance door, specially when the door is hot.
ENGLISH Warning! Risk of damage to the appliance. • To prevent damage or discoloration to the enamel: – Do not put ovenware or other objects in the appliance directly on the bottom. – Do not put aluminium foil directly on the bottom of the appliance. – do not put water directly into the hot appliance. – do not keep moist dishes and food in the appliance after you finish the cooking. – be careful when you remove or install the accessories.
ENGLISH 8 Product description Hob - general overview 1 1 2 3 4 2 m m 5m Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones need some time to cool down.
ENGLISH 9 Cabinet structure- general overview 1 1 Splashback 2 Side panels 3 Metal structure 2 3 Oven accessories Baking tray 1x Grid 1x Installation Caution! Refer to the assembly instructions for the installation. Warning! Only a qualified and competent person must do the installation of the appliance. If you do not contact qualified or competent person, the guarantee becomes invalid if there is damage.
ENGLISH • Built-in ovens and built-in cooking surfaces are fitted with special connection systems. For safety reasons, you must only combine appliances from the same manufacturer. 10 If the range is placed on a base, measures have to be taken to prevent the appliance slipping from the base. Electrical connection Warning! Only a qualified electrician and competent person must do the electrical installation. • The manufacturer is not responsible if you do not follow these safety precautions.
ENGLISH 11 Oven Before first use Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the appliance. Do not remove the rating plate. Initial cleaning Clean the appliance before first use. Clean the accessories and the oven interior with a soft cloth with warm water and soap. After that preheat the oven up without food. Preheating Turn the oven function control knob to and run the oven for 45 minutes at maximum temperature, to burn off any residue from the cavity surface.
ENGLISH 12 Should the safety thermostat fail to work, do not attempt to fix it yourself. Please contact After Sales Service. To open the oven door with the child lock inserted, pull the child lock handle up as shown in the picture. Close the oven door without pulling the child lock. The cooling fan The oven is provided with a cooling fan (not visible), meant to keep the front panel, the knobs and the oven door handle cool. The cooling fan switches on automatically when the oven is activated.
ENGLISH Weight (kg) Food 1 13 Level Oven temperature (°C) Cooking Time (min) Stuffed Pepperoni Tomatos/Roasted Potatos 2 190 50-70 Instant cakes 2 160 45-55 Pies 2 160 80-100 Biscuits 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 White Bread 2 190 50-60 1 Pizza 1 190 25-35 1 Oven Function Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and let it cool down before you clean it.
ENGLISH 14 Removing the oven door and the glass panel 1 7 8 2 90° 1 Open the door fully and hold the two door hinges . Lift and turn the levers on the two hinges. 3 4 Close the oven door to the first opening position (approx. 45°). Then pull forward and remove it from its seat. Place the door on a stable surface protected by a soft cloth. 5 6 Release the locking system to remove the internal panel of glass. Turn 2 fasteners by 90° and remove them from their seats.
ENGLISH 15 Changing the oven lamp and cleaning the glass cover Warning! Before you change the oven lamp (refer to "Product description"), switch off the appliance and disconnect it from the electrical supply. 1. 2. 3. Turn the glass cover anti - clockwise and remove it. Clean the glass cover. If necessary, replace the old oven lamp with a 15/25 watt, 230V (50Hz), 300 °C heat resistant oven lamp (Connection type: E14). Refit the glass cover.
ENGLISH 16 Hob Daily use Using the hob You operate the appliance with the combination appliance’s ring switches. To switch on the cooking zone and set the power turn the control knob between 1 and 9. To switch off the cooking zone turn the control knob to position 0. When a cooking zone is switched on, it may hum briefly. This is a characteristic of all ceramic glass cooking zones and does not impair either the function or the life of the appliance.
ENGLISH 17 What to do if… Problem Possible cause The oven does not operate The required setting have not been set Check if cooking function and temperature are selected The oven does not operate The appliance is not correctly connected or/and the mains supply to the oven is not on Check if the appliance is correctly connected and the mains supply to the oven is on The oven temperature does not come on The required setting have not been set Select the cooking function and temperature The oven la
ENGLISH 18 Cabinet structure Important! The structure has to be mounted according the Assembly Instructions booklet. Care and cleaning Cleaning cabinet structure 1. Panels in particleboard, melamine foil: Wipe clean with a cloth damped in water or a non-abrasive detergent. Wipe dry with a clean cloth. 2. Structure in Powder coated carbon steel: Wipe clean with a cloth damped in water or a non-abrasive detergent. Wipe dry with a clean cloth. 3.
