Istruzioni per l’uso Operating instructions Instrucciones para el uso MANICURE&PEDICURE SET MANICURE&PEDICURE SET IT pagina EN page ES página TYPE I4301 Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.
GUIDA ILLUSTRATIVA ILLUSTRATIVE GUIDE GUÍA ILUSTRATIVA 1 2 5 3 4 6 7 DATI TECNICI TECHNICAL DATA DATOS TÉCNICOS 8 9 TYPE I4301 IN: 30 V 0,25 A OUTPUT: 30 V I 250 mA Max II
IT Manuale di istruzioni per L’USO del set manicure e pedicure Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. Siamo sicuri che Lei apprezzerà la qualità e l’affidabilità di questo apparecchio, progettato e prodotto mettendo in primo piano la soddisfazione del cliente. Il presente manuale di istruzioni è stato redatto in conformità alla norma europea EN 62079. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro.
IT INDICE AVVERTENZE SULLA SICUREZZA LEGENDA SIMBOLI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI UTILIZZO PULIZIA E MANUTENZIONE SMALTIMENTO ASSISTENZA E GARANZIA Guida illustrativa DATI TECNICI • • • • 2 Pag. 2 Pag. 4 Pag. 5 Pag. 5 Pag. 8 Pag. 8 Pag. 9 Pag. I Pag. II AVVERTENZE SULLA SICUREZZA Dopo aver rimosso l’apparecchio dalla confezione, controllare l’integrità della fornitura in base al disegno e l’eventuale presenza di danni da trasporto.
IT • • • domestico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso. Se si utilizza l’apparecchio in locali da bagno, staccare la spina dell’adattatore di tensione dalla presa dopo l’uso, perché la vicinanza dell’acqua è pericolosa anche ad apparecchio spento.
IT • • • • • • Disinserire sempre la spina dall’alimentazione elettrica prima della pulizia o manutenzione e in caso di mancato utilizzo dell’apparecchio. In caso di guasto o di cattivo funzionamento dell’apparecchio, spegnerlo e non manometterlo. Per l’eventuale riparazione rivolgersi solamente ad un centro di assistenza tecnica autorizzato.
DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI [Fig. Z] IT Guardare la Figura [Z] nella sezione delle illustrazioni per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
IT • • l’epidermide Non utilizzare l’apparecchio se la pelle presenta abrasioni, ferite, eruzione cutanee o eczema, foruncoli, nei con peli senza previo consulto medico Non utilizzare l’apparecchio se si soffre di diabete o problemi vascolari senza previo consulto medico NOTA: L’apparecchio raggiunge una velocità di rotazione molto alta. Si consiglia sempre di utilizzare una velocità bassa o media per i primi trattamenti, o comunque fino a che si sia raggiunta una certa familiarità con l’apparecchio.
• Punta arrotondata (7) Per rimuovere le aderenze e le cuticole (figura B) A B IT C ISTRUZIONI DI UTILIZZO • Inserire il cavo di alimentazione (9) nell’innesto (3) • Inserire l’accessorio prescelto spingendolo a fondo nell’innesto accessori (4) posto nella parte frontale dell’apparecchio • Selezionare il senso di rotazione prescelto facendo scivolare la slitta di accensione e senso di rotazione (2) su L o R: l’accessorio montato inizia a ruotare e il led (1) si illumina nel colore rosso (senso ant
IT ATTENZIONE Non utilizzare l’apparecchio per più di 20 minuti consecutivamente. Dopo 20 minuti di utilizzo, lasciare raffreddare l’apparecchio per 15 minuti. • • • PULIZIA E MANUTENZIONE Fare scivolare la slitta di accensione e senso di rotazione (2) su 0 per spegnere l’apparecchio e staccare il cavo di alimentazione (9) dalla presa di corrente e quindi dall’apparecchio Pulire la superficie dell’apparecchio con un panno morbido e umido.
IT Ai sensi della norma europea 2002/96/CE, l’apparecchio in disuso deve essere smaltito in modo conforme. I materiali riciclabili contenuti nell’apparecchio vengono recuperati, al fine di evitare il degrado ambientale. Per maggiori informazioni, rivolgersi all’ente di smaltimento locale o al rivenditore dell’apparecchio.
EN Operating instructions for the manicure and pedicure set Dear customer, IMETEC thanks you for having purchased this product. We are certain you will appreciate the quality and reliability of this appliance, designed and manufactured with customer satisfaction in mind. This instruction manual has been drawn up in compliance with the European Standard EN 62079. IMPORTANT! Instructions and warnings for a safe use.
INDEX SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES USE CLEANING AND MAINTENANCE DISPOSAL ASSISTANCE AND WARRANTY Illustrative guide TECHNICAL DATA • • • • EN Page 11 Page 13 Page 14 Page 14 Page 17 Page 17 Page 18 Page I Page II SAFETY INSTRUCTIONS After having removed the appliance from its packaging, verify its integrity based on the drawing and any presence of damage caused by transport. If in doubt, do not use the appliance and contact an authorised service centre.
