USER MANUAL • MANUAL DE USUARIO MODE D’EMPLOI Microwave Oven • Horno microondas Four micro-ondes Model N° CM07M2
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TABLE OF CONTENTS Introduction 1 Important safety instructions 1 Important: Electrical Grounding 2 Radio interference 3 Food packaging & utensils 3 Setting up your oven 5 Using your microwave oven 6 Functions 7 Maintenance 10 Technical Specifications 12 Contact technical support 12 ii
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not overcook food. Carefully monitor the appliance when paper, plastic, or other combustible materials are placed inside the oven to facilitate cooking. • Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. • If materials inside the oven ignite, keep the oven door closed. Turn the oven off, and unplug the appliance. Disconnect the power cord, shut off power at the fuse or circuit breaker panel.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS When cleaning the oven door and surfaces, use only mild, non-abrasive soaps or detergents applied with a damp sponge or cloth. Liquids, such as water, coffee, or tea can be overheated beyond the boiling point without appearing to boil. Visible bubbling or boiling when the container is removed from the microwave oven is not always present.
RADIO INTERFERENCE 1. Operation of the microwave oven may cause interference to your radio, TV or similar equipment. 2. When there is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures: • Clean door and sealing surface of the oven • Reorient the receiving antenna of radio or television. • Relocate the microwave oven with respect to the receiver. • Move the microwave oven away from the receiver.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Utensil Test: 1. Fill a microwave-safe container with 1 cup of cold water (250ml) along with the utensil in question. 2. Cook on maximum power for 1 minute. 3. Carefully feel the utensil. If the empty utensil is warm, do not use it for microwave cooking. 4. Do not exceed 1 minute cooking time. Materials you can use in the microwave oven with care Browning dish Follow manufacturer’s instructions. The bottom of browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable.
Metal or metallic utensils Wood May cause arcing. Transfer food into Wood will dry out when used in the microwave-safe dish. microwave oven and may split or crack. Risk of fire. Metallic wire May cause arcing and fire! SETTING UP YOUR OVEN: Names of Oven Parts and Accessories Remove the oven and remove all accessories from the box and inside the oven cavity. Your oven comes with the following accessories: • • • Glass tray Turntable ring Instruction Manual A. Control panel B. Turntable shaft C.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Handling notes: a. Never place the glass tray upside down. The glass tray should never be blocked. b. Both glass tray and turntable ring assembly must always be used during cooking. c. All food and containers of food are always placed on the glass tray for cooking. d. If glass tray or turntable ring assembly cracks or breaks, contact technical support for replacement information. Countertop Installation Remove all packing material and accessories.
FUNCTIONS 1. • Power Level 11 power levels are available. Use the digit keys to input the power level with the number corresponding to the power percentage. For example: PL2 = 20% power ; PL7 = 70% power 2. Set the clock • Press “CLOCK “, “00:00” will display. • Press the number keys and enter the current time. For example, time is 12:10, press “1,2,1,0” in sequence. • Press “ CLOCK “ to set the clock. The hour separator “:” will blink to confirm input.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS a. Press “TIME COOK” once.”00:00” displays. b.Press “1”,”5”,”0”,”0” in order. c.Press “POWER”once,then press “5” to select 50% microwave power. d.Press “START/+30SEC.” to start cooking. Note: 1) In the process of setting, if the “ STOP/CANCEL” button is pressed or if there is no operation within 1 minute, the oven will go back to the former setting automatically. 2) If “PL0” selected, the oven will work with fan for no power. You can use this level to remove the odour of the oven.
• • 10. FROZEN VEGETABLE • Press “ FROZEN VEGETABLE “ repeatedly until the weight in ounces of vegetables appears on the display. “4.0”,”8.0”,”16.0” ounces will display in order. • Press “ START/+30 SEC. “ to begin cooking. 11. BEVERAGE • Press “ BEVERAGE “ repeatedly until the desired number of cups (8 fluid ounces) you wish appears on the display, showing “1”, ”2”, ”3”. • Press “ START/+30 SEC. “ to begin cooking. 12.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 15. DISPLAY TIME/POWER WHILE COOKING • While the microwave is cooking, press “CLOCK” to display the current time for 3 seconds • While the microwave is cooking, press “POWER” to display the current cooking power level of the microwave. • Note that during multi-stage cooking, the POWER query corresponds to the current power level. 16. LOCK FUNCTION FOR CHILDREN • To Lock: Press and hold the STOP button for 3 seconds to lock the microwave panel from accidental operation.