ENGLISH 19 IKEA GUARANTEE How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, unless the appliance is named LAGAN in which case two (2) years of guarantee apply. The original sales receipt is required as proof of purchase.
ENGLISH • Transportation damages. If a customer transports the product to their home or other address, IKEA is not liable for any damage that may occur during transport. However, if IKEA delivers the product to the customer's delivery address, then damage to the product that occurs during this delivery will be covered by this guarantee. • Cost for carrying out the initial installation of the IKEA appliance.
ENGLISH Do You need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, please con- 21 tact our nearest IKEA store call centre. We recommend you read the appliance documentation carefully before contacting us.
DEUTSCH 22 Inhalt Sicherheitsinformationen Sicherheitshinweise Gerätebeschreibung Montage Elektrischer Anschluss Backofen Vor der ersten Inbetriebnahme Täglicher Gebrauch Kochtabellen Reinigung und Pflege Technische Daten 22 23 26 28 28 30 30 30 31 32 34 Kochfeld Täglicher Gebrauch Praktische Tipps und Hinweise Reinigung und Pflege Was tun, wenn … Technische Daten Gehäuse Reinigung und Pflege Umwelttipps IKEA Garantie 35 35 35 36 36 37 37 38 38 39 Änderungen vorbehalten.
DEUTSCH 23 Allgemeine Sicherheit • Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Berühren Sie nicht die Heizelemente. • Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand führen.
DEUTSCH Elektrischer Anschluss Warnung! Brand- und Stromschlaggefahr. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Stromversorgung entsprechen. Wenden Sie sich andernfalls an eine Elektrofachkraft. • Schliessen Sie das Gerät nur an eine sachgemäss installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel.
DEUTSCH • Die von sehr heissem Öl freigesetzten Dämpfe können eine Selbstzündung verursachen. • Bereits verwendetes Öl kann Lebensmittelreste enthalten und schon bei niedrigeren Temperaturen eher einen Brand verursachen als frisches Öl. • Platzieren Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegenstände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, im Gerät, auf dem Gerät oder in der Nähe des Geräts. • Achten Sie beim Öffnen der Tür darauf, dass keine Funken oder offenen Flammen in das Geräts gelangen.
DEUTSCH 26 • Reinigen Sie die katalytische Emailbeschichtung (falls vorhanden) nicht mit Reinigungsmitteln. Backofenbeleuchtung • Die Leuchtmittel in diesem Gerät sind nur für Haushaltsgeräte geeignet. Benutzen Sie sie nicht für die Raumbeleuchtung. Warnung! Stromschlaggefahr. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, bevor Sie die Lampe austauschen. • Verwenden Sie dazu eine Lampe mit der gleichen Leistung. • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung.
DEUTSCH 27 Backofen - allgemeiner Überblick 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Temperaturwahlknopf Temperatur-Kontrolllampe Bedienknopf für die Backofenfunktionen Schalter für Kochzonen Bedienfeld Lüftungsöffnungen für den Ventilator Heizelement Backofenlampe Typenschild Gehäuseaufbau - allgemeiner Überblick 1 2 3 1 Spritzschutz 2 Seitenteile 3 Metallrahmen
DEUTSCH 28 Zubehör Backofen Backblech Rost 1x 1x Montage Vorsicht! Beachten Sie bei der Installation die Montageanleitung. Warnung! Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von einer qualifizierten Fachkraft vorgenommen werden. Wenn Sie die Installation nicht durch eine qualifizierte Fachkraft durchführen lassen und es zu Schäden kommt, entfällt der Garantieanspruch. • Vor dem Einbau des Gerätes in die Küchenlandschaft müssen die Einbaumöbel bzw. die Einbaunische geeignete Abmessungen aufweisen.
DEUTSCH • • • • • Als Anschlussleitungen sind - unter Berücksichtigung des jeweils erforderlichen Nennquerschnitts - folgende Typen geeignet: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F. Der gelb-grüne Erdleiter muss ca. 2-3 cm länger als der Phasen- und der Nullleiter sein. Das Kabel zum Anschluss des Backofens an die Stromversorgung muss einen Mindestquerschnitt von 4,0mm² besitzen.