EN • • • If using the appliance in the bathroom, remove the plug of the voltage adapter from the socket after use as having water close by is dangerous even if the appliance is switched off. For enhanced safety, it is recommended to install a differential circuit breaker with a nominal operating differential current that does not exceed 30 mA (10 mA is ideal) in the electric circuit of the bathroom. Ask your installer for advice.
• • • • • • EN Always disconnect the appliance from the mains supply before cleaning or performing maintenance and when the appliance is not in use. If the appliance if faulty or malfunctions, switch it off and do not tamper with it. Any repairs must only be carried out by an authorised technical service centre. If the power cable or voltage adapter plug are damaged they must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks.
EN DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND THE ACCESSORIES [Fig. Z] Look at Figure [Z] in the illustration section to check the content of the packaging. All the figures are on the inside pages of the cover. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
• • EN Do not use the appliance if the skin has abrasions, wounds, skin rash or eczema, spots or moles with hairs without consulting your doctor Do not use the appliance if your suffer from diabetes or vascular disorders without consulting your doctor NOTE: The rotation of the appliance reaches a very fast speed. It is recommended to always use a low or medium speed for the initial sessions, or until you are quite familiar with the appliance.
EN • Rounded tip (7) To remove adherence and cuticles (figure B) A B C USER INSTRUCTIONS • Insert the power cable (9) into the coupling (3) • Insert the pre-selected accessory by pushing it firmly into the accessory coupling (4) on the front part of the appliance • Select the rotation direction by sliding the on/off and rotation direction switch (2) to L or R: the attached accessory starts to rotate and the LED (1) lights up red (anti-clockwise) or green (clockwise) • • • 16 Connect the power c
EN ATTENTION Do not use the appliance for more than 20 consecutive minutes. Let the appliance cool down for 15 minutes after being used for 20 minutes. • • • CLEANING AND MAINTENANCE Slide the on/off and rotation direction switch (2) to position 0 to switch the appliance off and disconnect the power cable (9) from the socket and then the appliance Clean the surface of the appliance with a soft damp cloth.
EN The appliance must be disposed of in compliance with EU standard 2002/96/EC. The recyclable materials contained in the appliance must be collected to prevent environmental pollution. For further information contact the local waste authority or the appliance retailer. ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts, please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty.
ES Manual de instrucciones para el USO del set de manicura y pedicura Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079. ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro.
ES ÍNDICE ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD REFERENCIA DE SÍMBOLOS DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS USO LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO ELIMINACIÓN ASISTENCIA Y GARANTÍA Guía ilustrativa DATOS TÉCNICOS • • • • 20 Pag. 20 Pag. 22 Pag. 23 Pag. 23 Pag. 26 Pag. 26 Pag. 27 Pag. I Pag. II ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte.
ES • • • • set de manicura y pedicura para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo del adaptador después del uso puesto que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando el aparato está apagado.
ES • • • • • • mantenimiento, o si no va a utilizarse. En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. Si el cable de alimentación o el enchufe de red del adaptador de tensión están dañados, deben sustituirse en un centro de asistencia técnica autorizado, para prevenir riesgos. El set de manicura e pedicura debe utilizarse únicamente en personas.
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y DE LOS ACCESORIOS ES Para controlar el contenido del embalaje, consulte la Guía ilustrativa en la sección de las ilustraciones. Todas las figuras se encuentran en las páginas internas de la cubierta. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9.
ES • • hidratar la piel. No utilice el aparato si la piel presenta abrasiones, heridas, erupciones cutáneas o eccema, forúnculos, lunares con pelos, sin haber consultado antes con un médico. No utilice el aparato en caso de diabetes o problemas vasculares, sin haber consultado antes con un médico. NOTA: El aparato alcanza una velocidad de rotación muy alta. Se recomienda empezar con velocidades bajas o medias para los primeros tratamientos, o hasta haberse familiarizado adecuadamente con el aparato.
• ES Punta redondeada (7) Para eliminar las adherencias y las cutículas (figura B). A B C INSTRUCCIONES DE USO • Enchufe el cable de alimentación (9) en la conexión (3). • Monte el accesorio seleccionado empujándolo hasta el fondo en la conexión de los accesorios (4) en la parte frontal del aparato. • • • • Conecte el cable de alimentación (9) a la red de alimentación eléctrica.
ES ATENCIÓN No utilice el aparato durante más de 20 minutos consecutivos. Después de 20 minutos de uso, deje enfriar el aparato durante 15 minutos. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO • Ponga el interruptor de encendido y sentido de rotación (2) en la posición 0 para apagar el aparato y desenchufe el cable de alimentación (9) de la toma de corriente y luego del aparato. Limpie la superficie del aparato con un paño suave y húmedo.
ES El aparato que ha concluido su vida útil debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos, o al revendedor del aparato. ASISTENCIA Y GARANTÍA Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC.