UNDERVERK GB GR
פ ף .JO עעקNN ף6/%&37&3, רק פ6/%&37&3, רש .JO עעקNN A 6x B 3x CA D .JO עקרNN B 4x 4x .JO עקרNN 4x E 1x 1x C F 1x 1x Created by Bellucci, Daniele Denomination CAP Lang EN Modif.by Approved by 2x Sheet1 /1 Approval date Doc. status Drawing N.
1 2 3 4 5 4x [ 30 A AA-725532-7 7-2355 27-AA 532-7 AA-725
1x D m 6x 9 1x 1x Ø 5 mm m 6x ø120/125 mm 6x B 9 6x E 9 ø150 mm 34 AA-725509-5
ENGLISH ΕΛΛΗΝΙΚΑ 7 14
ENGLISH 7 Safety information or your safety and F correct operation of the appliance, read this manual carefully before installation and use. Look carefully at the warning pictures at the beginning of this manual. For a correct and complete installation, refer to the specific installation manual provided with the product. Always keep these instructions with the appliance even if you move or sell it. Users must fully know the operation and safety features of the appliance.
ENGLISH • • • • ducts carrying combustion fumes (boilers, fireplaces, etc.). If the extractor is used in conjunction with nonelectrical appliances (e.g. gas burning appliances), a sufficient degree of aeration must be guaranteed in the room in order to prevent the backflow of exhaust gas.
ENGLISH • • • • magnifying glasses…). Do not flambè under the range hood; risk of fire. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
ENGLISH 10 min 471 mm max 861 mm Installation Installation modes The hood has been designed to be installed and used either as a “Exhaust mode”, or as a “Recirculation mode”. Important: Ensure appropriate air circulation around the hood. Important: If the hood is supplied without charcoal filters and installed on recirculation mode, these must be fitted before the hood can be used. Filters are available in shops.
ENGLISH 11 Care and cleaning Use • Switch off or unplug the appliance from the mains supply before carrying out any maintenance work. • The top of the hood must not to be used as a shelf. • The extractor hood has been designed exclusively for domestic use to eliminate kitchen smells. • Never use the hood for purposes other than for which it has been designed. • Never leave high naked flames under the hood when it is in operation.
ENGLISH 12 Rating plate The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance. IKEA GUARANTEE Do you need extra help? For any additional questions not related to After Sales of your appliances, like clarifications on installation of the IKEA appliance in the dedicated IKEA kitchen furniture or for clarification on functions of the IKEA appliances, please contact your nearest IKEA Customer Support Centre, the number is available on www.IKEA.com.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 13 Πληροφορίες για την ασφάλεια Γ ια την ασφάλειά σας και τη σωστή λειτουργία της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά το παρόν εγχειρίδιο πριν από την εγκατάσταση και τη χρήση. Κοιτάξτε προσεκτικά τις εικόνες με τις προειδοποιήσεις στην αρχή αυτού του εγχειριδίου. Για τη σωστή και ολοκληρωμένη εγκατάσταση συμβουλευτείτε το ειδικό εγχειρίδιο εγκατάστασης που παρέχεται μαζί με το προϊόν. Φυλάσσετε αυτές τις οδηγίες πάντα μαζί με τη συσκευή, ακόμα και σε περίπτωση μεταβίβασης σε τρίτους.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ λήνα ελάχιστης διαμέτρου 120 mm. Η διαδρομή του σωλήνα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν συντομότερη. • Μη συνδέετε τον απορροφητήρα σε αγωγούς απαγωγής καπναερίων που παράγονται από καύση (π.χ. λέβητες, τζάκια κλπ.). • Αν χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα σε συνδυασμό με άλλες μη ηλεκτρικές συσκευές (π.χ. συσκευές υγραερίου), θα πρέπει να εξασφαλίσετε τον επαρκή αερισμό του χώρου ώστε να εμποδίσετε την επιστροφή των καπναερίων.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία. Συνδέστε τον απορροφητήρα στο δίκτυο τροφοδοσίας χρησιμοποιώντας έναν διπολικό διακόπτη με διάκενο επαφών τουλάχιστον 3 mm. Μην κοιτάζετε απευθείας με οπτικά όργανα (κιάλια, μεγεθυντικός φακός...). Μην μαγειρεύετε φαγητά φλαμπέ κάτω από τον απορροφητήρα: μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 16 Εγκατάσταση min 471 mm max 861 mm Τρόπος εγκατάστασης Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί για εγκατάσταση και χρήση σαν μοντέλο «απαγωγής» ή «ανακύκλωσης». Λειτουργία Απαγωγής (δείτε σύμβολο στο φυλλάδιο εγκατάστασης) min 471ατμοί mm mm Οι από min το569μαγείρεμα αναρροφούνται max 861 mm max 861 mm και οδηγούνται εκτός κατοικίας μέσω ενός σωλήνα απαγωγής (δεν διατίθεται) min 471 mm που εγκαθίσταται στην έξοδο ατμών του max 861 mm απορροφητήρα.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 17 Καθαρισμός και συντήρηση Χρήση • Σβήνετε ή αποσυνδέετε τη συσκευή από το ηλεκτρικό δίκτυο πριν από οποιαδήποτε επέμβαση συντήρησης. • Ο απορροφητήρας δεν πρέπει να χρησιμοποιείται ως επιφάνεια στήριξης. • Ο απορροφητήρας έχει μελετηθεί αποκλειστικά για οικιακή χρήση και για την απαγωγή των οσμών της κουζίνας. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τον απορροφητήρα για σκοπό διαφορετικό από εκείνον για τον οποίο έχει σχεδιαστεί.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ 18 Πινακίδα στοιχείων Οι τεχνικές πληροφορίες αναγράφονται στην πινακίδα στοιχείων στην εσωτερική πλευρά της συσκευής. ΕΓΓΥΗΣΗ IKEA Για πόσο χρόνο ισχύει η εγγύηση IKEA; Αυτή η εγγύηση ισχύει για πέντε (5) χρόνια από την ημερομηνία αγοράς της συσκευής από το IKEA. Η ταμειακή απόδειξη είναι απαραίτητη ως απόδειξη αγοράς. Η επισκευές που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο της εγγύησης δεν παρατείνουν την περίοδο εγγύησης της συσκευής.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ • • • • • • • • • • φυσικά φαινόμενα. Εξαρτήματα που υπόκεινται σε φθορά, όπως μπαταρίες και λαμπτήρες. Διακοσμητικά και μη λειτουργικά εξαρτήματα που δεν επηρεάζουν την ομαλή χρήση της συσκευής, όπως χαρακιές και αλλοιώσεις χρώματος. Ακούσιες βλάβες που οφείλονται σε ουσίες ή ξένα σώματα, σε καθαρισμό ή ξεβούλωμα φίλτρων, συστημάτων αποχέτευσης ή θηκών απορρυπαντικού.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ Η υπηρεσία δεν παρέχει υποστήριξη ή οδηγίες όσον αφορά: - την εγκατάσταση πλήρων κουζινών IKEA, - ηλεκτρικές συνδέσεις (εάν η συσκευή διατίθεται χωρίς καλώδια ή φις), υδραυλικές συνδέσεις και συνδέσεις στην εγκατάσταση αερίου που πρέπει να γίνουν από εξουσιοδοτημένο τεχνικό του σέρβις. 3. διευκρινήσεις σχετικά με το περιεχόμενο των οδηγιών χρήσης και τα χαρακτηριστικά της συσκευής IKEA.
Country name in local languages Telephone number Opening times Victoria: (03) 8523 2154 New South Wales: (02) 5020 6641 Australia Queensland: (07) 3380 6800 IKEA Perth: (08) 9201 4532 IKEA Adelaide: (08) 8154 4532 Österreich 13602771461 België / Belgique 26200311 Mo-Fr: 8 - 20 Ma-Vr: 8 - 20 / Lun-Ven: 8 - 20 02 4003536 Canarias 913754126 Hrvatska 0800 3636 Пон-Пт: 8 - 20 Lunes-Viernes: 8 - 20 http://www.ikea.
991.0644.401_02 - 220824 D00007671_01 © Inter IKEA Systems B.V.