DEUTSCH 30 Backofen Vor der ersten Inbetriebnahme Entfernen Sie das gesamte Verpackungsmaterial innen und außen am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen. Entfernen Sie das Typenschild nicht. Erstes Reinigen Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch. Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an und reinigen Sie damit das Zubehör und den Backofeninnenraum. Heizen Sie den Backofen danach ohne Lebensmittel darin einmal auf.
DEUTSCH 31 Temperatur-Kontrolllampe Die Temperatur-Kontrolllampe (siehe "Produktbeschreibung") leuchtet auf, wenn sich der Backofen aufheizt. Sie erlischt, wenn der Backofen die richtige Temperatur erreicht hat. Danach leuchtet und erlischt sie abwechselnd, während der Backofen die Temperatur nachjustiert.
DEUTSCH 32 Gewicht (kg) Lebensmittel 1,2 Hähnchen/ Kaninchen 2 190 70-80 1,5 Ente 1 160 120-150 3 Gans 1 160 150-200 4 Truthahn/Pute 1 180 210-240 1 Fisch 2 190 30-40 1 Gefüllte Paprika oder Tomaten/Ofenkartoffeln 2 190 50-70 Fertigkuchen 2 160 45-55 Pasteten, Kuchen usw. 2 160 80-100 Kekse 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 Weißbrot 2 190 50-60 1 Pizza-Stufe 1 190 25-35 1 BackEinofenfunk- schubtion ebene Backofen-Tempe- Garzeit (Min.
DEUTSCH 33 Zubehör Feuchten Sie ein weiches Tuch mit warmem Wasser und etwas Spülmittel an, reinigen Sie damit nach jedem Gebrauch Backbleche, Roste, die Einschubschienen an den Seitenwänden usw. und lassen Sie sie gut trocknen. Wenn Sie das Zubehör kurz einweichen lassen, ist es einfacher zu reinigen. Reinigung der Backofen-Tür Die Backofen-Tür ist mit zwei hintereinander angebrachten Glasscheiben ausgestattet.
DEUTSCH 34 Reinigen Sie die Glasscheibe mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie sie sorgfältig ab. Einbau von Backofen-Tür und Glasscheibe Setzen Sie nach der Reinigung die Backofen-Tür und die Glasscheibe wieder ein. Führen Sie dazu die Schritte in umgekehrter Reihenfolge aus. Die innere Glasscheibe muss mit dem Dekorrahmen (der bedruckten Seite) nach außen an der Backofen-Tür montiert werden.
DEUTSCH 35 Heizelemente insgesamt (Ober- und Unterhitze) 1800 W Backofenlampe 25 W Kühlgebläse Gesamtleistung des Backofens 25 W 1) 1850 W Max. Leistung (Backofen und Kochfeld) 7850 W Anzahl der Funktionen 3 Energieverbrauch 0,79 kWh Leistungsaufnahme bei Standardbeladung und Unterhitze 0,79 kWh 1) Angaben zu elektrischen Anschlusswerten, Spannung und Gesamtleistung finden Sie auf dem Typenschild (siehe „Gerätebeschreibung“).
DEUTSCH 36 Reinigung und Pflege Warnung! Scharfe Gegenstände und scheuernde Reinigungsmittel beschädigen das Gerät. Nach jedem Gebrauch das Gerät mit Wasser und Geschirrspülmittel reinigen und Rückstände entfernen. Auch die Reste des Reinigungsmittels entfernen! Reinigung des Glaskeramik-Kochfelds Der Reinigungsschaber ist im Kundendienstzentrum oder bei einem autorisierten Ersatzteilhändler erhältlich. 2.
DEUTSCH 37 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Kochzonen funktionieren nicht Es wurde keine Temperatureinstellung gewählt Kochstufe einstellen Kochzonen funktionieren nicht Sicherung wurde ausgelöst Sicherung überprüfen. Sollte die Sicherung öfter auslösen, muss ein Elektroinstallateur informiert werden. Versuchen Sie, die Ursache des Problems herauszufinden und das Problem selbst zu beheben. Wenn Sie das Problem nicht selbst lösen können, wenden Sie sich an den Händler oder Kundendienst.
