Window Air Conditioner—User Manual Aire acondicionado—Manual de usuario Models: IWA10-QR15, IWA12-QR15 www.impecca.
WARNING: To avoid permanent damage to unit: Ensure it is in the upright position for a MINIMUM of 6 hours and a RECOMMENDED time of 24 hours before powering on the first time. ADVERTENCIA: Para evitar daños permanentes a la unidad: Asegúrese de que está en la posición vertical durante un mínimo de 6 horas y un tiempo recomendado de 24 horas antes de encender la primera vez. Read the following notices and information carefully to ensure proper operation of your air conditioner unit.
4-5 Introduction 6 Getting to Know Your Air Conditioner 7 Using your Air Conditioner 8 Remote Control 9-11 Pre-Installation Instructions 11 Installing Your Unit 12 Cleaning & Maintenance 15 Troubleshooting 16 Unit Error Codes 18 Technical Support 18 –iii– ENGLISH Important Safety Notices ESPAÑOL TABLE OF CONTENTS
ENGLISH READ THESE NOTICES CAREFULLY—THEY ARE IMPORTANT! WARNING ESPAÑOL Plug in power plug completely. • Otherwise, it may cause electric shock or fire due to potential short circuit. Do not modify power cord length. • It may cause electric shock or fire. Always ensure effective grounding/ earthing. • Incorrect or missing grounding may lead to electric shock. Unplug the unit if it emits strange sounds, smells or smoke. • Unit may need repair.
Stop operation and remove unit from window in severe storm or hurricane. • Operation during a severe storm may allow a significant amount of water to enter the indoors. Do not place obstacles around air-intake vents or inside cool air outlet. • It may cause failure of appliance. Do not use strong detergent such as wax or paint thinner to clean the unit. Use a damp, soft cloth. • Appearance may deteriorate due to change of product color or scratching of its surface.
ENGLISH INTRODUCTION ESPAÑOL Thank you for purchasing this quality Impecca window air conditioner unit. To ensure the longest life and highest energy efficiency of your unit, please carefully follow these operating instructions. Keep these instructions in a safe place and consult them as needed.
GETTING TO KNOW YOUR AIR CONDITIONER 1 7 2 3 6 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Upper rail Cool air outlet Cool air directional lever Warm air intake Power cord Side guide rail Control Panel –7– ENGLISH ESPAÑOL OPERATING CONDITIONS • The air conditioner must be operated within the temperature range of 62°F to 95°F (16°C to 35°C). • A perimeter of 12′′(30cm) around the air conditioner should be free of all objects. • Do not operate the air conditioner in humid environments.
ENGLISH USING YOUR AIR CONDITIONER CONTROL PANEL OVERVIEW ESPAÑOL j a b c d e f g i h PRIMARY FUNCTIONS 1. Power ON/OFF button: Use this button to turn the unit on or off. 2. Mode button: Cycle between cooling mode, fan only mode and energy saving cooling mode. 3. Fan button (adjusts fan speed). 4. Reset filter button 5. Delay/timer button 6. Increase and Decrease Adjustment buttons: Used for selecting temperature and delay times. Set the desired room temperature by pressing the appropriate button.
Power ON/OFF button Fan speed increase ()/decrease () Temperature increase ()/decrease() Mode selector Auto fan speed Delay (Timer) button Delay increase ()/decrease () USING THE REMOTE CONTROL ON/OFF BUTTON Press the ON/OFF button to power the unit on or off. FAN / BUTTONS Press the respective button to increase () or decrease ( ) fan speed. AUTO BUTTON Press this button for an automatically adjusting fan speed based on ambient room temperature.
ENGLISH ESPAÑOL DELAY (TIMER) BUTTON • When the unit is running, press this button to program a time when the unit will automatically turn off. Use the / buttons to set the delay (in one-hour increments) until the unit will shut down. After a few seconds the display will return to showing the current temperature. • If the unit is off and you want it to turn on in a certain amount of time, program it in the same way as above. • Once the delay is programmed, the LED (i) will remain illuminated.
6. 7. 8. 9. 10. 1 2 3 4 Frame lock Window security bracket Remote control Remote control batteries (2x AAA) User’s manual 5 6 7 8 9 10 *Note: The parts included with your unit may vary. REQUIRED TOOLS (NOT INCLUDED) Phillips Screwdriver Level Flat-head Screwdriver Scissors Pencil –11– Tape Measure ENGLISH INCLUDED PARTS & ACCESSORIES* 1. Air conditioning unit 2. Flexible window filler panels 3. Foam sash seal (no adhesive) 4. Foam seal (with adhesive) 5.
ENGLISH ESPAÑOL STORM WINDOW MODIFICATIONS If you have storm windows, the exterior window frame will be slightly higher than the windowsill, which results in an air conditioning unit that is slanted inward and will not properly drain. Perform these modifications to ensure proper operation of your unit. If you have a standard window, skip this step: 1. Cut a 2” thick piece of wood to the length of the interior window width. 2. Verify that the wood is level with or up to 0.
