USER MANUAL • MANUAL DE USUARIO • MODE D’EMPLOI 1.7 CU. FT. Compact Refrigerator Model RC-1176 RC-1176W (White / Blanco / Blanc) RC-1176K (Black / Negro / Noir) www.impecca.com v 1.
TABLE OF CONTENTS Important Safety Instructions iii Getting Started 4 Unit Overview and Features 5 Operation 5 Care & Cleaning 5 Door Reversal 6 Additional Tips and Suggestions 7 Troubleshooting Guide 8 Customer Support 9 Warranty 10 Spanish 12 French 22 Notes 32
PLEASE READ ALL OF THESE INSTRUCTIONS, AS THEY MAY NOT ALL BE OBVIOUS • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities that may lead to improper use or injury from operating the appliance. • Do not lubricate any part of the refrigerator.
GETTING STARTED ENGLISH GROUNDING INSTRUCTIONS This appliance must be grounded. This is accomplished by ensuring the plug is inserted into a properly grounded outlet. The appliance is equipped with a cord that has a grounding wire and plug. When grounded, the risk of electric shock is reduced by providing an escape wire for the electrical current. ESPAÑOL WARNING: Improper use of the grounding plug can result in electric shock.
Do not splash water on the outside or inside of the unit when cleaning it. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Thermostat Control Knob Chiller Compartment Removable Wire Shelf Drip Tray Adjustable Leveling Feet (front legs) Door Racks DEFROSTING Your refrigerator may require manual defrosting. It should be defrosted in the following scenarios: • The refrigerator will not be used for an extended period of time. • An ice layer is built-up around the chiller compartment of than 1/4 inch.
DOOR REVERSAL This refrigerator has been built with the door hinges on the right. It is recommended to contact a qualified technician to reverse the door. Do not reverse the door unless you feel you are qualified to do so. ENGLISH TOOLS REQUIRED: CAUTION: ESPAÑOL FRANÇAIS To avoid injury to yourself and/or property, a second person should assist you during the door reversal process. • Ensure the appliance is unplugged and empty.
• Glass and plastic bottles should not be placed in the chiller compartment unless recommended by the product manufacturer. • Freeze fresh foods by packaging them correctly and placing them in the chiller compartment, but do not place carbonated beverages here. • Many whole foods such as radishes, bananas, pumpkins and onions are not necessary to refrigerate. • During a power outage, do not open the refrigerator unless absolutely necessary. • Do not store canned items, as they can expand and burst.
TROUBLESHOOTING PROBLEM SOLUTION Make sure that the plug is in all the way Make sure that the thermostat knob is not set to 0 (off) ENGLISH Refrigerator is not getting any power (no hum, etc.) Check that the fuse hasn’t blown, or that a household fuse or circuit breaker hasn’t tripped. Lower the number of the thermostat (higher numbers are colder). Food in the refrigerator is freezing when it shouldn’t.
CUSTOMER SUPPORT If you wish to contact us by phone, please be sure to have your model number and serial number ready and call us between 9:00am and 6:00pm ET, at +1 866-954-4440. Keep tabs on Impecca’s newest innovations & enter contests via our social network feeds: www.facebook.com/Impecca/ www.instagram.com/impecca/ @impeccausa –9– ESPAÑOL WWW.IMPECCA.
MAJOR APPLIANCE ONE-YEAR LIMITED WARRANTY (US) Impecca™ warrants this product against defects in material and workmanship to the original purchaser as specified below. PARTS AND LABOR– if the product is determined to have a manufacturing defect, within a period of one year from the date of the original purchase, Impecca™, at its own discretion, will repair or replace the product parts at no charge to you in the Continental U.S.A.
–11– FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
TABLA DE CONTENIDO ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instrucciones importantes de seguridad 13 Comenzando 14 Resumen y características de la unidad 15 Operación 15 Cuidados y limpieza 15 Proceso de inversión de puerta 16 Consejos adicionales y sugerencias 17 Guía de solución de problemas 18 Soporte al cliente 19 Garantía 20 –12–
Si no va a usar el refrigerador por un periodo de tiempo largo, retire todos los alimentos del refrigerador y desconéctelo. • Este electrodoméstico no está diseñado para ser usado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas que puedan causar un uso inapropiado o daños al operar la unidad. • No lubrique ninguna parte del refrigerador.
ENGLISH INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. Esto se logra asegurando que el enchufe está insertado en un tomacorrientes adecuadamente conectado a tierra. El cable de suministro de energía del electrodoméstico está equipado con una clavija y cable para su conexión a tierra. Cuando está conectado a tierra, se reduce el riesgo de descarga eléctrica al proporcionar un cable de escape para la corriente eléctrica.
No salpique agua en la parte exterior o interior de la unidad cuando la está limpiando. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Perilla del control del termostato Compartimento del congelador Entrepaño de alambre desmontable Charola de escurrimientos Patas niveladoras ajustables (patas delanteras) Estantes de la puerta Las imágenes en esta manual de instrucciones son para propósitos ilustrativos. La apariencia física y las opciones de su modelo en particular pueden variar.
PROCEDIMIENTO PUERTA PARA INVERTIR LA ENGLISH Este refrigerador ha sido fabricado con las bisagras de la puerta en el lado derecho. Se recomienda entrar en contacto con un técnico calificado para invertir la puerta. No invierta la puerta a menos que se sienta calificado para hacerlo. HERRAMIENTAS REQUERIDAS: ESPAÑOL PRECAUCION: Para evitarse daños a usted mismo o a la propiedad, se recomienda que le ayude una segunda persona para realizar este proceso.