DEUTSCH 38 Reinigung und Pflege Reinigung des Gerätes 1. Pressspanplatten, Melaminfolie: mit einem feuchten Tuch oder einem sanften Reinigungsmittel abwischen und mit einem sauberen Tuch trockenwischen. 2. Geräteteile aus pulverbeschichtetem Karbonstahl: mit einem feuchten Tuch oder einem sanften Reinigungsmittel abwischen und mit einem sauberen Tuch trockenwischen. 3. Spritzschutz aus Edelstahl: Die Oberfläche zum Reinigen stets in Schleifrichtung des Edelstahls abwischen und polieren.
DEUTSCH 39 IKEA Garantie Wie lang ist die IKEA Garantie gültig? Diese Garantie ist für (5) fünf Jahre gültig ab dem Originalkaufdatum Ihres Gerätes bei IKEA; sollte das Gerät die Bezeichnung "LAGAN" tragen, gilt die Garantie in diesem Fall nur (2) zwei Jahre. Als Kaufnachweis ist der Originalkassenbon oder die Originalrechnung erforderlich. Werden im Rahmen der Garantie Arbeiten ausgeführt, so verlängert sich dadurch die Garantiezeit weder für das Gerät noch für die neuen Teile.
DEUTSCH • Beschädigung folgender Teile: Glaskeramik, Zubehör, Geschirr und Besteckkörbe, Zuleitungen und Drainageschläuche-/ rohre, Lampen und Lampenabdeckungen, Knöpfe/Wählschalter, Gehäuse und Teile des Gehäuses; es sei denn, es kann nachgewiesen werden, dass diese Schäden durch Produktionsfehler verursacht wurden. • Fälle, in denen bei einem Besuch des Kundendienstes kein Fehler gefunden werden konnte.
DEUTSCH Um sicherzustellen, dass wir Sie stets optimal unterstützen, lesen Sie bitte die Montageanleitung und/oder den Bedienungsanleitungsabschnitt dieser Broschüre durch, bevor Sie sich an uns wenden. Wie können Sie uns erreichen, wenn Sie uns benötigen? Auf der letzten Seite dieser Broschüre finden Sie eine vollständige Liste mit offiziellen IKEA Kundendienststellen und den jeweiligen nationalen Telefonnummern.
FRANÇAIS 42 Sommaire Consignes de sécurité Instructions de sécurité Description de l'appareil Installation Branchement électrique Four Avant la première utilisation Utilisation quotidienne Tableaux de cuisson Entretien et nettoyage Caractéristiques techniques Table de cuisson 42 43 46 48 48 50 50 50 51 52 54 55 Utilisation quotidienne Conseils utiles Entretien et nettoyage En cas d'anomalie de fonctionnement Caractéristiques techniques Structure du meuble Entretien et nettoyage En matière de protection
FRANÇAIS 43 Sécurité générale • L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Ne touchez pas les résistances. • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. • N'essayez jamais d'éteindre un feu avec de l'eau.
FRANÇAIS Branchement électrique Avertissement Risque d'incendie ou d'électrocution. • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un technicien qualifié. • L'appareil doit être relié à la terre. • Vérifiez que les données électriques figurant sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. Si ce n'est pas le cas, contactez un électricien. • Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
FRANÇAIS • Les graisses et l'huile chaudes peuvent dégager des vapeurs inflammables. Tenez les flammes ou les objets chauds éloignés des graisses et de l'huile lorsque vous vous en servez pour cuisiner. • Les vapeurs dégagées par l'huile très chaude peuvent provoquer une combustion spontanée. • L'huile qui a servi contient des restes d'aliments pouvant provoquer un incendie à température plus faible que l'huile n'ayant jamais servi.
FRANÇAIS 46 • Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Utilisez uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. • Si vous utilisez un spray pour four, suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage. • N'utilisez aucun produit détergent pour nettoyer l'émail catalytique (le cas échéant).
FRANÇAIS 47 Four - vue d'ensemble 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Thermostat 2 Voyant du thermostat 3 Manette de commande des fonctions du four 4 Manettes de commande des zones de cuisson 5 Bandeau de commande 6 Ouvertures d'aération du ventilateur de refroidissement 7 Résistance 8 Éclairage du four 9 Plaque signalétique Structure du meuble - vue d'ensemble 1 2 3 1 Dosseret 2 Panneaux latéraux 3 Structure métallique
FRANÇAIS 48 Accessoires du four Plateau multi-usages Grille 1x 1x Installation Attention Consultez les instructions de montage pour l'installation. Avertissement L'installation de l'appareil doit être réalisée par un professionnel qualifié. Si vous ne contactez pas un professionnel qualifié, les éventuels dommages dûs à une mauvaise installation ne seront pas couverts par la garantie.