1. Use designated microwave-safe cookware only. 2. Never operate the microwave while empty. 3. Clean interior of the microwave with wet towel and warm, soapy water as necessary. Food cooked unevenly 1. Materials dangerous in microwave ovens were used. 2. Food is not completely defrosted. 3. Cooking time and power level are not correctly set for the type of food, size of dishes used, or weight. 4. Food is not turned or stirred during cooking. 1. Use designated microwave-safe cookware only. 2.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS PROBLEM Improper defrosting POSSIBLE CAUSE 1. Materials dangerous in microwave ovens were used.. 2. Cooking time, power level is not suitable. 3. Cooking time and power level are not correctly set for the type of food, size of dishes used, or weight. POSSIBLE REMEDY 1. Use designated microwave-safe cookware only. 2. Use a more suitable cooking time, power level. 3. Periodically stir food during cooking.
Precauciones importantes de seguridad 14 La conexion a tiera 15 Radio interferencia 16 Empaque de los alimentos y utensilios 16 Instalando su horno 18 Utilizando el horno microondas 19 Funciones 20 Mantenimiento 23 Contacte el Soporte Técnico 25 13 ENGLISH 14 ESPAÑOL Introducción FRANÇAIS TABLA DE CONTENIDO
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS INTRODUCCIÓN Gracias por elegir este horno microondas de Impecca. Su nuevo horno tiene numerosas características que le harán la vida más sencilla, como un sistema de descongelación inteligente y un intuitivo “Quick Start” o “Inicio Rápido”.
LA CONEXION A TIERRA PELIGRO: Peligro de descarga eléctrica El tocar los componentes internos de este horno, puede causarle un serio daño personal e inclusive la muerte. No desarme este electrodoméstico. PRECAUCION: Peligro de descarga eléctrica El uso inapropiado de la conexión a tierra puede provocar una descarga eléctrica. No conecte el horno a un enchufe a menos de que esté debidamente instalado y conectado a tierra. Clavija de tres patas (con tierra) Este electrodoméstico debe estar aterrizado.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS dido completamente las instrucciones de la conexión a tierra o si tiene alguna duda de si el electrodoméstico está adecuadamente conectado a tierra. Si es necesario utilizar un cable de extensión, solo utilice las extensiones con 3 alambres que cuentan con clavija y receptor para tres patas en donde pueda conectarse perfectamente la clavija del horno. La capacidad marcada en la extensión debe ser igual o mayor a los requerimientos eléctricos del electrodoméstico. 1.
Toallas de papel Úselas para cubrir la comida al recalentar y absorber la grasa. Utilícelo supervisando y en cocción de corto tiempo solamente. ESPAÑOL Plato para dorar Siga las instrucciones del fabricante. La parte inferior del plato para dorar debe ser de al menos 3/16 de pulgada (5 mm) por encima del plato giratorio. El uso incorrecto puede causar que el plato giratorio se rompa.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS No utilice en el microondas Charolas y papel de aluminio ¡Puede causar arcos eléctricos e incendios! Puede causar arcos eléctricos. Coloque la co- Bolsas de papel mida en platos para uso en microondas. ¡Puede causar incendios! Cartones para alimentos con Espuma de poli estireno o espuma de plástico agarraderas metálicas Cuando se expone a altas temperaturas, la Puede causar arcos eléctricos.
Instalación en Mostrador Retire todos los accesorios y material de empaque. Examine el horno buscando cualquier daño como abolladuras o una puerta rota. No instale el horno si está dañado y haga contacto con soporte técnico o con el lugar de compra. Gabinete: Retire cualquier película protectora de la superficie del gabinete del horno microondas. No retire la mica café claro que está dentro de la cavidad del horno y que protege al magnetrón.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS FUNCIONES 1. Niveles de potencia Cuenta con 11 niveles de potencia. Utilice el teclado digital con el número correspondiente al porcentaje de potencia. Por ejemplo, PL2 = 20% de potencia PL7 = 70% de potencia 2. Ajuste del reloj • Presione “CLOCK”, y se desplegará “00:00” • Use el teclado numérico para fijar la hora actual. Por ejemplo, si la hora es 12:10, presione la siguiente secuencia 1, 2, 1, 0.
2. Función de descongelamiento por peso • Presione el botón “WEIGHT DEFROST”, y en la pantalla se mostrará “dEF1” • Con el teclado numérico indique el peso a descongelar • El peso debe ir de 4 a 100 onzas (12 a 300 gr) • Presione “START/+30 SEC” para comenzar a descongelar y con esto se desplegará el tiempo requerido y restante para la descongelación 3.
ENGLISH ESPAÑOL 8. PLATO DE COMIDA • Presione el botón “DINNER PLATE” repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el número deseado: “9.0oz”, “12.0oz”, “18.0oz” • Presione “START/+30 SEC” para comenzar a la cocción. 9. PIZZA • Presione el botón “PIZZA” repetidamente hasta que en la pantalla se muestre el número deseado: “4.0oz”, “8.0oz”, “14.0oz” • Presione “START/+30 SEC” para comenzar a la cocción FRANÇAIS 7.
Solución de Problemas Con ayuda de la siguiente tabla analice su problema e intente la solución propuesta en cada problema. Si aun así el horno no funciona adecuadamente, haga contacto con el soporte técnico de Impecca para obtener más ayuda. PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCION El horno no inicia 1. El cable eléctrico del horno no está conectado 2. La puerta está abierta 3. Se ajustó una operación errónea 1. Conecte el cable 2. Cierre la puerta e intente otra vez 3.
ENGLISH ESPAÑOL PROBLEMA POSIBLE SOLUCION 1. No se fijaron correctamente el tiempo y nivel de potencia para este tipo de comida, tamaño del plato o peso 1. Haga uso de un tiempo o nivel de potencia más adecuado para la cocción La comida está fría o no cocinada 1. Se utilizaron materiales peligrosos dentro del horno 2. La comida no estaba completamente descongelada 3. Los puertos de ventilación del horno estaban obstruidos 4.
CONTACTE A SOPORTE TÉCNICO AL Correo electrónico: service@impeccausa.com Sitio web: www.impeccausa.com 25 ENGLISH ESPAÑOL Voltaje nominal: 120V ~ 60Hz Potencia de entrada nominal (Microondas): 1050W Potencia de salida nominal (Microondas): 700W Capacidad del horno: 0.7 pies cúbicos Diámetro del plato giratorio: 9.6” Dimensiones externas: 17.3” x 13.0” x 10.2” (440mm x 330mm x 258mm) Peso neto: 22.5 lb (10.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Introduction 27 Consignes de sécurité 27 important : mise à terre 28 Les interférences radio 29 Emballages & ustensiles 29 Installation de votre four 31 Utiliser votre four 32 Fonctions 33 Maintenance 36 Contacter le service technique 36 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ l’utilisation pour réduire le risque d’incendie dans le four. • Afin de réduire les risques d’incendie pendant la cuisson, veillez à prendre les précautions suivantes: • Ne pas trop cuire la nourriture. Surveiller attentivement l’appareil lorsque le papier, le plastique ou d’autres matériaux combustibles sont placés à l’intérieur du four pour faciliter la cuisson.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ou des endroits similaires. Ne plongez pas le cordon ou la fiche dans l’eau. Garder le cordon loin des surfaces chauffées. Ne laissez pas pendre le cordon d’une table ou un comptoir. Lors du nettoyage de la porte du four et les surfaces, utiliser des savons non abrasifs bénins ou de détergents avec une éponge ou un chiffon humide .
1. Un cordon d’alimentation court est fourni pour réduire les risques d’enchevêtrement ou de trébuchement à cause d’un cordon long. 2. D’autres cordons ou des rallonges sont disponibles et peuvent être utilisés si cela est fait avec beaucoup de soin. 3.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS En cas de doute, vous pouvez tester l’ustensile en question en suivant la procédure ci-dessous. Tester l’ustensile: 1. Remplissez un récipient pour micro-ondes avec 1 tasse d’eau froide (250 ml) et y mettre l’ustensile en question. 2. Cuire à puissance maximale pendant 1 minute. 3. Toucher l’ustensile en faisant très attention. Si l’ustensile est chaud, ne pas l’utiliser pour la cuisson au micro-ondes. 4. Ne pas dépasser 1 minute de temps de cuisson.
INSTALLATION DE VOTRE FOUR : Noms des pièces du four et accessoires Retirer du four et retirez tous les accessoires de la boîte et à l’intérieur de la cavité du four. Votre four est livré avec les accessoires suivants : • • • Plateau en verre Anneau de platine Mode d’emploi A. Panneau B. Tige de plaque tournante C. Anneau de plateau D. Plateau en verre E. Fênetre d’observation F. Assemblage de portes G.
Consignes de manipulation : a. Ne placez jamais le plateau en verre à l’envers. Le plateau en verre ne doit jamais être bloqué. b. Le plateau en verre et l’assemblage de l’anneau de platine doivent toujours être utilisés pendant la cuisson. c. Tous les aliments et les contenants de nourriture sont toujours placés sur le plateau en verre pour la cuisson. d.
2. • • • • • • 3. • • • • • 4. • • • •  Exemple: pour cuire les aliments 50% de puissance pendant 15 minutes. a . Appuyez sur « COOK TIME « une fois . Des écrans «00:00» . b. PRESS « 1 «, « cinq «, « 0 «, « 0» dans l’ordre. c. Press «POWER» une fois , puis appuyez sur «5 « pour sélectionner 50 % de la puissance des micro-ondes. d. Press «START / +30 SEC . » pour commencer la cuisson.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS 2) Si « PL0 » est choisi, le four fera marcher le ventilateur. Vous pouvez utiliser ce niveau pour enlever les odeurs du four. 3) Pendant la cuisson micro-ondes , «puissance» peut être appuyé pour changer la puissance dont vous avez besoin. 4) Après avoir appuyé sur « POWER » , le flash d’alimentation en courant pendant 3 secondes , vous pouvez maintenant appuyer sur une touche numérique pour changer la puissance.
13. PIZZA • Appuyer sur “ PIZZA “ jusqu’à ce que le poids en onces de votre pizza apparaît sur l’écran. « 4.0 », « 8.0 » , « 14.0 » onces affichera dans l’ordre. • Appuyez sur « START / +30 SEC . » pour commencer la cuisson. 14. CUISSON EN PLUSIEURS ÉTAPES • Deux phases de cuisson peuvent être réglées pour la cuisson, ce qui est utile pour la décongélation avant de commencer la cuisson. Remarque: les fonctions de cuisson automatique ne fonctionnent pas dans la cuisine en plusieurs étapes.
ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS nement accidentel, il ne remplace pas la nécessité d’une étroite surveillance parentale autour de cet appareil. MAINTENANCE Dépannage Analysez vos problèmes en utilisant le tableau ci-dessous et essayez les solutions proposées pour chaque problème. Si le four à micro-ondes ne fonctionne toujours pas correctement, contactez le service technique Impecca pour obtenir de l’aide. PROBLÈME CAUSE SOLUTION Le four ne démarre pas 1. Cordon électrique pour le four n’est pas branché 2.
Nourriture est froid ou pas assez cuit 1. Des matières dangereuses ont été utilisés dans le four. 2. Les aliments n’ont pas été décongélés. 3. Le temps de cuisson et la puissance ne sont pas correctement définies pour le type de nourriture, la taille des plats utilisés, ou le poids. 4. La nourriture n’est pas activée ou agité pendant la cuisson. 1. Utilisez uniquement des recipients labélisés pour un four micro-ondes. 2. Nourriture complètement décongeler avant de commencer la cuisson. 3.
NOTES :