• Las botellas de plástico y vidrio no deben colocarse en el compartimento del congelador a menos que lo recomiende el fabricante del producto • Congele alimentos frescos al empacarlos correctamente y colocándolos en el compartimento del congelador, pero no coloque bebidas carbonatadas ahí • No es necesario refrigerar alimentos enteros como nabos, plátanos, calabazas y cebollas • Durante un apagón no abra el refrigerador a menos que sea absolutamente necesario • No almacene artículos enlatados ya q
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA SOLUCIÓN Asegúrese de que el enchufe está bien conectado ENGLISH El refrigerador no tienen nada de energía (no hace ruido, etc).
Si desea contactarnos por teléfono, por favor asegúrese de tener a la mano su número de modelo y número de serie y llamenos entre 9:00am y 6:00pm, tiempo del Este, al +1 866 954-4440. Manténgase al día en las innovaciones más recientes de Impecca y participe en nuestros concursos en nuestras redes sociales: www.facebook.com/Impecca/ www.instagram.com/impecca/ @impeccausa –19– ESPAÑOL WWW.IMPECCA.
GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO EN ELECTRODOMÉSTICOS MAYORES ENGLISH Impecca™ garantiza al comprador original este producto contra ESPAÑOL FRANÇAIS 10. Llamadas a servicios para corregir instalaciones inapropiadas. 11. Costos asociados por hacer el producto accesible al servicio (incluido pero no limitado a la remoción de ajustes/moldeo/gabinete, etc.) 12. Llamadas de servicio para reemplazar consumibles como bombillas, filtros, etc. 13.
–21– FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
TABLE DES MATIÈRES ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Consignes de sécurité importantes 23 Démarrer 24 Vue d’ensemble et caractéristiques de l’unité 25 Opération 25 Entretien et nettoyage 25 Inversion de la porte 26 Conseils et suggestions supplémentaires 27 Guide de dépannage 28 Service technique 29 Garantie 30 –22–
ÊTRE ÉVIDENTES N’utilisez pas d’outils métalliques tranchants à l’intérieur du réfrigérateur (tels qu’un pic à glace pour retirer la glace), vous risqueriez de les endommager. • Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une longue période, videz-le complètement et débranchez-le.
DÉMARRAGE ENGLISH INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. Pour ce faire, assurez-vous que la fiche est insérée dans une prise correctement mise à la terre. L’appareil est équipé d’un cordon avec un fil de terre et une fiche. Lors de la mise à la terre, le risque de choc électrique est réduit en fournissant un fil de fuite pour le courant électrique. ESPAÑOL AVERTISSEMENT: une utilisation incorrecte de la fiche de mise à la terre peut provoquer un choc électrique.
1. 2. 3. 4. Cadran du thermostat Compartiment refroidisseur Tablette métallique amovible Plateau d’égouttage 5. 6. Pieds réglables (pieds avant) Étagères de porte Les images de ce manuel d’instructions sont fournies à titre illustratif. L’apparence physique et les options de votre modèle peuvent varier. OPÉRATION Nettoyez l’appareil avant la première utilisation (voir la section suivante pour les instructions de nettoyage). Branchez l’appareil à sa source d’alimentation.
INVERSER LA PORTE Ce réfrigérateur a été construit avec les charnières de porte à droite. Il est recommandé de contacter un technicien qualifié pour inverser la porte. N’inversez pas la porte à moins que vous ne pensiez être qualifié pour le faire. ENGLISH MISE EN GARDE: Pour éviter tout risque de blessure et / ou de dommage aux biens, une seconde personne doit vous aider pendant le processus d’inversion de la porte. • Assurez-vous que l’appareil est débranché et vide.
• Les bouteilles en verre et en plastique ne doivent pas être placées dans le compartiment du refroidisseur à moins que cela ne soit recommandé par le fabricant du produit. • Congelez les aliments frais en les emballant correctement et en les plaçant dans le compartiment du refroidisseur, mais n’y placez pas de boissons gazeuses. • De nombreux aliments entiers tels que les radis, les bananes, les citrouilles et les oignons n’ont pas besoin d’être réfrigérés.
DÉPANNAGE PROBLÈME SOLUTION Assurez-vous que la fiche est bien enfoncée ENGLISH Le réfrigérateur ne reçoit pas d’électricité (pas de bourdonnement, etc.) Les aliments dans le réfrigérateur gèlent alors qu’il ne devrait pas. Assurez-vous que le bouton du thermostat n’est pas réglé sur 0 (off) Vérifiez que le fusible n’a pas fondu ou qu’un fusible ou un disjoncteur n’a pas sauté. Abaissez le numéro du thermostat (les chiffres les plus élevés sont plus froids).
SUPPORT TECHNIQUE Si vous souhaitez nous contacter par téléphone, assurez-vous d’avoir votre numéro de modèle et votre numéro de série à portée de main et appelez-nous entre 9h00 et 18h00 HE, au +1 866-9544440. Gardez un œil sur les dernières innovations d’Impecca et participez à des concours via nos réseaux sociaux: www.facebook.com/Impecca/ www.instagram.com/impecca/ @impeccausa –29– ESPAÑOL WWW.IMPECCA.
GARANTIE LIMITÉE UN AN GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS ENGLISH – Impecca™ garantie auprès de l’acheteur original cet appareil contre toutes défectuosités liées au matériel et à la fabrication tel que spécifié ci-dessous. ESPAÑOL PIÈCES ET MAIN D’ŒUVRE- S’il est déterminé que l’appareil a un problème lié à la fabrication, à l’intérieur d’une période d’un an de la date d’achat originale, Impecca™, à sa discrétion, pourra remplacer ou réparer les pièces de l’appareil sans frais pour vous aux États-Unis.
–31– FRANÇAIS ESPAÑOL ENGLISH
NOTES –32–
NOTES –33–