FRANÇAIS • L'appareil est fourni sans câble d'alimentation électrique, ni prise. Les types de câbles d'alimentation suivants sont adaptés, la section nominale requise doit être respectée : H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2F (T90), H05BB-F. • Le fil de terre jaune-vert doit être 2 à 3 cm plus long que les autres fils. • Le câble utilisé pour connecter le four à l'alimentation secteur doit être d'une section d'au moins 4,0 mm².
FRANÇAIS 50 Four Avant la première utilisation Avant d'utiliser l'appareil, retirez tous les emballages à l'intérieur et à l'extérieur du four. Ne retirez pas la plaque signalétique. Premier nettoyage Nettoyez l'appareil avant de l'utiliser pour la première fois. Nettoyez les accessoires et l'intérieur du four à l'aide d'un chiffon doux humidifié d'eau tiède savonneuse en prenant soin de bien rincer et essuyer. Ensuite, avant la première utilisation de votre four, faites-le chauffer une fois à vide.
FRANÇAIS 51 Voyant du thermostat Le voyant du thermostat (voir chapitre "Description de l'appareil") s'allume pendant le préchauffage du four. Il s'éteint lorsque la température du four sélectionnée est atteinte. Il s'allume et s'éteint ensuite par intermittence pour indiquer les ajustements de température. la à l'aide de la poignée jusqu'à ce qu'elle soit complètement ouverte.
FRANÇAIS Poids (kg) Préparation 3 52 Gradin Température du four (°C) Temps de cuisson (min) Oie 1 160 150-200 4 Dinde 1 180 210-240 1 Poisson 2 190 30-40 1 Tomates farcies aux poivrons / pommes de terre au four 2 190 50-70 Gâteaux prêts à cuire 2 160 45-55 Tartes 2 160 80-100 Petits gâteaux 3 140 25-35 2 Lasagnes 2 180 45-60 1 Pain blanc 2 190 50-60 1 Pizza 1 190 25-35 1 Fonction du four Entretien et nettoyage Avertissement Avant de procéder au nettoya
FRANÇAIS 53 Nettoyage de la porte du four La porte du four est équipée de deux vitres appliquées l'une derrière l'autre. Pour un nettoyage plus facile, il est possible de démonter la vitre interne et la porte du four. Avertissement Si vous tentez d'extraire le panneau interne en verre lorsque la porte est encore installée sur le four, celle-ci pourrait se refermer brutalement du fait de son allègement et vous blesser.
FRANÇAIS 54 1. 2. Remplacement de l'ampoule d'éclairage du four et nettoyage du globe Avertissement Avant de remplacer l'ampoule, (reportez-vous au chapitre "Description de l'appareil"), mettez à l'arrêt le four et débranchez-le de l'alimentation électrique. 3. Dévissez le globe en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre. Nettoyez-le.
FRANÇAIS Consommation d'énergie avec charge standard et résistance inférieure en fonctionnement 55 0,79 kWh 1) Les informations concernant le branchement électrique, la tension et la puissance totale figurent sur la plaque signalétique (reportez-vous à « Description de l'appareil »). Table de cuisson Utilisation quotidienne Utilisation de la table de cuisson Pour faire fonctionner l'appareil, utilisez les commandes des zones de cuisson de l'appareil jumelé.
FRANÇAIS 56 Nettoyage de la table de cuisson vitrocéramique Certaines taches et rayures sur la surface vitrocéramique (qui peuvent être dues à des grains de sable sous les récipients par exemple) ne peuvent pas être éliminées mais ne nuisent pas au bon fonctionnement de la table de cuisson. Le racloir est disponible auprès de votre Service après-vente ou votre magasin vendeur. 2. Nettoyez les salissures telles que les cernes de calcaire, les traces d'eau, les projections de graisse, etc.
FRANÇAIS 57 Symptôme Les zones de cuisson ne fonctionnent pas Cause possible Le fusible a disjoncté Nous vous recommandons vivement de faire les vérifications suivantes sur votre appareil avant de contacter votre service après vente. Il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez y remédier vous-même. Si après avoir vérifié ces différents points l'anomalie persiste, contactez votres service après vente. Solution Vérifiez le fusible.
FRANÇAIS 58 Entretien et nettoyage Nettoyage du meuble 1. Panneaux en contreplaqué, plaque mélaminée : Essuyez avec un chiffon humidifiée d'eau ou un détergent doux non-abrasif. Séchez avec un chiffon sec. 2. Structure en acier carboné poudré : Essuyez avec un chiffon humide avec de l'eau ou un détergent non-abrasif. Séchez avec un chiffon sec. 3. Revêtement en acier inoxydable : Lors du nettoyage, essuyez et frottez toujours la surface dans le sens du polissage.
FRANÇAIS 59 GARANTIE IKEA - FRANCE CONTRAT DE GARANTIE ET DE SERVICE APRES-VENTE IKEA Décret n° 87-1045 relatif à la présentation des écrits constatant les contrats de garantie et de service après-vente (J.O.R.F. du 29 décembre 1987) Préalablement à la signature du bon de commande, le vendeur indiquera à l’acheteur les installations nécessaires pour assurer le branchement de l’appareil selon les règles de l’art.
FRANÇAIS Il est rappelé que la recherche d’une solution amiable n’interrompt pas le délai de deux ans de l’art.1648 du Code Civil.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? La présente garantie IKEA couvre les défauts de construction et de fabrication susceptibles de nuire à une utilisation normale, à compter de la date d'achat chez IKEA par le client. Elle ne s’applique que dans le cadre d’un usage domestique.
FRANÇAIS • Les dommages résultant du non respect des consignes d’utilisation, d’une mauvaise installation non conforme aux instructions du fabricant et/ou aux règles de l’art, notamment en matière de raccordement au réseau électrique, ou aux arrivées d’eau ou de gaz qui requièrent l’intervention d’un professionnel qualifié.
FRANÇAIS Rappel des dispositions légales : Le fabricant s’engage à garantir la conformité des biens au contrat ainsi que les éventuels vices cachés, conformément aux dispositions légales figurant ci-après, sans que cela ne fasse obstacle à la mise en œuvre de la garantie commerciale ci-dessus consentie lorsque celle-ci est plus étendue que la garantie légale. « Garantie légale de conformité » (extrait du code de la consommation) • Art. L. 211-4.
FRANÇAIS 3. obtenir des informations relatives au contenu du manuel utilisateur et aux spécifications de l’appareil IKEA pour un bon fonctionnement de celui-ci. Pour pouvoir vous apporter la meilleure assistance, assurez-vous d'avoir lu attentivement les instructions de montage et/ou le manuel de l'utilisateur avant de nous contacter.
FRANÇAIS Que couvre cette garantie ? Cette garantie couvre les dommages dus à des composants défectueux ou des défauts de fabrication survenant après la date d'achat chez IKEA. Cette garantie est valable uniquement lorsque l’appareil est utilisé pour un usage domestique.
FRANÇAIS • Frais d'installation initiale de l'appareil IKEA. En revanche, si un fournisseur de service après-vente IKEA ou son partenaire autorisé répare ou remplace l'appareil aux termes de la présente garantie, le fournisseur de service après-vente ou son partenaire autorisé réinstallera l'appareil réparé ou installera l'appareil de remplacement, selon le cas.
FRANÇAIS Avez-vous besoin d'aide supplémentaire ? Pour toute question supplémentaire non liée au Service après-vente de vos appareils, 67 veuillez contacter votre magasin IKEA le plus proche. Nous vous recommandons de lire attentivement la notice d'utilisation de l'appareil avant de nous contacter.
ITALIANO 68 Indice Informazioni per la sicurezza Istruzioni di sicurezza Descrizione del prodotto Installazione Collegamento elettrico Forno Preparazione al primo utilizzo Utilizzo quotidiano Tabelle di cottura Pulizia e cura Dati tecnici 68 69 72 74 74 76 76 76 77 78 80 Piano di cottura Utilizzo quotidiano Consigli e suggerimenti utili Pulizia e cura Cosa fare se… Dati tecnici Armadietto Pulizia e cura Considerazioni ambientali GARANZIA IKEA 81 81 81 82 82 83 83 84 84 84 Con riserva di modifiche.
ITALIANO 69 • La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. Avvertenze di sicurezza generali • L'apparecchiatura e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso Non toccare le resistenze. • Non utilizzare un timer esterno o un sistema di controllo remoto distinto per mettere in funzione l'apparecchiatura.
ITALIANO • È necessario rispettare la distanza minima dalle altre apparecchiature. • Assicurarsi che l'apparecchiatura sia installata sotto e vicino a parti adeguatamente ancorate a una struttura fissa. • I lati dell'apparecchiatura devono restare adiacenti ad apparecchiature o unità con la stessa altezza. • Non posizionare l'apparecchiatura su una piattaforma.
ITALIANO • Tenere sempre chiusa la porta dell'apparecchiatura quando quest'ultima è in funzione. • Non appoggiare posate o coperchi sulle zone di cottura. Possono diventare roventi. • Spegnere la zona di cottura dopo ogni utilizzo. • Non utilizzare l'apparecchiatura come superficie di lavoro o come piano di appoggio. • Se la superficie dell'apparecchiatura presenta delle incrinature, scollegare immediatamente l'apparecchiatura dall'alimentazione per evitare scosse elettriche.
ITALIANO 72 • Sostituire immediatamente i pannelli in vetro della porta nel caso in cui siano danneggiati. Contattare il Centro di Assistenza. • Prestare attenzione quando si rimuove la porta dal forno. La porta è pesante! • Pulire regolarmente l'apparecchiatura per evitare il deterioramento dei materiali che compongono la superficie. • I residui di grasso o cibo nell'apparecchiatura possono provocare un incendio. • Pulire l'apparecchiatura con un panno inumidito e morbido.
ITALIANO 73 Forno - Vista generale 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 Manopola di regolazione della temperatura 2 Indicatore della temperatura 3 Manopola di regolazione del forno 4 Manopole di regolazione delle zone di cottura 5 Pannello dei comandi 6 Fessure di ventilazione per la ventola di raffreddamento 7 Resistenza 8 Lampadina del forno 9 Targhetta di identificazione Armadietto - Vista generale 1 2 3 1 Paraschizzi 2 Pannelli laterali 3 Struttura metallica
ITALIANO 74 Accessori del forno Piastra da forno Griglia 1x 1x Installazione Attenzione Consultare le istruzioni di montaggio per l'installazione. Avvertenza! L'installazione dell'apparecchio deve essere eseguita solo da personale qualificato e competente. In caso contrario si estingue qualsiasi diritto alla garanzia per gli eventuali danni insorti. • Prima di inserire l'apparecchio in un mobile da incasso, verificare l'idoneità delle dimensioni del vano.
ITALIANO • Il conduttore di protezione verde-giallo dovrebbe essere 2-3 cm più lungo di tutti gli altri cavi. • Il cavo utilizzato per collegare il forno all'alimentazione elettrica deve essere di almeno 4,0 mm². • I componenti elettrici devono essere installati o sostituiti da un tecnico del Servizio assistenza o da personale qualificato. • Utilizzare sempre una presa di corrente con contatto a terra correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple, connettori e prolunghe.
ITALIANO 76 Forno Preparazione al primo utilizzo Prima di usare il forno, rimuovere tutti i materiali di imballaggio presenti sia all'interno sia all'esterno dell'apparecchio. Non rimuovere la targhetta di identificazione. Prima pulizia Pulire il forno prima di utilizzarlo per la prima volta. Pulire gli accessori e l'interno del forno con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata. Al termine della pulizia, preriscaldare il forno senza alimenti all'interno.
ITALIANO 77 Spia di controllo della temperatura La spia di controllo della temperatura (vedere "Descrizione del prodotto") si accende quando il forno è in fase di riscaldamento e si spegne non appena il forno ha raggiunto la temperatura impostata. In seguito, la spia si accende a intermittenza per indicare la regolazione della temperatura sul valore impostato. aprire la porta del forno. Non aprire la porta lasciandola cadere. Sostenere la porta reggendo la maniglia fino alla completa apertura.
ITALIANO Peso (Kg) Alimento 1 78 Livello Temperatura del forno (°C) Durata cottura (min.
ITALIANO 79 Accessori Dopo ogni utilizzo, pulire tutte le parti estraibili con un panno morbido inumidito con acqua tiepida saponata (ripiano, piastra, guide ecc.) e asciugarle accuratamente. Lasciarle brevemente immerse nell'acqua tiepida saponata per facilitare la pulizia. Pulizia della porta del forno La porta del forno ha due pannelli di vetro applicati uno dietro l'altro. Per facilitare la pulizia, rimuovere la porta del forno e il pannello di vetro interno.
