LED-PUNKTSTRAHLER LED SPOTLIGHT PROJECTEUR SPOT À LED FARETTO SPOT A LED LED-10SPOT Best-Nr. 38.
D A CH F B CH E Bevor Sie einschalten … GB Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit Ihrem neuen Gerät von „img Stage Line“. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf. Der deutsche Text beginnt auf Seite 4. Avant toute mise en service … We wish you much pleasure with your new unit by “ img Stage Line”. Please read these operating instructions carefully prior to operation and keep them for later reference. The English text starts on page 8.
D A CH 1 Verwendungsmöglichkeiten Dieser handliche Punktstrahler mit lichtstarker RGBW-LED dient zur Effektbeleuchtung auf kleinen Bühnen, in Clubs, Partyräumen etc. Er lässt sich auf verschiedene Betriebsarten einstellen (z. B. automatisch ablaufende ShowProgramme, Musiksteuerung). Der Strahler ist für die Bedienung über ein Lichtsteuergerät mit DMX512-Protokoll ausgelegt (4 oder 7 DMX-Kanäle).
Einstellungen für die jeweilige Betriebsart vornehmen. Hinweis: Wird nach einer Einstellung das Gerät noch vor dem Erlöschen der Displayanzeige von der Stromversorgung getrennt, ist diese Einstellung nicht gespeichert. 5 Betrieb ohne DMX-Steuergerät 5.
D 6 DMX-Steuerung A DMX (= Digital Multiplex) ermöglicht die digitale Steuerung von mehreren DMX-Geräten über eine gemeinsame Steuerleitung. Zur Bedienung über ein DMX-Lichtsteuergerät (z. B. DMX-1440 von „img Stage Line“) verfügt der Strahler über 7 DMX-Kanäle, lässt sich aber auch über 4 Kanäle steuern. Die Funktionen im 4-Kanal- und 7-Kanal-Modus und die entsprechenden DMXWerte finden Sie in der Tabelle rechts (Abb. 2). CH 6.
4 DMX-Kanäle ( Kanal Musiksteuerung A 1 Helligkeit Rot 2 Helligkeit Grün 0 – 255 3 Helligkeit Blau 0 – 255 4 Helligkeit Weiß 7 DMX-Kanäle ( Farbstrahler D ) Funktion und DMX-Werte 0 – 255 0 – 255 ) Kanal Funktion und DMX-Werte 1 Dimmer (Gesamthelligkeit) 2 Grundhelligkeit Rot 0 – 255 3 Grundhelligkeit Grün 0 – 255 4 Grundhelligkeit Blau 0 – 255 5 Grundhelligkeit Weiß 0 – 255 wenn Kanal 7 = Wert 0 – 15: kein Stroboskop Stroboskop, langsam → schnell 6 0 – 255 0 – 10 11 – 255
GB 1 Applications This compact spotlight with high power RGBW LED is used for effect illumination on small stages, in clubs, party rooms etc. Various operating modes are available (e. g. automatic show programs, music control). The spotlight is designed for control via a DMX light controller with DMX512 protocol (4 or 7 DMX channels), but it can also be operated without a controller; either as an individual unit or in combination with several LED-10SPOT spotlights in master/slave mode.
5 Operation without DMX Controller 5.1 Music control To control the spotlight to the beat of music via its integrated microphone, two sound modes are available: white light flashing to the beat of music light flashing to the beat of music in changing colours 1) Press the button MENU repeatedly until you reach the highest menu level. 2) Select the menu item with the button UP or DOWN. 3) Press the button ENTER: The last sound mode adjusted ( or ) will be activated and displayed.
GB 6 DMX Control DMX (digital multiplex) makes it possible to digitally control several DMX units via a common control cable. For operation via a DMX light controller (e. g. DMX-1440 from “img Stage Line”) the spotlight is provided with 7 DMX channels; however, it can also be controlled via 4 channels. The functions in the 4-channel mode and the 7-channel mode with the corresponding DMX values can be found in the table on the right (fig. 2). 6.
4 DMX channels ( GB ) Channel Function and DMX values Music control 1 brightness of red 0 – 255 2 brightness of green 0 – 255 3 brightness of blue 0 – 255 4 brightness of white 7 DMX channels ( 0 – 255 ) Channel Function and DMX values Colour spotlight 1 dimmer (total brightness) 2 basic brightness of red 0 – 255 3 basic brightness of green 0 – 255 4 basic brightness of blue 0 – 255 5 basic brightness of white 0 – 255 if channel 7 = value 0 to 15: no stroboscope stroboscope,
F B CH 1 Possibilités dʼutilisation Ce projecteur, maniable, avec LED RGBW puissante, sert pour créer des effets dʼéclairage sur de petites scènes, dans des clubs, salles de fêtes etc. Il est possible de régler différents modes de fonctionnement (p. ex. programmes Show à défilement automatique, gestion par la musique). Il est configuré pour une utilisation via un contrôleur avec protocole DMX512 (4 ou 7 canaux DMX).
chaque mode de fonctionnement selon les indications du chapitre 5 ou 6. Conseil : Si après un réglage, lʼappareil est coupé du secteur avant que lʼaffichage ne soit éteint, ce réglage nʼest pas mémorisé. 5 Fonctionnement sans contrôleur DMX 5.