2. Extend the window fillers to the right and left edge of the window. 3. Fasten the upper rail and top corners of the window filler frames to the window frame with screws. Use the frame locks to attach the bottom corners to the windowsill. –13– ENGLISH ESPAÑOL STEP 3: MOUNT THE UNIT IN THE WINDOW FRAME 1. With the help of another person, center the unit on the windowsill. The lower rail should be completely flush with the windowsill. Gently lower the window until it holds the upper rail in place.
ENGLISH ESPAÑOL STEP 4: SECURING THE WINDOW • To keep the window from being unintentionally opened and risk damaging the unit or injuring passersby, use one type C screw to fasten the security bracket to the window. If your window frame is plastic (PVC), fasten the bracket to the side of the window frame (Detail 1)If your window is made of wood, fasten the bracket into the closed upper window sash (Detail 2).
If dust has accumulated on the unit, use a soft, dry dusting cloth to wipe it off. If grease or other harder to remove substances is on the unit, use a wrung-out cloth dampened with warm, soapy water. Use a soft brush to clean off the grille. –15– ENGLISH SAFETY WARNING To avoid electric shock, fire, damage, or injury while performing maintenance on your unit: • Always turn off and disconnect the air conditioner from electric power.
ENGLISH ESPAÑOL CLEANING THE FILTER For energy efficient operation, your filter should be cleaned at least once a month. Units in dusty environments may require more frequent filter cleaning. • The filter cover swings open by pulling on the tabs located on both sides as shown. Note: The cover opens just enough to allow access to the filter. • Remove the filter by gently pulling it up and out. • Use a vacuum cleaner or rinse the filter in cold water.
The air conditioner’s compressor does not immediately restart. • The unit has a built-in safety feature to prevent damage to the compressor. If you attempt to turn the unit on within three minutes of powering it off, the compressor will not resume operation until three minutes have elapsed. ENGLISH The air conditioner unit starts and stops frequently. • Verify the rating of your electrical system and outlets.
ENGLISH ESPAÑOL IF ANY OF THE FOLLOWING PHENOMENA OCCUR DESPITE THE ABOVE TROUBLESHOOTING TECHNIQUES, PLEASE TURN OFF THE UNIT AND DISCONNECT THE POWER CORD IMMEDIATELY AND CONTACT TECHNICAL SUPPORT OR A QUALIFIED TECHNICIAN: • The fuse blows or circuit breaker trips frequently. • The power cable is abnormally hot. • The insulation of the power cable is ripped, shred or torn. • The unit controls do not work. • The unit produces abnormal noises.
ENGLISH ESPAÑOL Aire acondicionado—Manual de usuario Models: IWA10-QR15, IWA12-QR15 www.impecca.
ENGLISH TABLA DE CONTENIDO ESPAÑOL INTRODUCCIÓN 21 FAMILIARIZÁNDOSE CON SU UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO 23 USANDO SU UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO 24 CONTROL REMOTO 25-26 INSTRUCCIONES DE PRE-INSTALACIÓN 27 INSTALANDO SU UNIDAD 28 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO 31 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 33 CÓDIGOS DE ERROR DE LA UNIDAD 35 SOPORTE TÉCNICO 35 –20–
AVISO DE SEGURIDAD: Este electrodoméstico no debe ser utilizado por niños o por personas que tienen una discapacidad mental o física sin la supervisión estricta y directa de un adulto responsable. Nunca juegue con o cerca de la unidad.
ENGLISH • • ESPAÑOL • • No permita que niños o personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales disminuidas operen o estén cerca de la unidad sin la supervisión directa de un adulto. No permita que los niños realicen la limpieza u otras operaciones de mantenimiento sin la supervisión directa de un adulto. No intente reparar o desarmar usted mismo la unidad de aire acondicionado. Nunca inserte objetos en la unidad de aire acondicionado.
1 7 2 3 6 4 5 1. 2. 3. 4. 5. 6.
ENGLISH USANDO SU UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PANEL DE CONTROL ESPAÑOL j a b c d e f g i h NCIONES PRINCIPALES 1. Botón POWER: use este botón para encender y apagar su unidad de aire acondicionado 2. Botón MODE: Con este botón puede recorrer los diferentes modos de funcionamiento: modo de enfriamiento (cooling), modo de deshumidificador (dehumidifier), y ventilador (fan) 3. Botón FAN 4. Botón RESET FILTER 5. Botón DELAY/TIMER 6.
Botón ON/OFF Botones Fan +/Botones de temperatura ▲/▼ Botón Mode Botón Auto Botones del Temporizador +/Botón Timer (DELAY) USANDO EL CONTROL REMOTO BOTÓN ON/OFF Presione el botón ON/OFF para encender o apagar la unidad. BOTONES FAN +/Presione el botón correspondiente para aumentar (+) o disminuir (-) la velocidad del ventilador.