ITALIANO 80 Pulire il pannello di vetro con acqua e sapone, quindi asciugarlo accuratamente. Rimontaggio della porta e del pannello di vetro Al termine della pulizia, rimontare il pannello di vetro e la porta del forno. Per farlo, seguire la procedura in ordine inverso. Il pannello di vetro interno deve essere rimontato con la cornice decorativa (serigrafia) rivolta verso la parte esterna del forno.
ITALIANO 81 Lampadina del forno 25 W Ventola di raffreddamento 25 W Potenza totale del forno1) 1850 W Potenza massima (forno + piano cottura) 7850 W Numero di funzioni 3 Consumo energetico 0,79 kWh Consumo di energia con carico norma- 0,79 kWh le e cottura dal basso 1) Le informazioni sul collegamento elettrico e sui valori di tensione e potenza sono fornite sulla targhetta di identificazione (vedere "Descrizione del prodotto").
ITALIANO 82 Pulizia e cura Avvertenza! I prodotti di pulizia abrasivi e gli oggetti appuntiti danneggiano il piano di cottura. Pulire l'apparecchiatura e rimuovere i residui con acqua e un detergente liquido dopo ogni utilizzo. Rimuovere anche i residui di detergente! Pulizia del piano di cottura in ceramica Il raschietto è disponibile presso il Centro assistenza oppure in una rivendita di pezzi di ricambio. 2.
ITALIANO Problema 83 Possibile causa Soluzione Le zone di cottura non funzionano più Il livello di cottura non è impo- Impostare il livello di cottura stato Le zone di cottura non funzionano più È scattato il fusibile Se si verifica un guasto, tentare di risolvere da soli il problema. Se non si riesce a individuare una soluzione, contattare il rivenditore o il Servizio assistenza. Controllare il fusibile.
ITALIANO 84 Pulizia e cura Pulizia dell'armadietto 1. Pannelli in resina e agglomerato di legno: Pulire con un panno inumidito con acqua o detergente non abrasivo. Asciugare con un panno pulito. 2. Struttura in acciaio verniciato: Pulire con un panno inumidito con acqua o detergente non abrasivo. Asciugare con un panno pulito. 3. Paraschizzi in acciaio inossidabile: Durante la pulizia, strofinare sempre seguendo la venatura dell'acciaio.
ITALIANO Cosa copre la garanzia? La garanzia copre gli eventuali difetti legati ai materiali e o alla costruzione dell'elettrodomestico ed è valida a partire dalla data di acquisto dell'elettrodomestico presso un punto vendita IKEA. La garanzia è valida solo su elettrodomestici destinati all'impiego domestico. Le eccezioni sono descritte alla voce "Cosa non copre la garanzia".
ITALIANO • Costo di installazione iniziale dell'apparecchiatura IKEA. Se un fornitore di servizio nominato da IKEA o un suo partner di assistenza autorizzato effettua una riparazione o sostituzione dell'apparecchiatura nell'ambito della garanzia, il fornitore o il partner di assistenza dovrà provvedere anche alla reinstallazione dell'apparecchiatura riparata o all'installazione dell'apparecchiatura sostitutiva, se necessario.
ITALIANO Vi serve altro aiuto? Per ulteriori domande non inerenti il servizio assistenza sulle apparecchiature, contattare 87 il più vicino punto vendita IKEA. Vi preghiamo di leggere attentamente la documentazione dell'apparecchiatura prima di contattarci.
Country België Belgique Phone number 070 246016 Call Fee Opening time Binnenlandse gesprekskosten 8 tot 20 Weekdagen Tarif des appels nationaux 8 à 20. En semaine България 00359 888 16 40 8 Такса за повикване от страната От 9 до 18 ч в работни дни Česká republika 246 019721 Cena za místní hovor 8 až 20 v pracovních dnech Danmark 70 15 09 09 Landstakst man.-fre. 09.00-20.00 lør. 09.00-16.00 1 søndag pr. måned, normalt første søndag i måneden Deutschland 01803-334532 (0,09 € / Min.
892943993-D-032013 © Inter IKEA Systems B.V.