F B CH 6 Gestion DMX DMX (= Digital Multiplex) permet la gestion digitale de plusieurs appareils DMX via un câble commun de commande. Pour une gestion via un contrôleur DMX (par exemple DMX-1440 de “img Stage Line”), le projecteur dispose de 7 canaux de commande DMX, il peut également être géré par 4 canaux. Vous trouverez les fonctions en mode 4 canaux et 7 canaux et les valeurs DMX correspondantes dans le tableau à droite (schéma 2). 6.
4 canaux DMX ( Canal Gestion par la musique B 1 luminosité rouge 2 luminosité vert 0 – 255 3 luminosité bleu 0 – 255 4 luminosité blanc 7 canaux DMX ( Canal Projecteur de couleur F ) Fonction et valeurs DMX 0 – 255 0 – 255 ) Fonction et valeurs DMX 1 Dimmer (luminosité totale) 0 – 255 2 luminosité de base rouge 0 – 255 3 luminosité de base vert 0 – 255 4 luminosité de base bleu 0 – 255 5 luminosité de base blanc 0 – 255 6 si canal 7 = valeur 0 – 15 : pas de stroboscope str
I 1 Possibilità dʼimpiego Questo faretto spot maneggevole con un potente LED RGBW serve per lʼilluminazione a effetto su palcoscenici piccoli, in club, sale per party ecc. Può essere impostato per vari modi di funzionamento (p. es. programmi show a svolgimento automatico, comando tramite la musica). Il faretto è previsto per il comando tramite unʼunità di comando luce con protocollo DMX512 (4 o 7 canali DMX).
zione per il relativo modo di funzionamento secondo capitolo 5 e 6. N. B.: Se dopo unʼimpostazione, lʼapparecchio viene separato dallʼalimentazione prima che si spenga lʼindicazione sul display, tale impostazione non sarà memorizzata. 5 Funzionamento senza unità di comando DMX 5.
I 6 Comando DMX DMX (= Digital Multiplex) permette il comando digitale di più apparecchi DMX attraverso unʼunica linea di comando. Per la gestione per mezzo di unʼunità DMX di comando luce (p. es. DMX-1440 di “img Stage Line“), il faretto dispone di 7 canali DMX, ma può essere comandato anche attraverso 4 canali. Le funzioni nel modo a 4 canali e a 7 canali e i relativi valori DMX si trovano nella tabella a destra (fig. 2). 6.
4 canali DMX ( Canale Comando tramite la musica 1 Luminosità rosso 0 – 255 2 Luminosità verde 0 – 255 3 Luminosità blu 0 – 255 4 Luminosità bianco 0 – 255 7 canali DMX ( Canale Proiettore di colori I ) Funzione e valori DMX ) Funzione e valori DMX 1 Dimmer (Luminosità globale) 2 Luminosità base rosso 0 – 255 3 Luminosità base verde 0 – 255 4 Luminosità base blu 0 – 255 5 Luminosità base bianco 0 – 255 se canale 7 = valore 0 – 15: Nessuno stroboscopio Stroboscopio, lento → v
E 1 Aplicaciones Este proyector compacto con un LED RGBW de gran potencia se utiliza para efectos de iluminación en escenarios pequeños, clubes, salas de fiestas, etc. Hay varios modos de funcionamiento disponibles (p. ej. programas de muestra automáticos, control por música).
miento correspondiente según los apartados 5 ó 6. Nota: Si desconecta el proyector de la alimentación antes de que se apague el visualizador, no se memorizarán los ajustes realizados. 5 Funcionamiento sin controlador DMX 5.1 Control por música Para controlar el proyector al ritmo de la música mediante su micrófono integrado, hay dos modos de sonido disponibles.
E 6 Control DMX DMX (digital multiplex) hace posible que se puedan controlar digitalmente varios aparatos DMX mediante un cable de control común. Para el funcionamiento mediante un controlador DMX (p. ej. DMX-1440 de “img Stage Line”), el proyector está equipado con 7 canales DMX; sin embargo, también puede controlarse mediante 4 canales. Las funciones del modo 4 canales y del modo 7 canales y sus valores DMX correspondientes se pueden encontrar en la tabla de la derecha (fig. 2). 6.
4 Canales DMX ( Canal Control por música 1 Brillo del rojo 0 – 255 2 Brillo del verde 0 – 255 3 Brillo del azul 0 – 255 4 Brillo del blanco 0 – 255 7 Canales DMX ( Canal Proyector de color E ) Funciones y valores DMX ) Funciones y valores DMX 1 Dimmer (brillo total) 0 – 255 2 Brillo básico del rojo 0 – 255 3 Brillo básico del verde 0 – 255 4 Brillo básico del azul 0 – 255 5 Brillo básico del blanco 0 – 255 Cuando canal 7 = valor 0 – 15: Sin estroboscopio Estroboscopio, len
PL 1 Zastosowanie Ten kompaktowy reflektor diodowy wyposażony jest w wysokiej mocy diodę RGBW i może być wykorzystywany do celów oświetleniowych na małych scenach, w dyskotekach lub jako element dekoracyjny, itp. Urządzenie oferuje kilka trybów pracy (np. automatyczne programy show, sterowanie muzyką).
ostatnim wciśnięciu przycisku. Wybrać żądany tryb pracy zgodnie z opisem w rozdz. 5 lub 6. Uwaga: Jeżeli reflektor zostanie odłączony od zasilania przed wygaszeniem wyświetlacza, wprowadzone ustawienie nie zostanie zapamiętane. 5.3 Tryb automatyczny Dostępne są trzy automatyczne programy show: 1) Wcisnąć przycisk MENU kilka razy, aż pokazany zostanie najwyższy poziom menu. 5 Praca bez kontrolera DMX 2) Wybrać z menu polecenie przycisków UP oraz DOWN. 5.
PL 6 Sterowanie przez kontroler DMX DMX jest skrótem od Digital Multiplex i pozwala na cyfrowe sterowanie wieloma urządzeniami DMX poprzez wspólną linię. Urządzenie jest przystosowane do sterowania przez kontroler DMX (np. DMX-1440 lub DMX-510USB marki “img Stage Line”) i posiada 7 kanałów DMX. Można także przełączyć je na sterowanie za pomocą tylko 4 kanałów, zależnie od wymagań. Funkcje poszczególnych kanałów oraz wartość DMX dla obu przypadków pokazano w tabeli po prawej stronie (rys. 2). 6.
4 kanały DMX ( Kanał Sterowanie muzyką 1 jasność czerwonego 2 jasność zielonego 0 – 255 3 jasność niebieskiego 0 – 255 4 jasność białego 7 kanały DMX ( Kanał Kolorowy reflektor PL ) Funkcja i wartości DMX 0 – 255 0 – 255 ) Funkcja i wartości DMX 1 ściemniacz (całkowita jasność) 2 podstawowa jasność czerwonego 0 – 255 3 podstawowa jasność zielonego 4 podstawowa jasność niebieskiego 0 – 255 5 podstawowa jasność białego 0 – 255 jeśli kanał 7 = wartość 0 – 15: bez stroboskopu strobo
NL B Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoorschriften, alvorens het apparaat in gebruik te nemen. Voor meer informatie over de bediening van het apparaat raadpleegt u de anderstalige handleidingen. Veiligheidsvoorschriften De apparaten (puntspot en netadapter) zijn in overeenstemming met alle relevante EU-Richtlijnen en dragen daarom het -kenmerk. WAARSCHUWING De netspanning van de netadapter is levensgevaarlijk. Open het apparaat daarom nooit zelf! U loopt het risico van een elektrische schok.
Læs nedenstående sikkerhedsoplysninger grundigt igennem før ibrugtagning af enheden. Bortset fra sikkerhedsoplysningerne henvises til den engelske tekst. DK Vigtige sikkerhedsoplysninger Enhederne (projektør og strømforsyning) overholder alle relevante EU direktiver og er derfor mærket med . ADVARSEL Strømforsyningsenheden benytter livsfarlig netspænding. Overlad servicering til autoriseret personel. Forkert håndtering kan forårsage fare for elektrisk stød.
S Ge akt på säkerhetsinformationen innan enheten tas i bruk. Skulle ytterliggare information behövas kan den återfinnas i Manualen för andra språk. Säkerhetsföreskrifter Enheterna (spotlight och nätaggregat) uppfyller alla relevanta direktiv från EU och är därför märkta med . Montering VARNING Nätaggregatet till enheten använder farlig strömförsörningsspänning. Lämna endast service till kompetent personal. Ovanthandhavande kan orsaka elektriska stötar.
Ole hyvä ja tutustu seuraaviin ohjeisiin varmistaaksesi tuotteen turvallisen käytön. Tarvitessasi lisätietoja tuotteen käytöstä löydät ne muun kielisistä käyttöohjeista. FIN Turvallisuudesta Nämä laiteet (kohdevalo ja virtalähde) täyttävät kaikki niihin kohdistuvat EU-direktiivit ja niille on myönnetty hyväksyntä. VAROITUS Liitettävä virtalähde toimii hengenvaarallisella jännitteellä. Jätä huoltotoimet valtuutetulle huoltoliikkeelle. Epäpätevä huolto ja käsittely saattavat aiheuttaa sähköiskun vaaran.
® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1421.99.01.04.