ENGLISH ESPAÑOL BOTÓN TIMER (DELAY) • Cuando la unidad está funcionando, presione este botón para programar el tiempo en que la unidad se ha de apagar. Use los botones +/- para cambiar la pantalla del aire acondicionado para ajusta el tiempo (en horas, en incrementos de 1 hora) en que la unidad ha de apagarse. Presione nuevamente el botón DELAY para confirmar la orden de apagado. • Cuando la unidad está apagada pero quiere prenderla en cierto tiempo, programe de la misma forma descrita anteriormente.
UNIDAD Y ACCESORIOS 1. Unidad de aire acondicionado 2. Adaptador flexible para ventana 3. Tira selladora (no adhesiva) 4. Tira selladora (adhesiva) 5. Tornillos – (x6) 6. 7. 8. 9. 10.
ENGLISH ESPAÑOL MODIFICACIÓN PARA VENTANAS RESISTENTES A LA INTEMPERIE Si cuenta con ventanas resistentes a la intemperie, el marco exterior estará ligeramente más alto que el alféizar de la ventana, lo cual resulta en una unidad de aire acondicionado inclinada que no podrá drenar la condensación adecuadamente. Realice estas modificaciones para asegurar una adecuada operación de su unidad. Si tiene una ventana normal, sáltese los siguientes pasos. 1.
2. Extienda las pantallas flexibles hasta la derecha e izquierda de los laterales de la ventana. Asegure con tornillos la guía superior y las esquinas superiores al marco de la ventana. Utilice los seguros para el marco de la ventana para asegurar las esquinas inferiores al alféizar de la ventana. –29– ENGLISH ESPAÑOL PASO 3: MONTANDO EL CHASIS DE LA UNIDAD EN EL MARCO DE LA VENTANA 1. Con la ayuda de otra persona, centre la unidad en el alfeizar de la ventana.
ENGLISH ESPAÑOL PASO 4: ASEGURANDO LA VENTANA 1. Para evitar que la ventana sea abierta de forma involuntaria y que la unidad se dañe o llegue a causar algún accidente a quien esté pasando por debajo de la ventana, utilice un tornillo tipo C para colocar el seguro a la ventana. Si su marco de la ventana está echo de madera, coloque el seguro a la ventana (Detalle 1). Si el marco de la ventana es de plástico (PVC) coloque el seguro a un lado del marco de la ventana (Detalle 2).
REVISIÓN DE LA UNIDAD PREVIA A LA TEMPORADA DE CALOR Antes de utilizar su unidad de aire acondicionado en los cálidos meses del verano, siempre realice las siguientes verificaciones para asegurar una operación confiable y eficiente: • Revise que en las entradas y salidas de aire no haya objetos extraños (ejemplo: hojas, pelusas, palitos, juguetes pequeños, etc.
ENGLISH ESPAÑOL REVISIÓN DE LA UNIDAD EN LA POST TEMPORADA DE CALOR Después de utilizar su unidad de aire acondicionado en los cálidos meses del verano, siempre realice las siguientes revisiones: • Desconecte la unidad del tomacorrientes • Limpie el filtro y el chasis de la unidad • Retire polvo y otros objetos de la unidad • Descarte cualquier acumulación de agua dentro de la unidad (vea la sección acerca del drenado) • Revise que los conectores, el ducto de escape de calor y el soporte de la ventana está
La calefacción o enfriamiento es insuficiente • ¿La temperatura de la habitación es la adecuada? • ¿Está sucio el filtro de aire? • ¿Están las puertas y ventanas abiertas? • ¿La habitación está expuesta a la luz directa del sol o hay otras fuentes de calor dentro de la habitación? • ¿Hay un gran número de personas en la habitación? El aire acondicionado no se reinicia de inmediato después de apagarlo • La unidad no puede reiniciar sino hasta después de 3 minutos de que ha sido apagada para permitir que el c
ENGLISH La unidad emite un sonido fuerte o inusual y vibraciones • Coloque la unidad en una superficie nivelada ESPAÑOL Se escucha un sonido de “chillidos” • Ocasionalmente la circulación del refrigerante dentro de la unidad puede causar este ruido.
E5: PROTECCIÓN DE SOBRECORRIENTE Desconecte y reinicie la unidad para borrar el error. Si el error persiste, contacte a un técnico de servicio calificado. E6: Desconecte y reinicie la unidad para borrar el error. Si el error persiste, contacte a un técnico de servicio calificado. F1: Falla de la unidad. Contacte a un técnico de servicio calificado. F2: Falla de la unidad. Contacte a un técnico de servicio calificado. H1: Estado de descongelamiento; un fenómeno natural.
© 2016 Impecca, a division of LT Inc.